Научная статья на тему 'Когнитивно-прагматический аспект категории memory в современном английском языке'

Когнитивно-прагматический аспект категории memory в современном английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
165
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТЕГОРИЯ MEMORY / КОГНИТИВНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПАМЯТИ / ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ / КОГНИТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ / ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Арипова Дарья Андреевна

Статья посвящена проблеме когнитивно-прагматического исследования категории памяти в современном английском языке. В центре внимания автора образ памяти, структура категории Memory, коммуникативная направленность памяти и способы её вербализации в английском языке с помощью паремиологических единиц, сохраняющих коллективный социальный и национально-культурный опыт.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cognitive and pragmatic aspects of the category of “memory” in modern english

The article addresses the issue of cognitive-pragmatic study of the category of Memory in the Modern English language. The author focuses on the image of memory, structure of the category of Memory, communicative character of memory and ways of its verbalization in English with the help of paremiological units preserving the collective social, national and cultural experience

Текст научной работы на тему «Когнитивно-прагматический аспект категории memory в современном английском языке»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 42-3 ББК 81.432.1-7

Д.А. Арипова

КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КАТЕГОРИИ MEMORY В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Статья посвящена проблеме когнитивно-прагматического исследования категории памяти в современном английском языке. В центре внимания автора - образ памяти, структура категории Memory, коммуникативная направленность памяти и способы её вербализации в английском языке с помощью паремиологических единиц, сохраняющих коллективный социальный и национально-культурный опыт.

Ключевые слова: категория Memory, когнитивное исследование памяти, прагматический аспект, когнитивные признаки, паремиологические единицы.

D.A. Aripova

COGNITIVE AND PRAGMATIC ASPECTS OF THE CATEGORY OF "MEMORY" IN MODERN ENGLISH

The article addresses the issue of cognitive-pragmatic study of the category of Memory in the Modern English language. The author focuses on the image of memory, structure of the category of Memory, communicative character of memory and ways of its verbalization in English with the help of paremiological units preserving the collective social, national and cultural experience.

Key words: category of Memory, cognitive study of memory, pragmatic aspect, cognitive features, paremiological units.

<u

.0

to к

о

О

X

го

о

X

X

ф

В современном пространстве социо-гуманитарных знаний мемориальная проблематика вызывает пристальный интерес. Это объясняется значительной ролью, которую память играет в жизни общества, сохраняя прошлый опыт, помогая понять настоящее и планировать будущее. Кроме того, в связи с утверждением антропоцентрической парадигмы в науке лингвистическое изучение памяти - одно из проявлений языковой личности - приобретает особую актуальность.

Обратимся к основным языковедческим направлениям в исследовании феномена памяти в отечественной и зарубежной науке. И.В. Тивьяева отмечает [6], что, если в российской лингвистике интерес исследователей к различным аспектам проблемы памяти и языка появился около 20 лет назад, то изучение

памяти зарубежными языковедами начинается с середины прошлого века и связано оно с выходом известной статьи американского психолога из Гарварда Дж. А. Миллера " The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on our Capacity for Processing Information" (1956), в которой автор исследует психические процессы обработки, кодирования и воспроизведения информации [9].

Когнитивное исследование памяти и языка предполагает осмысление механизма получения, хранения и извлечения заархивированного индивидуального и коллективного жизненного опыта с учётом национально-культурных особенностей его концептуализации. Новейшие исследования в этой области, проведённые Д.Б. Агазамовой, Л.М. Бондаревой, Е.Г. Озеровой, О.Н. Прохоровой,

го m о с

s ^

С <

ci

И.В. Тивьяевой, Н.Л. Шамне, и др. [1; 4; 5; 6; 8], значительно расширили научные представления о концептуальной природе памяти. Большинство исследователей под памятью понимают некое абстрактное пространство, являющееся вместилищем, резервуаром, хранилищем прошлого опыта. Несколько иная трактовка сущностного понимания памяти предлагается А.О. Прохоровым, исследующим данный феномен в более широком аспекте субъективного образа психического состояния, который, по мысли ученого, раскрывается в трех основных проекциях: прошлом, настоящем и будущем. Когнитивное пространство памяти, образующее определенную структуру, включает накопленные следы прошедших деятель-ностей, переживаний, поведения и др. Образ некогда переживаемого состояния - это образ памяти, функция которого заключается в связывании образа в текущем времени с прошлым и будущим. Процесс формирования образа актуального состояния осуществляется под воздействием уже имеющегося в сознании представления о данном состоянии. Одновременно этот образ переходит в образ памяти, закрепляясь в ней и обогащая индивидуальный опыт [4].

Применение когнитивно-ориентированных методов исследования позволило дать комплексное описание символизации и ассоциативности как основных способов концептуализации памяти, особенностей их функционирования в языковом сознании представителей английской лингвокультуры; охарактеризовать память как культурно маркированную категорию; выявить и описать лексические и паремиологическе единицы соответствующей семантики на материале современного английского языка.

В когнитивной лингвистике понятийная категория рассматривается как концептуальный комплекс или многокомпонентная структура, объединённая на основе общего концепта (Н.Н. Болдырев, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, С.Г. Шафиков, E. Sweetser и др.). Как отмечает Н.Л. Шамне, память, будучи сложным и многоаспектным феноменом, включающим онтологическое,

аксиологическое и эпистемологическое измерения, может быть рассмотрена как понятийная категория, соотнесенная с категориями времени, пространства, сознания. Под категорией памяти ученый понимает сложное когнитивное образование, которое целостно интегрирует многообразные формы проявления феномена памяти - процессы памяти, её подсистемы на уровне личности и общества, а также свойства, выделяемые вну-тридисциплинарно [8, с. 105].

Для лингвистической реконструкции когнитивного пространства памяти в современном английском языке обратимся к исследованию базовых концептуальных образований данной категории.

Базовым языковым знаком-репрезентантом понятийной области памяти в современном английском языке, по мнению Д.Б. Агзамовой, является "твШа1 асйуйу ог power, - «умственная (ментальная) деятельность или способность». К такому выводу учёный приходит на основании данных ассоциативного эксперимента, проведенного с целью выявления и анализа общих и специфических ассоциативных связей у носителей современного английского языка с понятием "тетогу"[1].

На основе когнитивных исследований, справедливо отмечает С.С. Краева, нередко проводятся прагматические исследования, взаимодополняющие друг друга как разные грани одного и того же явления. Известно, что функциональный анализ речевой деятельности не может быть осуществлен без учета коммуникативной ситуации, которая включает объекты, обстоятельства окружающего мира и самих коммуникантов [2, с. 104]. Память как социальный конструкт, несомненно, обладает коммуникативной природой. Представляя саморегулирующую систему процессов, направленных на организацию и накопление информации, память функционирует как когнитивная информационная структура на основе взаимодействия субъекта, объекта и окружающей среды [8, с. 105].

Паремиологические единицы как культурный элемент этноса, выражающий его нравственные ценности, идеа-

лы, традиции, аккумулирующим и сохраняющий сложившийся многовековой коллективный опыт, позволяют в значительной степени выявить национально-культурную специфику когнитивного пространства памяти. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения относятся, по мнению многих исследователей, к «прагматически заряженным» высказываниям, что обусловлено их функциональной спецификой. Благодаря образности, сжатости, обобщённости, дидактической направленности, они выполняют функции привлечения внимания адресата, акцентуации коммуникативно значимых элементов речи, усиливая речевое воздействие на собеседников; позволяют формировать компактные высказывания, характерные для коммуникации, наполнять её оценочными и модальными смыслами [3, с. 170-172].

Признавая, вслед за И.Н. Тупицыной, существование в концептуальной системе языковой личности концепта коммуникации, который можно определить как «единицу ментальных или психических ресурсов сознания коммуниканта, и той информационной структуры, которая отражает коммуникативное знание и коммуникативный опыт субъекта» [7, с. 99], приведём примеры англоязычных пословиц, крылатых выражений, афоризмов, вербализирующих понятийную категорию памяти и соотносящихся с концептом коммуникации:

The life of the dead is placed in the memory of the living; We are linked by blood, and blood is memory without language; Be careful about lending a friend money. It may damage your memory; Your memory is a monster, you forget - it doesn't. It simply flies things away; Memory itself is an internal rumour; Memory always obeys the command of the heart [11]. В этих примерах, кроме явно выраженных традиционных ценностей и взглядов, основанных на жизненном опыте группы, народа и т.п., норм общественного поведения, фиксируются нормы коммуникативного поведения (Memory itself is an internal rumour) и эмоционально-чувственные когнитивные аспекты (Memory always obeys the command of the heart).

Способность памяти соотносить единичные предметы и явления с группами подобных объектов, производить различные классификации, группировки, обобщённое опознавание, выносить суждения в результате сложной упорядоченной мыслительной деятельности репрезентирована в афористичных высказываниях:

Memory depends very much on the perspicuity, regularity, and order of our thoughts. Many complain of the want of memory, when the defect is in the judgment [11].

Отметим амбивалентный потенциал когнитивной структуры категории Memory, который активируется посредством положительной и отрицательной конно-тационной направленности высказываний, содержащих языковую единицу memory. Сравним две группы предложений:

I) Your memory is a monster, you forget - it doesn't; Memory, like a horrible malady, was eating his soul away; My memory's like a policeman, never there when you want it [11];

II) A memory, very beautiful and delicate, like a flavor or a perfume Some memories are like lucky charms, talismans, one shouldn't tell about them or they'll lose their power [11]. В них наблюдается два противоположных оценочных вектора: в первой группе реализуется сравнение памяти с чудовищем, ужасным недугом, нежелательным полицейским (негативная оценка), во второй память олицетворяет собой ценные украшения и талисманы, изысканные вкусы и ароматы, т.е. обладает положительной оценкой.

В ходе исследования замечено, что паремия с элементом memory в английском языке, активируя когнитивные структуры фоновых знаний говорящих, объективирует системообразующие смыслы начала, развития на оси времени и завершения процесса воспоминания:

The memory of past favors is like a rainbow, bright, vivid, and beautiful, but it soon fades away; My memory is like camphor. It evaporates with time; Memory returned like fire; My memory kicked in; one of those wonderful little mentaljolts, like a quick electric shock when a plug's gone bad; Memory unwound within me like a roll of film in which

ф

to к

о

О

X

го

о

X

X

ф

ф ^

са о о

о Е ф Е

е

ф н

го ^

Ё ф

с

о го

го

С

О X са

го са о с

s ^

С <

I played no part [11]. В приведённых высказываниях процессы прекращения, возврата, увеличения воспоминаний концептуализируются как постепенные и моментальные события. В формируемой пространственной модели процессуаль-ность может быть как длительной (memory unwound within me like a roll of film), так и неопределённой в диапазоне занимаемого ею отрезка времени (the memory <...> fades away; evaporates).

Категория Memory характеризуется признаком относительности по отношению к реальной действительности. Рассмотрим следующие высказывания:

Memory is a complicated thing, a relative to truth, but not its twin; Memory, like women, is usually unfaithful; Memory is as full of chimerical as forgetfulness, deceptive as any other work of the imagination [11]. В сознании англоговорящих память отождествляется с неточными, неверными, либо заведомо ложными ментальными представлениями. Причиной этого может быть факт того, что исследуемая умственная деятельность и её событийные объекты располагаются в разных точках на оси времени. Невозможность определения ложности / истинности воспоминаний детерминируется неизвестностью, или недоступностью необходимой информации и деталей, имевших место в прошлом. В результате реконструкции событийной картины мира прошлого часть информации забывается, домысливается, замещается фантазиями и потенциально возможными образами, соотносимыми с определённой ситуацией в прошлом.

Переосмысливание прошлого и понимание его с течением времени в другом ракурсе манифестировано в паремиях:

Sweet is the memory of past troubles; Memory is a glorious grab bag of the past from which one can at leisure pluck bittersweet experiences of times gone by and relive them [11]. По прошествии времени сознание человека оживляет воспоминания о прошлых событиях, проблемах, пережитом опыте, категоризирует их как чудесные, приятные с горько-сладким оттенком абстрактные сущности.

Замена реально существовавших событий на их субъективную интерпрета-

цию в результате ретроспективной мыслительной деятельности наблюдается в следующем примере:

A man's memory may almost become the art of continually varying and misrepresenting his past, according to his interest in the present [10, p. 285]. Сознательная замена человеком прожитого опыта и имеющихся у него ощущений на новые является прагматически обусловленной настоящими, более актуальными обстоятельствами, действиями, переживаниями. Информация из прошлого актуализируется с учётом настоящего. Таким образом, обеспечивается связь прошлого с настоящим как одна из базовых характеристик непрерывности психической деятельности.

Выборочность памяти, автономная замена ею преференций мыслящего индивида, фиксирование приятных моментов и дальнейшее фокусирование на них представлены в высказывании:

The memory represents to us not what we choose but what it pleases [10, p. 287]. В приведённом и следующем примере наблюдается актуализация неконтролируемости процесса воспроизведения информации, мыслей, чувств и состояний от мыслящего субъекта: Memories are contrary things; if you quit chasing them and turn your back, they often return on their own [11].

В ходе когнитивного анализа категории Memory важным признаком, актуализируемым на уровне культурно-специфичных предложений-высказываний в современном английском языке, выступает неотъемлемая взаимосвязь памяти со временем. Эта связь закреплена в большей степени применительно к прошлому, она заложена в самой онтологии памяти:

Life is all memory, except for the one present moment that goes by you so quickly you hardly catch it going; Memories, important yesterdays, were once todays [11].

Таким образом, использование когнитивного и прагматического подходов к проблеме взаимодействия памяти и языка можно считать эффективными в отношении определения структуры и природы категории Memory, её объективации в современном английском языке, в частности, в паремиологических языковых

единицах c мемориальной семантикой, отражающихнационально-специфичные модели интерпретации объективного мира. Языковая онтология категории Memory репрезентирует способность субъекта воспроизводить ощущения, восприятия и мысли как обобщённые и опосредованные знания об объектах действительности. Представленная катего-

рия обладает аксиологическим статусом и характеризуется признаком релятивности и выборочное™ по отношению к реальной действительности. Данный признак обусловлен наличием времен-нуго фактора, влияющего на точность воспроизведения, скорость усвоения и длительность хранения мнемического материала.

Библиографический список

1. Агзамова, Д.Б. Построение номинативного поля концепта «память» в английском и узбекском языках путем проведения ассоциативного эксперимента [Текст] / Д.Б. Агзамова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2011. - № 2. - С. 191-198.

2. Краева, С.С. Когнитивный и прагматический аспекты исследований высказываний с семантикой благодарности [Текст] / С.С. Краева // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология и искусствоведение. - 2013. - № 82. - С. 104-109.

3. Моисеева, И.Ю. Прагматические функции пословиц и поговорок [Текст] / И.Ю. Моисеева, Е.В. Чудина // Вестник Оренбургского государственного университета. - 2004. - № 11. - С. 170-172.

4. Прохоров, А.О. Репрезентация психического состояния: характеристика образа [Текст] / А.О. Прохоров // Известия Тульского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2014. - № 4-1. - С. 215-223. £

5. Прохорова, О.Н. Ментальные структуры и их репрезентация лексическими средствами в гер- « манских и романских языках [Текст] / О.Н. Прохорова. - М.: Флинта, 2013. - 332 с. Щ

6. Тивьяева, И.В. Исследование памяти в зарубежной лингвистике: подходы, модели, концепции о [Текст] / И.В. Тивьяева // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Линг- ^ вистика и межкультурная коммуникация. - 2016. - Т. 14. - № 2. - С. 21-33.

7. Тупицына, И.Н. Речевая коммуникация: личностно-когнитивное измерение [Текст]: дис. ... д-ра филол. наук / И.Н. Тупицына. - М., 2005. - 264 с.

8. Шамне, Н.Л. Лингвистическая проекция категории памяти [Текст] / Н.Л. Шамне // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. - 2013. - № 3 (19). -С.104-112.

9. Miller G.A. The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on our Capacity for Processing Information, 1956. - Режим доступа: http://psychclassics.yorku.ca/Miller/.

10. Smith W.G. The Oxford Dictionary of English Proverbs and Sayings. London: Oxford University Press, 1998. P. 678.

11. The Library of Proverbial Wisdom. Memory proverbs. - Режим доступа: http://proverbicals. com/memory/.

References

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Agzamova D.B. Construction of the nominative field of the concept "memory" in the English and Uzbek languages by conducting the associative experiment. Vestnik Chelyabinskogo gos. ped. un-ta, 2011. No 2. P. 191-198. [in Russian].

2. Kraeva S.S. Cognitive and pragmatic aspects of phrases with semantics of gratitude. Vestnik Chelyabinskogo gos. un-ta. Seriya: philologiya i iskusstvovedeniye, 2013. No. 82. P. 104-109. [in Russian].

3. Moiseeva I.Yu., Chudina E.V. Pragmatic functions of proverbs and sayings. Vestnik Orenburgskogo gos. un-ta, 2004. No. 11. P. 170-172. [in Russian].

4. Prokhorov A.O. Representation of mental state: characteristics of the image. Izvestia Tulskogo gos. unta. Series: Humanitarian Sciences, 2014. №. 4-1. P. 215-223. [in Russian].

e

<u i-ro

<u с о го

го

С

О X са

5. Prokhorova O.N. Mental structures and their representation with lexical resources in Germanic and Roman languages. M.: Flinta, 2013. P. 332. [in Russian].

6. Tiv'yaeva I.V. Study of memory in foreign linguistics: approaches, models, concepts. Vestnik No-vosibirskogo gos. un-ta. Series: lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya, 2016. V. 14. No. 2. P. 21-33. [in Russian].

7. Tupitsyna I.N. Speech communication: personal-cognitive measurement. Dis. ... doctor of sciences (Philology). Moscow, 2005. P. 264. [in Russian].

8. Shamne N.L. Linguistic projection of the category of memory. Vestnik Volgogradskogo gos. un-ta. Series 2: lingvistika, 2013. No. 3 (19). P. 104-112. [in Russian].

9. Miller G.A. The Magical Number Seven,, Plus or Minus Two: Some Limits on our Capacity for Processing Information, 1956. Available at: http://psychclassics.yorku.ca/Miller/.

10. Smith W.G. The Oxford Dictionary of English Proverbs and Sayings. London: Oxford University Press, 1998. P. 678.

11. The Library of Proverbial Wiscbm. Memory proverbs. Available at: http://proverbicals.com/ memory/.

Сведения об авторе: Арипова Дарья Андреевна,

кандидат филологических наук,

доцент кафедры иностранных языков

для технических специальностей № 1,

Иркутский Национальный исследовательский

технический университет,

г. Иркутск, Российская Федерация.

E-mail: aripovad@mail.ru

Information about the author: Aripova Darya Andreevna,

Candidate of Sciences (Philology),

Associate Professor, Department of English

Language for Technical Specialties № 1,

Irkutsk National Research

Technical University,

Irkutsk, Russia.

E-mail: aripovad@mail.ru

ro m <u .0 о го

X

го <

2 О

УДК 42- 5 ББК 81.432.1-2

О.Ю. Афанасьева

АНГЛИЙСКИЕ ГЛАГОЛЫ С ИНКОРПОРАНТОМ в КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ1

В статье в когнитивном аспекте рассматриваются глаголы, инкорпорирующие в свое значение элементы задаваемых ими ситуаций. Явление глагольной семантической инкорпорации, представленное в русле когнитивного подхода, дает возможность исследовать соотношение семантики глагола и синтаксической структуры предложения, а также способы дискурсивной экспликации когнитивного содержания глаголов с инкорпорантом.

Ключевые слова: глагольная семантическая инкорпорация, инкорпорант, концептуальная структура инкорпоранта, экспликатор, экспликация.

1 Статья подготовлена при финансовой поддержке ФГБОУ ВО «Мордовский государственный педагогический институт им. М.Е. Евсевьева» по договору на выполнение НИР от 14.04.2017 г. № 16-446 по теме «Дискурсивное конструирование: репрезентация действительности в языке и коммуникации».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.