Научная статья на тему 'Когнитивно-прагматические свойства эпистемических глаголов (на примере глагола denken)'

Когнитивно-прагматические свойства эпистемических глаголов (на примере глагола denken) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
81
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Когнитивно-прагматические свойства эпистемических глаголов (на примере глагола denken)»

матическое отношение к животному. Например: Adler brüten keine Spatze; Je höher der Affe steigt, je mehr zeigt er den Hintern; bepisster Pudel. В этом признаке отражены субъективно-расхожие, часто фиктивные представления о животных.

3. Квалитативно-прагматический признак. В этом признаке присутствует достаточная доля достоверных характеристик животных, но они опять же возведены в степень характеризующих. Например: Bärenkräfte haben; eine Bärennatur haben; Alte Füchse, alte List.

4. Функционально-прагматический признак. Определенным образом функционально-практическое использование животного явилось его коннотативной характеристикой, например: arbeiten wie ein Pferd; einen dicken Fisch fangen; mit jmdm Gäule stehlen können. В этом случае сам признак изначально обусловлен практической деятельностью человека, в которую включается (или включалось) животное.

Итак, некоторые метафоры-зоонимы могут обладать целым набором характеристик, которые так или иначе затрагивают человека. На уровне языка они отражаются в антропоморфной коннотации, которая при образовании фразеологизмов часто выступает как мотивационная база всей ФЕ. Это достигается путем актуализации необходимой коннотации зоонимиче-ского компонента за счет узуального рамочного окружения, образующего компонентный состав ФЕ. В этом микроконтексте ведущую роль играют компо-

ненты-актуализаторы, которые на эксплицитном или имплицитном уровне соотносятся с мотивационными признаками зоонимического компонента. Мотиваци-онный признак, по которому производится наименование, может быть как очевиден для современного носителя языка, так и не обладать данным свойством.

При наличии полисемии метафоры-зоонима одновременно с актуализацией нужной семы идет полное или частичное погашение остальных коннотативных сем за счет все того же семантического окружения, актуализированная сема перемещается в ядро денотативного содержания, становясь тем самым доминирующей.

В целом возможно выделить четыре большие группы антропоморфных коннотативных признаков зоонимических компонентов. Все признаки имеют ярко выраженную субъективную прагматическую оценку, хотя ряд из них происходит из реальных поведенческих или функциональных характеристик животного.

Литература

1. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц языка. М., 1986.

2. Küpper H. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. Stuttgart, 1987.

3. Прокопьева С.М. Метафоризация зоонимов во фразеологических единицах // Лексика и стиль. Тверь, 1993. С. 44-50.

Пятигорский государственный лингвистический университет 15 августа 2006 г.

© 2006 г. М.А. Дагужиева

КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЭПИСТЕМИЧЕСКИХ ГЛАГОЛОВ (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛА DENKEN)

Эпистемическая модальность как модальность, выражающая мнение, мнение-предположение, допущение, и средства ее языковой репрезентации (эпистемические глаголы и модальные наречия, конъюнктив и конди-ционалис и др.) играют центральную роль в реализации межличностной коммуникации [1]. Среди этих средств наиболее репрезентативными оказываются эпистемиче-ские глаголы. Не случайно именно им уделяется определенное внимание в германистике [2]. Однако они не подвергались еще осмыслению в рамках когнитивно-прагматической парадигмы, когда ставится задача выявления и анализа собственно эпистемических и неэпи-стемических свойств этих глаголов в составе актуальной и передаваемой речи. Этим, на наш взгляд, определяется актуальность и новизна данного исследования. Глагол denken занимает центральное положение в системе эпистемических глаголов немецкого языка. Он входит в качестве прототипического в следующий синонимический ряд: ahnen, annehmen, ansehen, argwöhnen, beabsichtigen, besinnen, brüten, draufkommen, durchdenken, entsinnen, erinnern, erkennen, glauben, grübeln, herumrätseln, knobeln, meditieren, meinen, nachdenken, nachgrübeln, nachsinnen, reflektieren, rätseln, sinnen, sinnieren, tüfteln, vorhaben, vornehmen, wollen, zurückblicken, zurückdenken, zurückerinnern, zurückschauen, überlegen, etc. Этот глагол является с семантико-

синтаксической точки зрения системообразующим для следующих словосочетаний и выражений: daran denken, denken an, nicht daran zu denken, weiter denken, logisch denken, weit denken, frei denken, Teil denken, laut denken, nur an sich denken, an etwas denken, groß denken, sich seinen Teil denken, nichts Böses denken, nicht mehr dran denken, denken darum, nicht dran zu denken, von jemandem das Beste denken, nicht im Schlaf daran denken, nicht im Schlafe daran denken, rechtlich denken и др. Глагол denken имеет сложную лексико-семантическую структуру, представленную эпистемическими и неэпи-стемическими значениями в составе актуальной и передаваемой речи. Под актуальной речью мы понимаем тип дискурса, репрезентируемый перформативными и полуперформативными высказываниями, которые образуют оппозицию дискурсу передаваемой речи. В ней принципиально отсутствуют перформативные и полу-перформативные высказывания. Первые конституируются модусным глаголом в первом лице единственного числа настоящего времени. Вторые оформляются при помощи модусного глагола во втором лице единственного числа настоящего времени. К эпистемическим значениям глагола denken относятся значения мнения-предположения и предположения, интенционального предположения (эпистемически выраженного намерения), субъектно ориентированной оценки мыслей и на-

строений партнера по коммуникации. Неэпистемиче-ские значения V - это значение эмоционально-интеллектуальной деятельности, предметно-референтное значение и значение воображения-представления. Рассматриваемый глагол, как было отмечено выше, встречается преимущественно в составе актуальной речи в повествовательных, вопросительных и восклицательных предложениях, а также в составе передаваемой речи, где он употребляется как структурный элемент ее передающего компонента. Высказывания с этим глаголом в актуальной и передаваемой речи входят в свою очередь в состав сверхфразовых единств, которые функционируют как контексты для идентифицирующей интерпретации прагматического назначения этого глагола.

В данной статье рассмотриваются только прагматические особенности употребления глагола denken в составе актуальной речи, где он, как правило, репрезентирует свои эпистемические значения. Общий объем сплошной выборки высказываний с эти глаголом составляется 707 единиц. В статье используется лишь иллюстративный фрагмент высказываний с этим глаголом из общего массива выборки. В составе актуальной речи глагол denken может употребляться перфор-мативно (первое лицо единственного числа настоящего времени) при запросе информации об определенном положении вещей; при этом он может находиться как в модусной, так и в пропозитивной части высказывания. Он также встречается в императивных высказываниях с различными директивными значениями (просьба, совет, предложение, рекомендации и т.д.). Глагол denken в абсолютно подавляющем большинстве случаев употребляется препозитивно, поэтому не будем выделять в отдельные подразделы случаи его интерпозитивного и постпозитивного использования.

1. Перформативное употребление глагола denken. Глагол denken в перформативной функции употребляется прежде всего для выражения своих эпистемиче-ских значений, при этом чаще встречаются примеры со значением мнения-предположения и немного реже - со значением предположения.

1.1. Мнение-предположение. В приводимых ниже примерах сочетается значение аксиологической оценки с оценкой степеней достоверности, в данном случае предположения: Ich denke doch, daß du unserem Kreise Bildung nicht absprechen wirst [3, S. 448]; Ich denke, unser Appetit hält sich die Waage [4, S. 243].

1.2. Предположение. В высказываниях со значением предположения представлена лишь оценка степени достоверности сообщаемой информации, в данном случае - предположения. Поэтому высказывания со значением предположения являются краткими, компактными. Они не содержат достаточно сложную оценочную информацию выражения мнения. Например: Ich denke, mein Mann wird gleich komm! [3, S. 193]; Ich denke, die meisten werden tot sein [5, S. 164]. В ряде случаев высказывание со значением предположения, содержащее модус Ikch denke—, может быть оформлено вопросительно: Ich denk , du warst in Triest? [4, S. 69]. Приведенное выше высказывание является примером подтвердительного вопроса. В подтвердительных предложениях, как известно, запрашивается информация, которая в ответе должна быть, как пра-

вило, подтверждена, так как говорящий почти уверен в истинности или правдоподобности пропозитивного содержания. Такой вопрос может содержать также дополнительное созначение удивления, изумления. В подтвердительных вопросах, таким образом, перформативное значение модуса не отменяется, а лишь незначительно ослабляется. В редких случаях эпистеми-ческое значение мнения-предположения/ предположения может быть выражено при постпозитивном и интерпозитивном употреблении глагола denken. Приведем примеры: Eigentlich hatte ich ein Auge auf ihn geworfen... aber er ist nicht der Hund... Frißt soviel wie ein junger Löwe, denke ich [6, s. 126]; Damit hat sie doch wohl, wie ich denke, deinen Trennungsschmerz zu mildern versucht [3, S. 36].

1.3. Непосредственно к значениям мнения / предположения примыкает и значение эпистемически оформленного намерения/интенции. Такого рода высказывание выражается намерением совершить ближайшее действие или действие, которое отодвинуто во времени. В последнем случае речь может идти об обещании непременно совершить определенное действие, например: Ich denke, ich kann gern Schlittschuh laufen [3, S. 145].

2. Неперформативное функционирование глагола denken. В эпистемических значениях глагол denken употребляется нередко в составе высказывания, в котором он функционирует неперформативно. Внешне это означает, что глагол denken не используется в структуре модуса Ikch denke—, а может встречаться в вопросительных предложениях, в высказываниях в повелительном наклонении, с модальными глаголами, где он употребляется в неличной форме (инфинитив), в составе придаточных предложений. В этих высказываниях глагол denken сохраняет свое пропозитив-ное значение либо значение ослабленного перформа-тива. В большинстве случаев в указанных языковых контекстах глагол denken употребляется для выражения неперформативного мнения-предположения и значительно реже - для выражения предположения. -Sehen Sie! Da hatte Prinzessin Amalie in der Hitze des Tanzen ein Strumpfband verloren. ... wir kriechen durch den ganzen Redoutensaal, das Strumpfband zu suchen -endlich егЬ ich's - von Bock merkt's, ... reißt es mir aus den Händen, ... bringt's der Prinzessin und schnappt mir glücklich das Kompliment weg - was denken Sie? -Impertinent! [7, S. 87] В этом микродиалоге имеет место запрос о мнении собеседника, в котором должна быть выражена оценка личных качеств адресанта, что в конечном счете и имеет место. Отметим при этом, что вопрос носит полуриторический характер, практически предопределяя оценку адресата. Поэтому в данном случае можем говорить не просто о мнении-предположении, а о мнении, которое граничит с убежденностью. В следующем примере глагол denken употребляется дважды и оба раза в значении мнения-предположения. В первом случае имеет место запрос о мнении-предположении собеседника: Wie denken Sie, Herr Pastor? Wollen wir nun nicht unseren Whist machen? Ich denke, der Sache steht nun nichts mehr im Wege [3, S. 69]. В ряде случаев глагол denken употребляется в составе риторических вопросов. В этих контекстах говорящий выражает неодобрение образа

мыслей и поведения партнера по коммуникации. Под образом мыслей в данном случае понимаем оценочное отношение адресата в форме мнения об окружающих.

Was denkst du eigentlich von dir? Denkst du, du kannst dir alles rausnehmen, weil du a jung proper Mädel bist? [7, S.199] Риторический вопрос может также выражать опасение говорящего о том, что у партнера по коммуникации может создаться о нем отрицательное мнение: Was soll denn Herr Krieger von uns denken? [3, s. 154].

Близкое или аналогичное значение порицания, неодобрения точки зрения говорящего может быть выражено и в восклицательных предложениях. - Soll ich ihn'n a Kaffee lieber ins Stiebl tragen? - I, was denken Sie! Hier will ich sitzen, bis ich sterbe [3, s. 47]. Значение мнения-предположения / предположения может быть выражено также в высказываниях со структурой: модальный глагол + denken в инфинитиве: Die Schlingenleger soll'n nur nicht denken, daß ich sie nicht kenne. Ich kenne sie genau! [3, s. 118].

В редких случаях эпистемические значения могут быть выражены глаголом denken и в составе придаточного предложения. В главном предложении выражается оценочное отношение к образу мыслей, к содержанию суждений партнеров по коммуникации. -Mir behalten sie jetzt zu Hause. - Das geht nicht so einfach, wie Sie denken [3, s. 137].

Иногда эпистемическое значение может передаваться глаголом denken и в составе главного и придаточного предложений: Wie du freilich denkst, so denken nicht alle [3, s. 46]. Во всех приведенных выше пер-формативных и неперформативных высказываниях глагол denken в составе актуальной речи комплексно маркирует эпистемическую позицию слушающего/собеседника. Однако очевидно, что, оценивая образ мыслей собеседника, сам говорящий тем самым выражает свое личное мнение/мнение-предположение средствами контекста. Оно по своей природе перфор-мативно, тогда как фиксируемое различными средствами мнение/предположение собеседника имеет дескриптивный характер.

Итак, рассмотрены основные случаи функционирования глагола denken в составе актуальной речи в его эпистемических значениях. Однако, как известно, глагол denken имеет и неэпистемические значения, которые реализуются также в составе актуальной речи. Ниже проанализируем основные случаи употребления глагола denken в неэпистемических значениях в составе актуальной речи.

3. Функционирование глагола denken в неэписте-мических значениях К неэпистемическим значениям глагола denken относятся предметно-референтное, а также выражающие интеллектуальную деятельность как процесс переработки вербальной и невербальной информации и представление, воображение.

3.1. Высказывания с предметно-референтным значением глагола denken. Особенность его предметно-референтного значения в том, что в констатирующих контекстах он встречается редко, практически лишь в ответах на вопросы. Основными контекстами его употребления являются побудительные высказывания в повелительном наклонении, вопросительные пред-

ложения, реже - ответы на вопросы (повествовательные предложения) и еще реже - придаточные предложения. Формальным показателем предметно-референтного значения глагола denken является его употребление с предлогом an.

Приведем высказывание в повелительном наклонении: Schweig und denkе an deine schwache Gesundheit [8, S. 78]. В этом и других аналогичных примерах глагол denken выполняет функцию референции предмета обсуждения, сам же говорящий просит, убеждает, советует, рекомендует выполнить конкретное интеллектуальное действие. На втором месте в этой подгруппе оказываются вопросительные предложения с этим глаголом зачастую эмоционально окрашенные: Wirst du noch manchmal denken dran? An den alten verdrehten Sinder Ftemm? [3, S. 219].

Приведем пример вопросно-ответного единства с глаголом denken в предметно-референтном значении.-Ihr denkt auch an einen Streit mit Otto? - Wir denken an einem Streit mit Otto [5, s. 10]. Данный глагол в рассматриваемом значении употребляется и в составе инфинитивных оборотов, где он может использоваться анафорически и неанафорически: Wie ein Juckreiz im Rücken, wo du mit den Händen nicht ankommst, reizt er dich immer wieder, an ihn zu denken, ihn zu empfinden, ihn zu hassen [9, S. 29].

Высказывания с глаголом denken в предметно-референтном значении характеризуются значительным разнообразием своих синтаксических структур. Прежде всего бросается в глаза, что высказывания с модусом «ich denke an/daran» сравнительно редки. Высказывания могут иметь либо буквальный предметно-референтный смысл, где служат обоснованием выдвигаемых положений или, напротив, оказываются их следствиями, либо транспонированный смысл, где они служат средством отрицательной или значительно реже - положительной оценки образа мыслей и поведения собеседника. Этим объясняется сравнительно большое число высказываний с предметно-референтным значением глагола denken в структуре его неэпистемических значений.

3.2. Высказывания с указанным глаголом со значением представления/ воображения. Глагол denken в рассматриваемом значении модифицируется как «sich etwas denken», т.е. как «sich vorstellen». Наиболее часто встречаются высказывания с ним в побудительном наклонении, например: Das Schönste kommt nähmlich noch. Denken Sie mal, sie 1st um halb drei stehengeblieben, denken Sie mal [9, S. 56]. Глагол в этом значении встречается и в вопросительных предложениях. Die meisten wollen heim?! Wie denkst du dir's?... Weglaufen? [4, S. 111] Встречается он иногда и в повелительных предложениях: So denke ich mir den Augenblick, wo nach Jesu Christi Kreuzigung der Vorhang im Tempel Gottes zerriß! [3, S. 469]Приведем пример, в котором сочетается вопрос в риторическом значении и ответ на него, данный самим говорящим: Was denkst du dir dabei? - Du denkst dir dabei, daß dein Feuerstein noch nicht gewechselt ist [5, S. 148]. В приведенном примере глагол sich denken употребляется риторически, т.е. в транспонированном значении. Говорящий высказывает крайнее неодобрение образа мыслей и поведения партнера по коммуникации. При

транспонированном употреблении глагол sich denken уже имеет значение не просто представления / воображения, а значение представления в сочетании со значением мнения-предположения. Однако такое значение нередко встречается в высказываниях с этим глаголом и при нетранспонированном употреблении. Оно определяется контекстом и прежде всего содержанием пропозитивной части высказывания. Таким образом, при описании глагола denken в значении представления/воображения (sich etw. denken) мы обнаружили, что данный глагол может выражать и отмеченное выше значение, которое является для него основным, и значение представления-мнения/предположения. Последнее значение для него не основное, хотя и встречается не столь уж редко. Мы описали его в данном подразделе, поскольку у него комбинированное значение, а именно, значение представления, сочетающееся со значением мнения-предположения.

3.3. Высказывания с глаголом denken со значением, выражающим интеллектуальную деятельность. Последнее достаточно абстрактно, и по этой причине высказывания с ним встречаются довольно редко в разговорной речи. Они могут фиксировать процессуальную сторону интеллектуальной деятельности, ее начало либо результат, а также качественные характеристики протекания этой деятельности. В силу малой количественной репрезентативности этого материала трудно установить наиболее типичные синтаксические структуры, в которых функционирует глагол denken в данном значении. Приведем пример, в котором зафиксировано само явление интеллектуальной деятельности: Ich weiß, ich möcht einen Gedanken denken, aber eh ich Ihn greif, zerschellt er [5, S. 40]. Приведем также пример, в котором выражение интеллектуальной деятельности имеет каузативный характер, что оформляется при помощи инфинитивного оборота с zu: Etwas, das mir schon auf dem Postamt zu denken gab. Die Zahl der zuzustellenden Briefe entspricht der in Pond auszudrückenden Muskelkraft des Briefträgers [8, S. 186]. Заключая в целом рассмотрение функционирования глагола, denken в составе актуальной речи, следует сказать, что он в большинстве случаев употребляется в высказываниях с эпистеми-

ческими значениями мнения-предположения и предположения. При этом большая часть эпистемических высказываний оформлена перформативно, когда модус имеет вид «ich denke». Неперформативное функционирование глагола denken зафиксировано в самых разнообразных синтаксических структурах: в вопросительных предложениях, в том числе и риторических, в предложениях в повелительном наклонении, в придаточных в составе сложноподчиненного предложения, в повествовательных предложениях и т.д. В количественном отношении высказывания с непер-формативным denken значительно уступают высказываниям с перформативным. Таким образом, высказывания с глаголом denken в его эпистемических значениях образуют ядро и основной массив всех высказываний с глаголом denken. Функционирование глагола denken в неэпистемических высказываниях в отмеченных выше значениях образует периферию семантического поля глагола denken. Эти высказывания, несмотря на определенное синтаксическое разнообразие, уступают синтаксическому богатству оформления глагола denken в его эпистемических значениях.

Литература

1. См., напр.: Сабанеева М.К. Эпистемическая модальность высказывания в ракурсах прагматики и формальной логики // Яз. и речевая деятельность. СПб., 1999. Т. 2; Ильчук Е.В. Еще раз об эпистемической модальности и связанных с ней дискуссионных вопросах. М., 1993. Деп. в ИНИОН РАН № 48189 от 21.06.93 и др.

2. См., напр.: Шарандин А.В. Немецкие модальные глаголы в функции выражения эпистемической модальности // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. М., 1998. № 4; Michel K.M. Grammatik der Befindlichkeit // Universitas. Stuttgart, 1993; Биккулова Н.М. Лексико-грамматические средства выражения предположения в тексте. Оренбург, 1992. Деп. в ИНИОН РАН № 47011 от 9.09.92 и др.

3. Hauptmann G. Dramen. Berlin; Weimar, 1976.

4. Wolf. Ein Lesebuch für unsere Zeit. Berlin; Weimar, 1971.

5. Hacks P. Stücke. Leipzig, 1972.

6. Christie A. Die letzten Arbeiten des Herkules. Bern, 1976.

7. Schiller F. Dramen I, II. V M.: Verlag Raduga,1984.

8. Fries F.R. Hörspiele. Rostock, 1984.

9. Borchert W. Auswahl. Moskau, 1961.

Пятигорский государственный лингвистический институт 22 мая 2006 г.

© 2006 г. А.В. Меликян

ФРАЗЕОСИНТАКСИЧЕСКИЕ СХЕМЫ С ОПОРНЫМ КОМПОНЕНТОМ QUIÉN В СОВРЕМЕННОМ ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Изучением синтаксических фразеологических единиц (СФЕ) ученые-лингвисты начали активно заниматься в XX в., выделяя единицы фразеологической подсистемы языка в самостоятельную группу. Это связано прежде всего с появлением трудов В.В. Виноградова, в которых намечается противопоставление теоретических вопросов лексической и синтаксической фразеологии. Однако в современной лингвистической науке пока мало работ, посвященных изучению синтаксической фразеологии как раздела теории общей фразеологии. Но были попытки устано-

вить классы и разряды СФЕ, описать их языковые и речевые признаки. В целом можно констатировать, что «на современном этапе синтаксическая фразеология проходит период рекогносцировки, когда определяются границы объекта исследования, уточняется специфика приложения понятий и процедур, выработанных на ином материале, к синтаксическим моделям» [1].

По мнению Янко-Триницкой, на синтаксическом уровне функционируют единицы, которые совмещают в структурном и семантическом планах специфику

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.