Научная статья на тему 'Климент Александрийский. «Извлечение из Феодота» и «Избранные места из пророческих книг»'

Климент Александрийский. «Извлечение из Феодота» и «Избранные места из пророческих книг» Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
156
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Климент Александрийский. «Извлечение из Феодота» и «Избранные места из пророческих книг»»

Санкт-Петербургская православная духовная академия

Архив журнала «Христианское чтение»

А.И. Сагарда

Климент Александрийский. «Извлечение из Феодота» и «Избранные места из пророческих книг»

Опубликовано:

Христианское чтение. 1912. № 11. С. 1286-1302.

@ Сканированій и создание электронного варианта: Санкт-Петербургская православная духовная академия (www.spbda.ru), 2009. Материал распространяется на основе некоммерческой лицензии Creative Commons 3.0 с указанием авторства без возможности изменений.

СПбПДА

Санкт-Петербург

2009

Климентъ алѳкеандрійекій,—„Извлеченія изъ Ѳеодота“ и „Избранныя мѣста изъ пророческихъ книгъ“.

f/J ЛЕКСАНДРІЯ, крупный культурный центръ, гдѣ сталки-вались религіозныя воззрѣнія Востока и Запада, гдѣ «/if теософическія системы Индіи, Халдеи и Египта и еврей-t ская каббала входили въ соприкосновеніе съ лучшими

( плодами древне-греческой культуры, должна была, какъ это и а priori можно уже предполагать, явиться однимъ изъ главныхъ центровъ еретическаго гносиса, возникшаго на почвѣ стремленія создать такого рода систему, которая заключала бы въ себѣ рѣшеніе богословскихъ и космологическихъ проблемъ въ ихъ философской постановкѣ 1).

Дѣйствительно, изъ Александріи вышли или жили и учили въ ней такіе видные представители гносиса, какъ Василидъ, сынъ его Исидоръ, Карпократъ и Епифанъ, Валентинъ и многочисленные ученики ихъ * 2). Богатые дарованіями, получившіе прекрасное образованіе 3), плодовитые писатели 4) эти вожди гносиса увлекали за собой вѣрующихъ и подчиняли себѣ представителей языческой мысли. Какъ велико было ихъ

О ІІроф. В. В. Болотовъ, Лекціи по исторіи древней Церкви. Подъ ред. проф. А. И. Брилліантова. II (Спб. 1910), 169—183; Р. Wendland, Die hellenistisch-römische Kultur. Aufl. II—III. Tübingen 1912. S. 163—187.

a) Cp. Ириней, Adversus haereses I, XYIII Harvey I, p. 196; Климентъ ал., Str. Ill, II, 5 Stählin П, p. 197; Евсевій, H. E. IV, 7 Schwartz p. 129; Епифаній, Adversus haereses XXIV, XXXI и т. д.

3) Климентъ ал. Str. Ill, II, 5 Stählin II p. 197.

4) Климентъ ал. Str. II, VIII, 36; XX, 113 Stählin II p, 132,174; III, I, 2: III, II, 5—9; VII, 59 St. II p. 223; IV, XII, 81—88; XIII, 89 St. II, p. 287; VI, "VI, 52—53, St. II p. 458—459; Евсевій, H. E. IV, 7 Schwartz p. 129 — 130 Епифаній, Adversus haereses XXXII.

вліяніе въ Александріи и какое громадное значеніе имѣли они въ жизни Александрійской церкви, объ этомъ можно судить по той горячности, съ какою обычно спокойный и терпимый къ чужимъ мнѣніямъ ‘) Климентъ говоритъ о гностикахъ. Онъ рисуетъ ихъ, какъ людей исполненныхъ гордости и самодовольства, какъ людей, которые истину приносятъ въ жертву своему честолюбивому стремленію блистать среди толпы и на невѣжествѣ другихъ создаютъ свою славу. «Не возвращайся къ ересямъ, пишетъ знаменитый катѳхетъ: ибо онѣ, не зная сущаго Бога, всячески спорятъ * 2) (между собой)» 3). Еретики «и не желаютъ обратиться къ истинѣ, потому что боятся отказаться отъ обмана своего самолюбія и не могутъ подтвердить свои мнѣнія, такъ какъ насилуютъ писаніе» 4). Видя, что имъ угрожаетъ опасность не относительно одного (какого-либо) догмата, но относительно (самого) существованія ересей, то заботясь не о томъ, чтобы найти истину (ибо они пренебрегли какъ ничтожнымъ тѣмъ доступнымъ всѣмъ и готовымъ, что встрѣтили у насъ), но о томъ, чтобы превзойти общее вѣры, они удалились отъ истины. «Ибо, не изучивъ тайнъ церковнаго гносиса и не вмѣстивъ величія истины, по своему легкомыслію не дойдя до глубины вещей, поверхностно прочтя писанія, пренебрегли ими» 5). «Итакъ, гордясь мцимой мудростью, они проводятъ жизнь въ спорахъ, очевидно, заботясь болѣе о томъ, чтобы казаться (философствующими), чѣмъ философствовать» 6). И какъ дурныя дѣти запираютъ учителя, такъ и эти (еретики) исключаютъ изъ своей церкви пророчества, опасаясь изобличенія и наставленія. Они сочиняютъ многочисленныя лжи и вымыслы съ тою цѣлью, чтобы казалось, что они

г) Cp. W. Christ, Philologische Studien zu Clemens Alexandriuus. München 1900. S. 4; Cognat, Clement d’Alexandrie. Paris 1859. P. 25.

s) ’Ept£ouai Stählin, ’EIMCouai Mayor ’EIKCouat L.

3) Str. VII, XVI, 93 III p. 68 St.'

*) Ibidem, 96. Что гностики, дѣлавшіе видъ, будто каждое ихъ слово утверждается на данныхъ Писанія (ср. Тертулліанъ, De praescriptionibns haereticorum, 15 Migne, s. lat. t. II, col. 33; De resurrectione carnis, 63 Migne, s. lat., t. II, coli. 886), въ дѣйствительности подходили къ священнымъ книгамъ съ твердо сложившимися, независимо отъ церковнаго ученія, своими личными воззрѣніями, объ этомъ, кромѣ Климента, свидѣтельствуетъ Ириней (cp. Adv. haeres. I, 6 Harvey I, p. 30—31; 1,15, H. I, p. 66-67; I, 20 H. I, 85—86; И, IX H. I, 273), Ипполитъ, Тертулліанъ, Оригенъ и др.

5) Ibidem 97.

°) Ibidem, 98.

не принимаютъ писаній по разумнымъ основаніямъ. Такимъ образомъ, они нечестивы, потому что противятся божественнымъ заповѣдямъ, т. е. Св. Духу. Какъ пустыми миндалинами называются не только тѣ, въ которыхъ ничего нѣтъ, но также и тѣ, въ которыхъ сердцевина ни на что не пригодна,—подобно этому мы говоримъ, что еретики лишены воли Божіей и преданій Христовыхъ, являясь виновниками ученій горькихъ по-истийѣ какъ горькій миндаль, кромѣ того, что, благодаря дѣйствію истины, они не могли отвергнуть или скрыть» *).

Такъ понимая дѣятельность вождей и руководителей гнс-сиса, Климентъ необходимо долженъ былъ вступить въ литературную полемику съ ними, тѣмъ болѣе, что проблемы, служившія предметомъ его размышленій, были тѣ же, что и гносѣиковъ * 2), разрѣшались же имъ въ направленіи противоположномъ еретическому гносису. Въ Строматахъ Климента мнрго мѣста отведено полемикѣ, и главными противниками, съ которыми александрійскій катехетъ не упускаетъ случая поломать копья, являются гностики. Многочисленные фрагменты, приводимые александрійскимъ катехетомъ ивъ сочиненій послѣднихъ, для церковно-историческаго знанія имѣютъ громадное значеніе, такъ какъ они проливаютъ свѣтъ на одно изъ интереснѣйшихъ и въ то же время наименѣе обслѣдованное явленіе изъ исторіи" древне-христіанской мысли и жизни. Но особенно важное значеніе въ этомъ отношеніи должно принадлежать двумъ отрывкамъ, которые какъ въ кодексахъ, такъ и изданіяхъ находятся послѣ VIII книги Строматъ. Первый изъ нихъ—«Извлеченія изъ сочиненій Ѳеодота и такъ называемаго восточнаго ученія временъ Валентина» (’Ех тйѵ Ѳео86хоо хаі хdvaxoXiх% хаАооріѵт); 8і8аахаА£ас. хахз too; OoaXevxivoo ^povou; £-ixo[xat) обычно называется Excerpta ex Theodoto («Извлеченіе изъ Ѳеодота). Второй отрывокъ—«Избранныя мѣста изъ пророческихъ книгъ» (’Ех хшѵ 7гросртг)хіх(і)ѵ гтсХоуаі) — обычно называется Eclogae propheticae.

По вопросу о томъ, что, собственно, представляютъ собою эти два отрывка, на Западѣ имѣется довольно обширный рядъ изслѣдованій, изъ которыхъ наиболѣе значительнымъ не по

*) Ibidem, 99.

2) Cp. Str. IV, I, 1—3. St. II р.: »Постиженіе міра хаі дъоХсуіа. Ср. Faye, Cl. d’Al. 792) по канону истинно гностическаго преданія или скорѣе созерцаніе начинается ученіемъ о мірѣ, восходя отсюда къ познанію Бога“.

объему, конечно, но по основательности и вѣроятности рѣшенія данной проблемы является трудъ Arnim’a-De octavo Clemeiitis Stroraateorum libro (Rostochii 1894). Основной тезисъ этого изслѣдованія, получившій почти общее признаніе среди историковъ древне-христіанской литературы *), таковъ: Excerpta ex Theodoto и Eclogae proplieticae представляютъ собой извлеченія изъ сочиненій гностиковъ, сдѣланныя Климентомъ.

I.

„Извлеченія изъ сочиненій Ѳеодота и такъ называемаго восточнаго ученія временъ Валентина“.

Excerpta ex Teodoto даютъ изложеніе ученія Ѳеодота 2) и другихъ представителей восточной школы валентиніанъ 3). Соотвѣтственно характеру Exceptorum, изреченія приводятся ВЪ нихъ ТО СЪ 9Tj0i *), ТО СЪ «аоі 5), то съ оі атго ОиаХгѵтіѵои

е), то съ именемъ Ѳеодота "), какъ автора тѣхъ или иныхъ сообщеній. Совершенно особнякомъ стоятъ отдѣлъ-

9 Ср. К. Faye, Clement d’Alexandrie. Paris I89S p. 84—36; Barrfenlie-wer, Geschichte der altchristlichen Litteratur. Fr. im. Br. 1903. В P. S. 36—37; A. Harnack, Die Chronologie der altchristlichen Litteratur bis Eusebius, Leipzig 1904. В II, 183; P. Barth, Die Stoa. Stuttgart 1908 S. 2619; H. jMeyboom, Clemens Alexandrinus. Leiden 1912.

'9 Ѳеодотъ только it извѣстенъ но этимъ „Извлеченіямъ изъ Ѳеодота“. Предположеніе Xahn'a (Forschungen zur Geschichte des neutest. Kanons und der altchristlichen Litteratur T. Ш (1884) S. 125), что этотъ Ѳеодотъ тождествененъ съ ученикомъ Павла Ѳеодой, котораго валентиніане называли учителемъ Валентина (Ср. Климентъ Ал., Strom. VI, XVII, 106 Stählin Ш р. 75), отвергнуто но достаточнымъ основаніямъ ІІагпаск’омъ (Geschichte des altchristlichen Litteratur II, 1, 295). Cp. Bardenhewer, Geschichte P, 335.

3) Школа Валентина, распространившаяся около средины 11 вѣка почти но всей Римской имперіи, въ это же время распалась по вопросу о тѣлѣ Христа на двѣ самостоятельныхъ вѣтви: восточную (патокой;) и италійскую (ЕтаПйтчтр—западную. „Италійцы... говорятъ, что тѣло Іисуса было психическое...; восточные же говорятъ, что тѣло Спасителя было пневматическое“ (Ипполитъ, Philosophumena VI, 35 —Migne XVI, 3, col. 3250). Главными представителями западной школы валентиніанъ были два личныхъ ученика Валентина (Origeues, Johaimescommentar. 11 8 Preu-schen 70, 4) Гераіслеонъ и Птолемей (Ср. Ишюлнтъ, ibidem), восточной— Аксіоникъ (вѣрный ученикъ Валентина—ср. Тертулліанъ, Adv. Valent. 4 Mg., s. lat. t 11, coli. 547) и Вардесапъ (Ипполитъ, ibidem).

' ’9 1, 25, 41. 9 29, 75, 79, 81. «) 2, 16, 28. 9 22, 26, 30, 32,35.

ныя и краткія замѣчанія относительно василидіанъ *); въ остальномъ «Извлеченія изъ Ѳеодота» касаются валентиніа-новской школы. Сообщенія Климента различнаго рода. Они содержатъ иногда) истолкованіе отдѣльныхъ мѣстъ Св. Писанія, иногда изложеніе воззрѣній гностиковъ. Тотъ, кто сообщаетъ намъ эти послѣднія свѣдѣнія, чувствуетъ себя въ противорѣчіи съ основными положеніями гносиса и присоединяетъ свои краткія замѣчанія къ тому или другому пункту изложенія. Онъ ставитъ иногда: f^eТс оё, какъ нѣчто противоположное изложенному ученію, и пытается на основаніи Св. Писанія и разума обосновать свою точку зрѣнія. Такимъ образомъ характеръ этого фрагмента довольно пестрый: онъ то представляетъ собой объективное изложеніе догматовъ гносиса, то окрашиваетъ ихъ въ свѣтѣ субъективныхъ мыслей, то излагаетъ ихъ въ порядкѣ послѣдовательнаго и стройнаго развитія идеи, то прерываетъ ихъ рядомъ краткихъ замѣчаній, которыя не стоятъ ни въ какой связи ни съ предыдущимъ, ни съ послѣдующимъ. Ясно, что авторомъ эксцерптовъ является не тотъ, кто желаетъ научить другихъ, но тотъ, кто прерываетъ изложеніе своими краткими замѣчаніями 2).

§ 1. „Отче! говоритъ: въ руки твои предаю духъ Мой“ 3). Софія, говоритъ (Ѳеодотъ), произвела Логосу тѣльце, духовное сѣмя 4). Облекшись въ него 5), Спаситель сошелъ (на землю). Поэтому во время страданій Онъ передаетъ Софію Отцу 6),

9 16, 28.

2) Cp. Hoinrici, Die Ualentiniauische Gnosis und die heilige Schrift. Berlin 1^71. S. 88 ff. Переводъ Excerptorum ex Theodoto, который мы даемъ ниже, сдѣланъ нами по изданію О. Stablin’а: Die griechischen christlichen Schriftsteller der eisten drei Jahrhunderte herausgegeben von der Kirchenvater-Commission der königl. preussischen Akademie der Wissenschaft. B. 15. Clemens Alexandrenus. В. Ill, p. 105—133. Примѣчанія къ тексту отчасти взяты нами у Stählin’a, отчасти сдѣланы на основаніи личныхъ наблюденій.

3) Лк. ХХШ, 46. Иное, по сравненію съ § 1, объясненіе даннаго текста см. ниже, въ § 62: „душа Христа, когда страдало Его тѣло, сама предала себя въ руки Отца“.

4) Ср. Ириней, Adversus haereses I 13 (Ed W. W. Harvey 1857 T. 1, p. 60): „въ немъ (Спасителѣ) было духовное сѣмя, происшедшее отъ Ахамота (іяо r/js ’Ахар^й)“.

5) Ср. Ипполитъ, Philosophumena VI, 34 Migne, s. gi\, t. XVI col. 3250: „тѣло Христа было пневматическое“.

6) Отожествленіе Софіи и духовнаго сѣмени, которое мы встрѣчаемъ въ этомъ §, можетъ быть отмѣчено и у Ипполита, Philos. VI, 34 Mg., ibid., col. 3247: „Софія называется духомъ“.

чтобы получить ѳѳ отъ Отца и чтобы здѣсь не быть удер-жаиу *) лѣвыми (злыми) 2) силами 3). Такимъ образомъ все духовное сѣмя, избранныхъ 4), передаетъ Онъ чрезъ приведенное изреченіе.

Избраннымъ сѣменемъ 5) мы называемъ и искру возжигаемую 6) Логосомъ, и зрачекъ глаза 7), и зерно горчичное 8), и закваску 9), объединяющую въ вѣрѣ 10), повидимому, раздѣленные народы.

§ 2. Валентиніане говорятъ, что когда было образовано тѣло психическое, то избранной душѣ, находившейся въ состояніи сна, вложено было Логосомъ сѣмя мужское, которое есть истеченіе ангельскаго, чтобы не было недостатка (въ немъ), й это сѣмя заквасило, объединяя то, что казалось раздѣленнымъ: душу и плоть, раздѣльно и созданныя Софіей. Сонъ же Адама былъ забытье души, которая не допускала, чтобы сѣмя духовное, вложенное въ душу Спасителемъ, отдѣлилось отъ нея. Это сѣмя было истеченіемъ мужского и ангельскаго сѣмени. Поэтому Спаситель говоритъ: „спасешься ты и душа твоя“ п).

3) аѵ; -лахаа-леІК;. Ср. § 22: „нуждался въ искупленіи и Іисусъ, чтобы не быть у держану Мыслію“.

-) Cp. Exc. ex Th. § 71.

д ’Aptoxspöv Sovapetuv. Этому чтенію, которое предлагаетъ Bernays у ßunsen’a (Analleeta Autenic. 1 р. 201) должно быть отдано предпочтеніе предъ чтеніемъ Potter'a (Opera dementis Al. II p. 966), Dindorfa (Opera Clem. Al. 111, [?. -12-4) и Stählin’a (Clemens Alexaudrinus Ш, p. 105) потому что терминъ dp-.s-rspog валентиніане дѣйствительно примѣняли къ существамъ и силамъ (происшедшимъ отъ страсти и вещества) и, именно, такимъ, которыя противостояли Спасителю. Cp. Exc. ex Theodoto § 71; Ириней Ad. haereses I, IS.

4) Что избранные (ехАехтоі) суті> духовное сѣмя, см. ниже $ 26: „видимой частью Іисуса была Софія и Церковь совершенныхъ сѣмянъ“; равно и у Иринея, Adv. haer. I, 10 (Hervey 1, 51): „ибо Диміурсъ не зналъ какъ Матери, такъ и сѣмени ея, которое и само, говорятъ они, есть Церковь, образъ горней Церкви“.

5) Cp. 1 Петр. 11, 9. Д Ср. Исаія ХІЛІ, 3.

7) Второзаконіи XXXII, 10. Д Мѳ. XIII, 31.

Д Мѳ. ХШ, 33. Совершенно иное значеніе закваски (tt,s Сбрг,;) въ истолкованіи валентиніанъ отмѣчаетъ Ириней Adv. haer. I, 16 (Harvey 72): „закваской же, учатъ валентиніане, названъ самъ Спаситель“.

’«) Еф. IV, 13.

п) Данное изреченіе имѣетъ для себя двѣ каноническія параллели: ветхозавѣтную—Быт. XIX, 17 (LXX) зеЦсоѵ асй£е ѵг;ѵ зеаотоб фоуДѵ, и новозавѣтную, въ основѣ которой, несомнѣнно лежитъ (ср. Лк. XVII, 31)

86*

§ 3. Дѣйствительно, Спаситель придя пробудилъ душу отъ сна и возжегъ искру, ибо „глаголы Господа сила“ *). Поэтому Онъ сказалъ: „да свѣтитъ свѣтъ вашъ предъ

людьми“ 2). И по воскресеніи Своемъ, вдунувъ апостоламъ Духа 3), дунулъ отъ Себя землю, какъ пепелъ, и отдѣлилъ, возжегъ же искру и оживилъ (L: ’еСш-оіеі).

§ 4. По многому смиренію Господь явился не какъ ангелъ, но какъ человѣкъ, и когда во славѣ Онъ явился Апостоламъ на горѣ 4), то не ради Себя сдѣлалъ это, но ради Церкви, которая есть „родъ избранный“ 5), чтобы она узнала прославленіе Его по исходѣ изъ плоти. Ибо Онъ былъ горній свѣтъ, и явившееся во плоти и здѣсь видимое не ниже горняго 6) и не отдѣлилось (отъ него) или перемѣстилось свыше сюда, мѣняя мѣсто за мѣстомъ, чтобы одно получить, а другое оставить, но сущее всюду было и у Отца и здѣсь 7), ибо оно было силой Отца. Кромѣ того, должно было исполниться и это слово Спасителя, Который сказалъ: „есть нѣкоторые изъ стоящихъ здѣсь, которые не вкусятъ смерти, какъ уже увидятъ Сына Человѣческаго во славѣ“ 9). Итакъ, увидѣли и Скончались Петръ, Іаковъ и Іоаннъ.

§ б Почему (Апостолы), увидѣвъ свѣтлое зрѣлище, не были поражены, услыхавъ же голосъ, пали на землю? Потому что уши недовѣрчивѣе глазъ и неожиданный голосъ болѣе пугаетъ. Іоаннъ Креститель, услыхавъ этотъ голосъ, не испугался, потому что услыхалъ въ духѣ, привыкшемъ къ такого

Быт. XIX, 17—Лк. XYII, 32: рт]р.оѵ8бете tfj; pvacxög А(Ьт, 33: og ёяѵ ^тгр-^ ty,v «bu^/jv ficorou aämi xtX. Cp. A. Resch, Agrapha. Aufl. II. T. und Untersuch. XXX, 3—4 S. 180—181. Hilgenfeld (Nov. Test, extra can. IV4 S. 44.47) предполагаетъ, что данное изреченіе взято изъ „Евангелія отъ египтянъ“, и это предположеніе имѣетъ свое основаніе въ томъ фактѣ, что Ѳеодотъ, несомнѣнно, пользовался даннымъ евангеліемъ. См. § 67 Cp. I. Н. Ropes, Die Sprüche lesu, die in den kanonischen Evangelien sind. Texte und Unters. XIV, 2 S. 122—123; Resch, 180.

*) Лк. IV, 32. 2) Мѳ. V, 16. 3) Ih. XX, 22.

4) Мѳ. XVII, 1—8; Мрк. IX, 2—8; Лк. IX, 28-36. 5) 1 Петр. II, 9.

6) I Тим. Ш, 16.

7) Cp. Str. VII, II, 5 (St. III, 525—61): „Сынъ Божій, не раздѣляемый, не разсѣкаемый, не переходящій съ мѣста на мѣсто, но сущій вездѣ и всюду и никогда необъемлемый“.

8) Aüvotptc у»« *jv той rcaTpös. Cp. Str. VII, II, 7 (St. HI, 722): „нѣкоторая отческая энергія—Сынъ“.

9) Мѳ. XVI, 28; Mp. IX, 1; Лк. IX, 27.

рода голосу *). Простой же человѣкъ услыхавъ былъ бы пораженъ. Поэтому Господь и говоритъ имъ: „никому не сказывайте о томъ, что видѣли“ 2). Однако Апостолы не плотскими глазами увидѣли свѣтъ (ибо нѣтъ ничего родственнаго и близкаго между тѣмъ свѣтомъ и этой плотью), но сила и изволеніе Спасителя укрѣпили плоть для созерцанія. Кромѣ того, что увидѣла душа, она передала находившейся съ ней чрезъ сплетеніе въ общеніи плоти, „Никому не говорите“, чтобы узнавъ, кто есть Господь, не удержались наложить руку на Господа 3) и не осталось бы неисполненнымъ домостроительство и смерть не отступила бы отъ Господа, ибо она напрасно испытывала бы Его безконечно. Одинъ голосъ на горѣ былъ уже уразумѣвшимъ призваннымъ, поэтому они и удивились, такъ какъ свидѣтельствуемъ былъ тотъ, въ кого они (и сами) вѣрили, другой же на рѣкѣ былъ имѣющимъ вѣрить, поэтому они, находясь подъ руководствомъ книжниковъ, и прине-брѳгли этимъ голосомъ.

§ 6. Выраженіе: „въ началѣ было Слово и Слово было у Бога, и Слово было Богъ“ 4), валѳнтиніане понимаютъ такъ. Началомъ они называютъ Единороднаго, котораго и Богомъ исповѣдуютъ 5), какъ Богомъ открыто называетъ его далѣе и Іоаннъ, говоря: „Единородный Богъ, сущій въ лонѣ Отца, тотъ явилъ“ 6). Словомъ же „въ началѣ“, т. е. въ Единородномъ, въ Умѣ и Истинѣ, (Апостолъ) указываетъ на Христа, Логоса и Жизнь 7). Поэтому справедливо (Ап. Іоаннъ) и Его (Логоса) назвалъ Богомъ сущимъ въ Богѣ Умѣ. Что находи-

0 Мѳ. Ш, 17; Mp. I, 11; Лк. III, 22. 2) Мѳ. XVII; Mp. IX, 9.

3) Мѳ. XXVI, 50.

4) Гностическое истолкованіе Ін. I, 1 см. у Иринея Adversur haere-ses I, 18 (W. W. Harvey I, 75—80).

5) Cp. Ириней Adv. haer. I, 18 (Harvey 75—76): „Ученикъ Господа Іоаннъ, желая сказать о твореніи всего, во время котораго Отецъ произвелъ все, предполагаетъ нѣкоторое начало, прежде всего рожденное Богомъ, котораго и Сыномъ Единороднымъ и Богомъ назвалъ, въ которомъ Отецъ произвелъ все въ видѣ сѣмени“.

6) Ін. I, 18.

7) Ср. Ипполитъ Philosophumena VI, 31 (Migne, S. gr. t. XVI, 3 col. 3240): „Всѣ зоны прибѣгли съ молитвой (къ Отцу), чтобы Онъ успокоилъ печальную Софію, такъ какъ она плакала и скорбѣла о рожденномъ ею выкидышѣ—такъ называютъ (Энѳимисисъ). Отецъ, сжалившись надъ слезами Софіи и внявъ молитвѣ эоновъ, повелѣваетъ произвести еще;

лось въ Немъ, Логосѣ, было Жизнь Д, Его сизигія ~). Отсюда Господь и говориту „Я есмь Жизнь“ 3).

§ 7. Итакъ, невѣдомый Отецъ восхотѣлъ, чтобы зоны познали Его, и чрезъ помышленіе о Самомъ Себѣ, съ цѣлью познать Себя, Духъ познанія, сущаго въ гносисѣ, произвелъ Единороднаго. Такъ произошелъ и происшедшій отъ гно-сиса, т. е. отческаго Помышленія, гносисъ, т. е. Сынъ, потому что Отецъ былъ познанъ Сыномъ 4). Духъ же любви, произойдя отъ Истины, какъ гносисъ отъ Помышленія, смѣшался съ духомъ познанія, какъ Отецъ съ Сыномъ, и Помышленіе съ Истиной. И Единородный Сынъ, пребывшій въ лонѣ Отца 5), чрезъ гносисъ изъясняетъ зонамъ Помышленіе потому что Онъ произошелъ отъ Его лона; видимый же здѣсь не есть единородный, но апостоломъ исповѣдуется „какъ единородный“—„слав}7- какъ единороднаго“ в), потому что одинъ и тотъ же есть и перворожденный среди твари Д, и Іисусъ единородный въ Плиромѣ. Онъ таковъ, что можетъ обитать въ каждомъ мѣстѣ. И никогда нисшедшій не отдѣляется отъ пребывающаго. Ибо Апостолъ говоритъ: самъ восшедый и есть нисшѳдый 8). Образомъ Единороднаго (валентиніане)

но не самъ, говоритъ, а Умъ и Истина произвели Христа и Св. Духъ. Ириней I, 4 (Harvey I, 20—21): „послѣ того, какъ Энѳимисисъ отдѣлился отъ плиромы эоновъ и мать его была возстановлена въ своей сизигій, Единородный, Ьообразно предусмотрѣнію Отца, чтобы кто-либо изъ эоновъ не пострадалъ подобно ей, произвелъ другую сизигію: Христа и и св. Духъ, въ оплотъ и укрѣпленіе плиромы. Adv. haeres III. 11, 7 (Harvey II, 40): „Единородный есть начало, Логосъ же истинный сынъ Единороднаго“. Ibidem II, 13, 4 (Harvey 1, 285): „отъ него (т. е. Ума), говорятъ они (валентиніане), произошли Слово и Жизнь,—-создатели зтой плиромы“. Ср. Ипполитъ, Philosophumena VI, 29 (Migne, S. gr. t. XVI, col. 3238): „И самъ (Умъ), подражая Отцу, произвелъ Логоса и Жизнь“. Origenes, Johannescommentar, II, 24 (Е. Preushen, 81. 1—3).

J) Ср. Ін. I. 3 и сл.

*2) Ср. Origenes, Johannescommentar, II, 24 (Preusclien 81, 4): „сигизія Логоса—Жизнь“... Ириней Adv. haeres. I, 18 (Harvey I, 77): „что было въ Немъ (Логосѣ), говоритъ (ев. Іоаннъ), есть жизнь. Здѣсь (св. Іоаннъ) указалъ, именно, на сизигію, ибо онъ сказалъ, что все произошло чрезъ Него, жизнь же находится въ Немъ“.

л) Ін. XI, 25; XIV, 6. * *) Мѳ. XI, 27: Лк. XI, 22.

5) Ін. I, 18. 6) Ін. I, 14.

ІІршхбтохо; ттбсзт]? хтіоеооз Кол. I, 15. *) Еф. IV, 10.

называютъ Диміурга *). Поэтому и дѣла образа тѣ же (что и первообраза) * 2).

Поэтому и Господь, сдѣлавъ образомъ духовнаго воскресенія мертвыхъ, которыхъ воскресилъ, воскресилъ ихъ не нетлѣнными по плоти, но имѣющими опять умереть.

§ 8. Мы же Богомъ въ Богѣ называемъ того же Логоса, о которомъ говорится, что Онъ находится въ лонѣ Отца 3), безпредѣльный, неизмѣримый, единый Богъ. „Все чрезъ Него было“ 4), т. е. по ближайшему дѣйствію того же Логоса—какъ духовное, такъ умопостигаемое и чувственное. Онъ нѣдра Отца явилъ 5), Спаситель и Перворожденный 6 7) всей твари ’’). Тотъ же Единородный, по безпредѣльной силѣ котораго дѣйствуетъ Спаситель 8), этотъ есть свѣтъ 9) Церкви, прежде находившейся во мракѣ и невѣдѣніи. „И тьма Его не объяла“ 10 *): отступники и прочіе изъ людей не познали Его, и смерть не обладала Имъ.

§ 9. Вѣра не одна, но различны (вѣры). По крайней мѣрѣ Спаситель говоритъ: „да будетъ по вѣрѣ твоей“ п). Отсюда сказано: „званные съ пришествіемъ антихриста заблудятся, для избранныхъ же (это) невозможно“ і2). Поэтому (Спаситель)

х) Ириней, Adv. haer. I, 9 (Harvey I, 43): „этотъ же (Диміургъ) былъ образомъ Единороднаго Сына, прочихъ же эоиовъ—получившіе отъ нихъ бытіе архангелы и ангелы“; Ibidem II, 5, 2 (Harvey I, 266): „образъ Единороднаго, говорите мнѣ, произведенъ творцемъ“ (Спасителемъ,--ср. Adv. haer. I, 8 Harvey I, 41).

2) Ato xcd doxa tyjs ebtovoe та spy а. Въ данномъ случаѣ мы принимаемъ чтеніе кодекса L, хотя оно и не является единственнымъ. Stahlin ссылаясь на Usener’a, читаетъ это мѣсто такъ: о. к. Хита т. еіч. т. ёр., и находитъ новозавѣтную параллель къ данному чтенію въ I 1н. Ш, 8. Вег-nays же, вмѣсто сЬтй и Хота, читаетъ apyä.

3) Ср. Ін. I, 18. 4) Ibid, 3. 5) ibid. 18.

®) 'О ateTYjp чаі -рштото-лос; чтХ. Между слова чаі и грштоточог въ кодексѣ L, а затѣмъ и во всѣхъ изданіяхъ твореній Климента помѣщена замѣтка читателя или переписчика на поляхъ слѣдующаго содержанія:

„Исаія (говоритъ): „и воздамъ дѣла ихъ въ лоно ихъ“ (LXV, 7) въ мысль ихъ, которая находится въ душѣ, отъ которой первой исходитъ

движеніе“.

7) Кол. I, 15.

8) Ср. ниже § 19: „сыномъ этого же Логоса называется Спаситель“.

9) Ін. I, 4. 10) Ibid. I, ср. Ириней 18, 5. u) Ср. Me. IX, 29.

“) Для этого изреченія, которое мы напрасно искали бы въ кано-

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ническихт> евангеліяхъ, Resch (8. 175—176) приводитъ рядъ параллелей

изъ произведеній древне-христіанской церковной литературы: посланія

говоритъ: „если возможно, и избраннныхъ моихъ“. Снова: когда говоритъ: „изыдите изъ дома Отца моего“ *), званнымъ говоритъ. Снова: возвратившемуся съ чужбины и расточившему имѣнія своя, для котораго закололи откормленнаго теленка, призваніе говоритъ, равно и тогда, когда царь призвалъ на брачный пиръ находящихся на дорогахъ 2). Итакъ, всѣ призваны одинаково „ибо (Богъ) посылаетъ дождь на праведныхъ и неправедныхъ и солнцемъ сіяетъ на всѣхъ“) 3), избираются же болѣе увѣровавшіе 4), по отношенію къ которымъ (Спаситель) говоритъ: „Отца моего не видѣлъ никто, кромѣ Сына“ 5): „вы свѣтъ міра“ 6 *), и: „Отче святый, освяти ихъ именемъ Твоимъ“ ,).

§ 10. Но ни духовное и умопостигаемое, ни архангелы, ни первозданные 8), ни даже Онл> (Логосъ) не есть безъ образа и вида, безъ формы и безъ тѣла, но имѣетъ собственный образъ и тѣло, сообразно Его превосходству надъ всѣми духовными существами, равно какъ и первозданныя, сообразно ихъ превосходству надъ существами подчиненными имъ. Ибо рожденное вообще не лишено естества, но по образу и тѣлу оно не подобно тѣламъ, находящимся въ этомъ мірѣ. Здѣшнее бываетъ мужескаго и женскаго рода и различается между собой. Тамъ же единородный и собственно умопостигаемый, имѣющій свой видъ и свою сущность чистѣйшую и господственнѣйшую, ближайшимъ образомъ участвующій въ могуществѣ Отца; первозданные же, хотя и различаются числомъ и каждый изъ нихъ ограниченъ и описуѳмъ, но сходство предметовъ доказываетъ ихъ единство, равенство и подобіе. Ибо нѣтъ торо, чтобы одному изъ семи первозданныхъ предоставлено было больше, другому меньше, и они не нуждаются ни въ какомъ преуспѣяніи, потому что съ (самаго) начала получили отъ Бога чрезъ Сына

Варнавы (XV, 5), Дидахи (XVI, 4), бесѣдъ Оригена на книгу пророка

Іереміи (IV’), Апостольскихъ Постановленій (VII, 32) и т. д.

О Ін. II, 16. а) Мѳ. ХХП, 9. 8) Ср. Мѳ. V, 45.

О Cp. Str. VII, II, 7 (St. ПІ, 6, 29—7, 1—3). 5 * *) Ін. VI, 46.

Д Мѳ. V, 14. ') Ін. XVII, 11, 17.

8) Между ot яруіууеХос 11 °'L ~р<ут6у.тізтоі Buosen предлагаетъ сдѣлать вставку оѵЫ. Достаточнымъ основаніемъ для различія архангеловъ и

перворожденныхъ является § 12 этихъ же „Извлеченій изъ Ѳеодота“,

гдѣ читаемъ: „перворожденные видятъ Сына и самихъ себя и существа стоящія ниже ихъ, какъ и архангелы перворожденныхъ (о! іо'^і^гХоі хой;

-ршхохтіотои;). Ср. § 27.

вмѣстѣ съ первымъ бытіемъ и совершенство. Онъ же называется „свѣтомъ неприступнымъ“ *), „какъ единородный 2) и „иерворождѳнный“3),„то,чего глазъ не видѣлъ и ухо не слышало и на сердце человѣка не приходило“ 4), и не будетъ такового ни среди первозданныхъ, ни среди людей. Они же „всегда видятъ лицо Отца“ 5 * 7), лицо же Отца—Сынъ, чрезъ, котораго познается Отецъ G). Итакъ, созерцающее и созерцаемое не можетъ быть безъ формы и вида. Видятъ глазомъ не чувственнымъ, но такимъ, какой далъ имъ Отецъ—умственнымъ.

§ 11. Когда Господь сказалъ: „не презирайте единаго изъ малыхъ сихъ, истинно говорю вамъ: ангелы ихъ всегда видятъ лицѳ Отца“ 1), то этимъ указалъ, что какова природа первозданныхъ, таковыми будутъ избранные, достигнувъ совершеннаго преуспѣянія: „Блаженны чистіи сердцемъ, ибо они Бога узрятъ“ 8). Какъ же можетъ быть лицо у безтѣлеснаго? Небесныя тѣла благообразныя и умопостигаемыя видѣлъ Апостолъ. Какимъ же образомъ назывались бы и ихъ различныя имена, если бы они были не описуемы въ отношеній формъ, образа и тѣла. „Иная слава небесныхъ, иная земныхъ“ 9). Одна слава ангеловъ, другая архангеловъ. По сравненію со здѣшними тѣлами (напримѣръ, звѣздами), они кажутся безтѣлесными и бѳзвидными, но, въ сравненіи съ Сыномъ, являются измѣримыми и чувственно воспринимаемыми тѣлами. Такъ и Сынъ по сравненію съ Отцемъ. Хотя каждое изъ духовныхъ существъ имѣетъ собственно силу и собственное домостроительство, но они не только вмѣстѣ произошли но и получили совершенство, общее и нераздѣльное служеніе.

§ 12. Первозданные видятъ Сына и самихъ себя и ниже стоящія существа, какъ и архангелы—первозданныхъ. Сынъ же, называемый лицомъ Отца, есть начало отческаго созерцанія. Ангелы—умопостигаемый огонь и умопостигаемые духи, очищенные въ отношеніи естества; высочайшее же нравственное преуспѣяніе—совершенный умопостигаемый свѣтъ отъ умопостигаемаго очищеннаго огня, „то, во что желаютъ проникнуть ангелы“ 10)—говоритъ (апостолъ) Петръ. Сынъ

r) 1 Тим. VI, 16. 2) Іе. 14. 3J Кол. 1. 15.

4) 1 Кор. II, 9. »_) Мѳ. XVIII, 10.

6) Paed. I, 57; Str. V, 34; ѴП, 58; Exc. ex Th, 12: „Сынъ же, назы-

ваемый лицомъ Отца, есть начало отческаго созерцанія“ Cp. ibidem, 23.

7) Мѳ. XVIII, 10. 8) Мѳ. V, 8. 9) 1 Кор. XV, 40.

10) 1 Петръ I, 12.

нее еще чище этого огня, „свѣтъ неприступный“ *) и „сила Божія“ 2) и, по Апостолу, мы искуплены Его „драгоцѣнною, непорочною“ и чистою кровію 3). „Одежды“ Его просіяли какъ свѣтъ, лицо же какъ солнце 4), на которое не легко смотрѣть.

§ 13. Онъ есть хлѣбъ небесный и духовная пища жизни изобильная для пищи и вѣдѣнія, свѣтъ людей, т. ё. Церкви. Вкусившіе ‘хлѣба небеснаго умерли, ядущій же истинный хлѣбъ духовный не умретъ. „Хлѣбъ живый“ есть Сынъ, данный Отцемъ желающимъ вкушать. „Хлѣбъ, который я дамъ, говоритъ: плоть моя есть“ 5), или (хлѣбъ), которымъ питается плоть чрезъ евхаристію, или, что и вѣрнѣе, Его плоть есть тѣло Его, „которое есть церковь“ 6 7), „хлѣбъ небесный“, благословенное собраніе, потому что избранные по своей сущности произошли изъ одного и того же естества и достигнутъ того же самаго конца.

§ 14. Демоны называются безтѣлесными не потому, что они не имѣютъ тѣла (ибо они даже форму имѣютъ; поэтому и чувстнуютъ наказаніе), но, будучи тѣнью по сравненію съ духовными тѣлами спасаемыхъ, они называются безтѣлесными. И ангелы тѣлесны, поэтому они видимы. Но и душа тѣло. Поэтому Апостолъ (говоритъ): „сѣется тѣло душевное, возстаетъ тѣло духовное“ '’). Какимъ же образомъ наказываемыя души, будучи безтѣлесными, чувствовали бы (наказаніе). „Бойтесь“, говоритъ (Спаситель), „могущаго послѣ смерти ввергнуть и душу и тѣло въ геенну“ 8). Ибо видимое не очищается огнемъ, но въ землю возвращается. Лазарь и богачъ прямо показываютъ, что душа есть тѣло съ тѣлесными членами 9).

§ 15. „Какъ мы носимъ образъ перстнаго, будемъ носить и образъ небеснаго“ 10), духовнаго, дѣлаясь совершенными. (Апостолъ) снова говоритъ объ образѣ, потому что есть тѣла духовныя. И снова: „теперь мы видимъ какъ бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицомъ къ лицу“ “). Ибо тот-

*) 1 Тим. VI, 16. 2) Рим. I, 16. 3) 1 ІІетр. I, 18—19.

4) Мѳ. ХѴП, 2. 6) 1н. VI, 51.

в) Ср. Ін. VI, 51; яс. ЬХХѴП, 24.

7) 1 Кор. XV, 44. 8) Мѳ. X, 28; Лк. XII, 5.

а) Ср. Лк XVI, 24 10) 1 Кор. XV, 49.

Кор. ХШ, 12.

часъ же мы начинаемъ узнавать.... чьѳ лицо, образъ, форма и тѣло. Форма созерцается формой и лицо—лицомъ и познаваемое познается въ отношеніи формъ и сущностей.

§ 16. И голубь, котораго одни называютъ Святымъ Духомъ, василидіане—слугой, валентиніанѳ—духомъ Помышленія Отца, видимъ былъ какъ тѣло *), нисшедшее на плоть Логоса 2).

§ 17. По ученію валентиніанъ, Іисусъ и Церковь и Софія есть возможное смѣшеніе всѣхъ тѣлъ. Человѣческое смѣшеніе изъ двухъ смѣшивающихся въ бракъ сѣмянъ совершаетъ бытіе одного ребенка, и тѣло, возвратившееся въ землю, смѣшивается съ землей и вода съ виномъ, но лучшія и болѣе превосходныя тѣла имѣютъ легкое смѣщеніе: духъ, напримѣръ, смѣшивается съ духомъ. Мнѣ же кажется, что въ данномъ случаѣ бываетъ не смѣшеніе, а подлѣположѳніе. Конечно, не въ томъ смыслѣ, что божественная сила, поселившись въ душѣ, освящаетъ ее по мѣрѣ нравственнаго преуспѣянія. Богъ есть духъ и, гдѣ хочетъ, дышѳтъ 3). Ибо сила распространяется не сообразно сущности, но соотвѣтственно силѣ и крѣпости; прилагается же духъ къ духу, какъ и духъ къ душѣ.

§ 18. Спаситель, сойдя на землю, видимъ былъ не только ангеламъ—поэтому они и благовѣствовали о Немъ 4)—но й Аврааму и остальнымъ праведникамъ сущимъ въ упокоеніи среди правыхъ 5). Ибо сказано: (Авраамъ) радъ былъ увидѣть день мой 6), т. е. пришествіе во плоти. Поэтому Господь возставъ благовѣствовалъ праведникамъ, сущимъ въ упокоеніи, и избавилъ и ввелъ п), и всѣ подъ сѣнью его будутъ жить. Ибо явленіе Спасителя здѣсь—тѣнь Его славы у Отца. Тѣнь же свѣта не мракъ, но сіяніе.

§ 19. „И слово стало плотію 8), не только по явленіи (здѣсь на землѣ), сдѣлавшись человѣкомъ, но и въ началѣ тотъ же Логосъ (сталъ плотію), сдѣлавшись сыномъ въ переносномъ смыслѣ, но не по существу. И снова Онъ „сталъ плотію“, дѣйствуя чрезъ пророковъ. Сыномъ же этого же Логоса называется Спаситель. Поэтому (сказано): „въ началѣ было

‘) Cp. Mp. 1, Ю; Лк. ПІ, 22-, 1н. I, 32—33. Usener, Religeongeschicht-liche Untersuchungen I, S. 57. Str. II, 36 (St. II, p. 132).

2) Cp. Ириней, Adv. haer. I, 13 (Harvey I, p. 58).

3) ln. IV, 24; Щ, 8. 4) Cp. Лк. II,'10.

5) Cp. Мѳ. XXV, 33—34. 6) Ih. ѴШ, 56.

7) Cp. I Петр. Ш, 19; Str. VI, 46 (St. II, p. 454).

8) Ih. I, 14.

Олово и Слово было у Бога. Что было въ немъ, жизнь ость“ *). Жизнь же есть Господь. И Павелъ (заповѣдуетъ): „облекись въ новаго человѣка созданнаго по Богу“ 2), т. е. вѣруй въ Него, Богомъ, по Богѣ и въ Богѣ созданнаго Логоса. „Созданное по Богѣ“ можетъ показать цѣль преуспѣянія, которой человѣкъ намѣренъ достичь, равной съ „преслѣдуй цѣль, для которой ты созданъ“. Гораздо яснѣе и опредѣленнѣе говоритъ (Апостолъ) въ другомъ мѣстѣ: „Онъ есть образъ Бога невидимаго“; затѣмъ прибавляетъ: „перворожденный всей твари“ 3). Ибо образомъ невидимаго Бога называетъ Сына того же Логоса, перворожденнаго всей твари, потому что рожденный безстрастно, Онъ былъ творцомъ'и родоначальникомъ всякой твари и сущности. Въ немъ Отецъ все сотворилъ. Поэтому и говорится, что Онъ принялъ образъ раба, не только плоть по явленіи здѣсь, но и самое естество. Рабскимъ же это естество названо потому, что оно подвержено страданіямъ и подлежитъ дѣйствующей и главнѣйшей причинѣ.

§ 20. Выраженіе: „прежде денницы родилъ тебя“ 4) мы слышимъ относительно перворожденнаго Бога Слова, и „прежде солнца“ и луны и всякаго созданія „имя Твое“ 5).

§ 21. Выраженіе „По образу Божію сотворилъ ихъ, му-жеска и женска сотворилъ ихъ“ 6), говорятъ валентиніане, сказано о наилучшемъ произведеніи Софіи, мужское котораго—избраніе, женское же—призваніе. Мужскимъ они называютъ ангельское, женскимъ самихъ себя, совершенное сѣмя. Такимъ образомъ и при Адамѣ мужское сѣмя осталось у него, все же женское сѣмя, омужѳствленное имъ, сдѣлалось Евой, отъ которой (ведутъ начало) женщины, какъ отъ того мужчины. Мужское вмѣстѣ* съ Логосомъ находится, женское же омужествленноѳ объединяется съ ангелами и обитаетъ въ Плиромѣ. Поэтому говорится, что жена перемѣняется въ мужа и здѣшняя церковь въ ангеловъ 1).

§ 22, И когда Апостолъ сказалъ: „иначе что дѣлаютъ

*■) Ін. I, 1, 4. 2) Еф. IV, 24. 3) Кол. 1, 15.

4) Пс. СІХ, 3. 5) LXXI, 17. «) Быт. I, 27.

7) Cp. Origenes, Johannes-commentar VI, XX (Preuschen, 129, 21—22); ниже § 79: „цока сѣмя не имѣетъ еще образа, говорятъ, оно дитя жен-щины;-Лолучивъ же образъ оно перемѣняется въ мужа и дѣлается сыномъ жениха. Ср. Str. Ill, 92 (St. II р. 238).

крестящіеся для мертвыхъ“ *), для насъ, говоритъ, крестились ангелы, частью которыхъ являемся мы. Мы, умерщвленные этимъ состояніемъ, мертвы; мужскіе же. не причастные къ такого рода состоянію, живы. Если мертвые не воскресаютъ, то для чего и крестимся? Итакъ, мы воскреснемъ, возстановленные равноангельными мужскимъ, члены къ членамъ. „Крестящіеся же для (насъ) мертвыхъ“ ангелы крестятся, говорятъ (валентиніане), изъ-за насъ для того, чтобы и мы, имѣя имя, не встрѣтили препятствія со стороны Ороса и Креста проникнуть въ Плирому. Поэтому и при руковозложеніи въ концѣ говорятъ — „въ ангельское искупленіе“, т. е. въ то, которое и ангелы имѣютъ, чтобы получившій искупленіе былъ крещенъ тѣмъ же именемъ, какимъ крещенъ и его ангелъ. Ангелы въ началѣ крестились во имя сшедшаго на Іисуса въ видѣ голубя и искупившаго Его. Нуждается же въ искупленіи и Іисусъ, чтобы не быть удер-жану Мыслію, какъ говоритъ Ѳеодотъ.

§ 23. Валентиніане называютъ Іисуса Утѣшителемъ, потому что онъ пришелъ полный эоновъ, такъ какъ изъ цѣлаго (Плиромы) вышелъ. Ибо Христосъ, оставивъ произведшую Его Софію, придя въ Плирому, просилъ о помощи оставленной внѣ Софіи, и, съ согласія эоновъ, производится Іисусъ Утѣшитель оставленному зону. Во образъ же Утѣшителя Павелъ сдѣлался апостоломъ воскресенія. Немедленно послѣ страданій Господа и онъ посланъ былъ на проповѣдь. Поэтому и двояко проповѣдывалъ Спасителя, какъ рожденнаго и пострадавшаго чрезъ лѣвыхъ, потому что, имѣя возможность познать Его сообразно этому мѣсту, убоялись, и духовно изъ Св. Духа и Дѣвы, какъ познаютъ его правые ангелы. Ибо каждый по-своему знаетъ Господа, и не одинаково видятъ лицо Отца всѣ ангелы малыхъ сихъ, избранныхъ, имѣющихъ быть въ томъ же самомъ наслѣдіи и совершенствѣ. Лицо же (Отца)—Сынъ, и что постижимо въ Отцѣ, созерцаютъ, наученные Сыномъ; остальное же въ Отцѣ непознаваемо.

§ 24. Валентиніане говорятъ, что духъ, котораго каждый изъ пророковъ имѣлъ для своего служенія, излитъ на всѣхъ членовъ церкви. Поэтому и знаменія Духа: исцѣленія и пророчества, совершаются чрезъ церковь. Но они не знаютъ, что Утѣшитель, постоянно дѣйствующій теперь въ

церкви, одной и той же сущности и силы съ постоянно дѣйствовавшимъ въ Ветхомъ Завѣтѣ.

§ 25. Валентиніане опредѣлили ангела, какъ слово, имѣющее благовѣстіе о сущемъ. Они и эоновъ называютъ со-именно Логосу логосами. Апостолы, говоритъ, перемѣщены на двѣнадцать знаковъ зодіака, ибо какъ послѣдніе управляютъ рожденіемъ, такъ апостолы наблюдаютъ за возрожденіемъ.

§ 26. Видимой стороной Іисуса была Софія и Церковь совершенныхъ сѣмянъ, въ которую облекся чрезъ тѣльце *) Спаситель, какъ говоритъ Ѳеодоръ. Невидимой же стороной Его было имя, которое есть „Сынъ Единородный“. Поэтому, когда Господь сказалъ: „Я дверь“, то это значитъ, что вы, совершеннноѳ сѣмя, дойдете до предѣла, которымъ являюсь Я. Когда же Онъ Самъ войдетъ, то вмѣстѣ съ Нимъ въ Плирому войдетъ и сѣмя, дверью собранное и введенное *).

Перев. А. Сагарда.

*) Ср. § і.

О Ок^вчгікі.; сл],дуетъ.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ

Санкт-Петербургская православная духовная акаде-мия — высшее учебное заведение Русской Православной Церкви, готовящее священнослужителей, преподавателей духовных учебных заведений, специалистов в области бо-гословских и церковных наук. Учебные подразделения: академия, семинария, регентское отделение, иконописное отделение и факультет иностранных студентов.

Проект по созданию электронного архива журнала «Христианское чтение»

Проект осуществляется в рамках компьютеризации Санкт-Пе-тербургской православной духовной академии. В подготовке элек-тронных вариантов номеров журнала принимают участие студенты академии и семинарии. Руководитель проекта — ректор академии епископ Гатчинский Амвросий (Ермаков). Куратор проекта — про-ректор по научно-богословской работе священник Димитрий Юревич. Материалы журнала готовятся в формате pdf, распространяются на DVD-дисках и размещаются на академическом интернет-сайте.

На сайте академии

www.spbda.ru

> события в жизни академии

> сведения о структуре и подразделениях академии

> информация об учебном процессе и научной работе

> библиотека электронных книг для свободной загрузки

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.