Научная статья на тему 'Классификация китайских письменных знаков в трактовке профессора Цю Сигуя'

Классификация китайских письменных знаков в трактовке профессора Цю Сигуя Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
658
261
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ / КЛАССИФИКАЦИЯ / МЕТОДОЛОГИЯ / ЗНАК / CHINESE WRITING / CLASSIFICATION / METHODOLOGY / SYMBOL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Матвейченко Дина Евгеньевна

Статья рассматривает проблему классификации китайских письменных знаков в грамматологическом и методологическом аспектах. Проведен сравнительный анализ трех классификаций, относящихся к разным периодам, выявлены сходства и различия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article considers the problem of classification of Chinese writing symbols in terms of historical and methodological aspects. It analyses three classifications from different time periods. Furthermore, the author points out their similarities and differences.

Текст научной работы на тему «Классификация китайских письменных знаков в трактовке профессора Цю Сигуя»

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири

№1 (13). Апрель 2014 (http://md.islu.ru/)

УДК 811.58 ББК 81.711

Д.Е. Матвейченко

КЛАССИФИКАЦИЯ КИТАЙСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ЗНАКОВ В ТРАКТОВКЕ ПРОФЕССОРА ЦЮ СИГУЯ

Статья рассматривает проблему классификации китайских письменных знаков в грамматологическом и методологическом аспектах. Проведен сравнительный анализ трех классификаций, относящихся к разным периодам, выявлены сходства и различия.

Ключевые слова: китайская письменность; классификация; методология; знак

D.E. Matveichenko

THE CLASSIFICATION OF CHINESE WRITING SYMBOLS IN INTERPRETATION OF PROFESSOR QIU XIGUI

The article considers the problem of classification of Chinese writing symbols in terms of historical and methodological aspects. It analyses three classifications from different time periods. Furthermore, the author points out their similarities and differences.

Key words: Chinese writing; classification; methodology; symbol

Письмо является уникальным инструментом сохранения исторической памяти народа, отражающим своеобразие его культуры, систему ценностей и традиций, а также мировоззрение того или иного этноса. В отличие от европейского фонографического письма, которое в западной лингвистической традиции воспринималось главным образом как средство фиксации устной речи, система знаков китайского языка, по сути, является тем стержнем, который позволил сохранить единую линию эволюции китайской культуры. Представляя собой достаточно четко организованную иерархическую систему, китайское идеографическое письмо создает свою картину мира и является уникальным культурным феноменом, имеющим ценность для всего человечества.

© Матвейченко Д.Е., 2014

(^) вьопгм оломээьифвс1л АттиТтниДтт on аожне хмннэкчэип химэивх -им иийвеихвкэхэиэ тахмпоп BXKHHdnl/sdn вшчд siqadsna 4 е н j \ц KOHireaodHx -вЬ1 ‘《гкй эей чнея от» эс1вя〇1ГЭ g .«яолвне хшшэрмчэип Х1ЧНЖ01ГЭ еиквнв и аом -вне хшшэрмчэип хшэскЗп эинэнэкч^о» ш_ээаэс1эп онжсж ojodoiox эшгеае -вн ‘(《去规瓦说》) «пей эей чнш 〇пр> кнеш цшэ чс1вя〇1ГЭ кэхэишк ‘яожне Х1чн -нэкчэип химэивхим HHliBeHdojsxBM хмннэТпкаэоп 'xog^d xiqadsn ей ион^о

[IAS 0 'L681 4ч1пгир\[] хшв^кдо икмаожх эн siqdoxox 4эх и коа -хэиоаэ один кижм хшв^кдо siqdoxox 4эх ш аохмэч,9〇 эинэкэ^евс! qxnl/siroodn онжок Boosliodn олоннвЬ1 sl/odHdn иоквэ а эжА 4аохмэч,9〇 KHH^aodHHHKOH oj -эТпдо oosliodn охе - кийтаифиээвкм 4к1пгир\[ 'з1^ s^aox^dx д «кийтаифиээвкм» BHHKdsx иийинифэЬ1 м KOKHx^dgo иш,кнотт хмаэьопгм KHHSiral/sdno kit1^

хкийвмифиээвкм xiqiMsAdHeHirBire а кинвао^экээи ииьикевс! и axol/oxo эинэкакма ^кинвао^экээи иш,кнотт хмаэьошм SHHSirsl/sdno \ъШ^£ хиТпотАт/дтг:) эинэшэс! оки^охдоэн икэй ионнэкавхэоп киизжихоо!/ кк1^

•эин

-вжхЗэ^оэ хи и ди<Золэ!Бм хшшэкэйчя имя〇(Зит{1мс1〇(|) ‘ясшвне хшшэрмчэип хияэ -ивхим HMBHendn эмнноийвмифиээвкм кэхшккак кинвао^экээи Koxswl/sdn

КНВК НВХ таэа XX мниаокоп Hoadsn ш

-oiroxBKKBdj оломэивхим иэиТгемифиээвкм H〇HXH9H〇niM〇MX9dx '(gij-J/l:) кнеШ 0ШЭ

(•е_н 〇乙乙-_е_н 〇打 9〇乙)чнвх ишэвни!!1 яо^эяошчек хияэдвшя хмшЗэп ей ojohI/o дэ -ийтаифиээвкм ионхнэношмомихээш :оннэки в икиннвс! ээкод о иинэк

-яиьэопоэ а 乂军||肇)1мэХш;з 1м〇(Зоэээ(|)〇с1п ся人низжои^эск! <ао;явн£ хгшнэрм

-чэип химэивхим шийвмифиээвкм oiAHHSiMsdaoo чхвао^экээи Амхмпоп кэвкин -ndnl/sdn мк эходвс! иэТпкохэвн а ожн^о аожне ииТгемифиээвкм и кинвао^экэ -эи чхэоки^охдоэн квшчема вкчэип оломэивхим чнэаос!А l/OHdsn хох а эжА охь ‘qumoironlz^dn хэигояеоп oih “е.н ot1 .яя / ли эжэд人d вн э!пэ чэшгишшп ‘яоявне хмннэкчэип шинэьАеи эмннэТпкаэоп 'aodoxa^ химэивхим iqxog^d эпшЗэц

В словаре Сюй Шэня были выделены шесть категорий письменных знаков

«Лю шу» (六书),приведем определения каждой из них:

-пиктографическая категория (象形字 знаки изображения и формы). К данной категории относятся знаки изобразительного характера, например 日 солнце,山 гора,本 дерево. На сегодняшний день можно утверждать, что

знак 日 солнце произошел от знака <Э, знак 山 гора из 出,знак 月 луна из》;

-указательная категория (指事字 указывающие на факты) включает в себя знаки условно символического характера, которые подразделяются на следующие подкатегории: - цифры,— один, 二 два, 三 три, 四 четыре; знаки, изображающие расположение предмета относительно плоскости:下 вниз,上 вверх, 中 середина; - знаки, указывающие на форму: 凸 выпуклый,

凹 вогнутый, 口 окружать;

-идеографическая категория (会意字 знаки с совместным значением) представлена знаками, образованными в результате вариативного сочетания двух или более простых знаков, например, знак 林 лес, состоит из двух

пиктограмм 木 дерево; знак 明 светлый - из пиктограмм 日 солнце и 月 луна;

-фоноидеографическая категория (形声字 знаки формы и звука) включает в

себя знаки, получаемые в результате сочетания фонетической логограммы с идеографическим знаком (ключом), где одна часть знака указывает на приблизительное чтение, а вторая часть может совпадать с общим чтением знака.

Примером может служить знак 河 река, где левая часть содержит пиктограмму 氵(水)вода, что указывает на то, что данный знак относится к

HHdojsx^M иони И1ги иох yi аожне кинэээнхо мг!/ HHdsxndM хэкиак -ма омхээж оннох^хоо!/ KBdoxox 4 а XX JJ 0^'0£ а ^эн^]х н^х кохэиалник кимэ -дшля кшиээяеи КВННЭЖОЕ^ЭС!!! 4(«说法三》) кийтаифиээвкм КВН1НЭН01ШСШХЭ(11 кэхэккак иийвмифиээвкм xi4HH9K9daoo xiqHxsxndoxaB ээкодивн ей ион^о

[£Р 0 'LOOZ '9HIfxoJ] aojoiroxBKKBdj химэивхим кин -эьАеи кохмэч,9〇 оквхэ и iqdono окваема кнещ ишэ иийвмифиээвкм a HHdojsx^M ионнваоахэкиве и ионнэнэкеио^иа эинэкэ^ма 4hb〇j и чн^з Ахопе а эж^ эмих -ис1я i^Hjdsal/on Ш49 кнещ цшэ ‘《гкй эей чнея 〇пр> к<3вя(шэ «иэончквХьяв шшнхэ1Гэьк〇1чххАа11, кэь ээкод и dax^d^x имнчквхнэш^нАф ш KdxoiM〇9H

■ппннтд §ирцэ

^ жне имн^охэ имээьихэноф нваоахэкиве шчд nmovd Supifz ^ вжне ккЬ1 жм жх 'кожне кмннэкчэип кмннваоахэкиве и KSHH^dal/oo иэекаэокивеа

хижмин хшэки эн nmovd Supifz ^ жне и тчннтгд Зирцэ ^ жне 'dsKHdn^H эммек комэивхим а иикиноко кинэьвнеодо ккЬ1 кэхшАечкопэи KKsda ээТпкохэ -тгя а и эимээьихэноф a qoHirHx^dasdn иийошоае soosliodn a siqdoxox 'ишжне BHaira^xol/sdn {шпне эпннпдОдшоттЕ Kndojsxra квннваоахэкиве -

!эжин BHSl/saHdn xsl/Ag KBdoxox 4KHH3de Амьох шАни икэки икэхвао^экээи эилАс!11, ожн^о ихэокэкнэшеокивеа чхэонжокеоа и кинэьвне чхэоннэахээ^жох ш хэвамевмА охь 4K9HH9m〇H£H〇dn кгш^охэ loret^irgo ‘《мей эей чнея 〇]j[» к<3вя(шэ Кээвкя Крмояокэгамэ эж Kimoi и AkohI/o yi кэхкэонхо тчс1пшо ^ жне и нэигпеж ов5[ ^ жне 'dsKHdn^H мкэкн -эшеокивеа 'ончкэхвао^экэ 'сяинэьвне оп маожни^о 'Aoobitm Anotitio м кэхкэ -онхо HHdojsx^M ионнвЬ1 ижне охь 'квлвкоп чнещ ишэ '^жне ojOHqirBh^Hoadsn i4Kdo$ КИНЭЖ01ГОП кинэнэкеи эхвхчкАеэс! а эмкэвьАкоп 4ижне кэхкэонхо Hndoj -эхта ионнвЬ1 у[ \пхюн£ di^HHdfndWdddu Kndojsxra квннэнэкеио^иа -

^эинэхь soHqirsxHeHirgHdn омчкох чхэвь ква

-^dn 'ончкэхвао^экэ 4эц жм KOXHOOHenodn «вмэс!» жн£ Э5[ жм кэхэвхиь KBdoxox 4H〇KKB(ii〇j〇ir иомээьихэноф кэхэккак вжне чхэвь KBa^dn в 'аокиносИ/ил эппМл

-вамевмА чхэвь тз 'кинвьАае Hh^l/sdsn ккЬ1 хижАкэ - михэноф - вжне чхэвь

bhI/o эШ 'мкшсЗлоэ^ионоф 9i4HH〇HliHli*Bdx (1 ^эинэьвне и 'шш£ кэинвьАае ки1п -до о ээ1пшв11*впаоэ 'эинвьАае и тавне чхэвь KBa^dn sl/j ^эшээоггодгчс!

щ dsKHdn^H ‘кинэквне икв^эсЬп иэиймнАф и эжмвх хэв^вкдо xiqdoxox шиэноф ‘гшртеЛюэйюноф (I iHndojsxral/on эаЬ1 ш KOxgKirgl/eBdI/on Kndojsxra квннв1^ эинэхь хи хэкнжокэА оннэахээТпАэ охь 'чэокинэкеи ончкэхиьвне иийош -оае soosliodn а кшсЗлоэ^ионоф xiqdoxoxsH эинвьАае ожн^о чхвьикевс! онжок хи AiM〇dox〇M on 'хнэкэке иимээьихэноф эавхэоэ кэоаэ а эиТпшэки \тнпн{(9£ я мт/оф 去瓦g姐 гшртесЬоэйюноф — опгеи нв丄 оп кис1(Х1Э1Бя кч!_эс1 丄

К01ГЭП

а мкшсЬоэ^и Амихнвкээ qxHirsl/sdno кэжок мк 4Aa9d9li, м чэишяин〇1Гэис!п 4хэвх -iql/xo мэаокэь охь 'ane^dgoog аохнэношмом олэ киахэиэ^окивеа ии(3внэйэ шчн

-ЖО!М£ОЯ зижокоц^эс!!! ‘《ИИЯШЧЯ ОНЖОРМ $ И (Y) >

х 人 at1 ей иэТпкохэоэ 'чшпхпдшо ^ мкшсЗлоэ^и эинэквне 'dsKHdn^H хиТпшккавхэоэ олэ хээа Амихнвкээ квне 'чхиаонвхэА онжок олэ он 4〇HhHdo$^x -эк 'oireaodHirBAaBe 'онакэн онэжвЛча xiqdoxox эинэьвне 4ижне кдээ а хэвьопгма -(тнэнпнЕ п тнэжпс1д〇£п тпн£ мкшсЗлоэ^и - Kndojsxra KBdoxg

•эиичдо。эи!погежвс19〇еи

41чкшс1лохмип !чхоонч1гэхкэ11, 'sHlncwB^dgoeH 1чкшс1лохмип 'xsKl/gdn эи1погежвс19〇еи 'raMpredioi^mi 4输專为КЭ1 KwdcKj) эийюгежвс^оеи "rmpredioi^mi "ЩЩ iHHdojsxBMl/on омчкомээн ш xsKirgl/eBdl/on ^wsjf н^х мкшс1лохмиц

•Y гшртесЬоютп

ot1 кэкинэкеио^иа но ииахэ^экэопд ишлон икмннэкавхээвс! ожхЗшп о олэТп -кохэ ^мэаокэь KHlnoiB^dgoeH 'комнАэис! шчд OHqirBMHoadsn ^ээоггэн жне 'dsKHdn^H 'мкшс1лохмип a qoMifBaoe^dgoadn ино элохи а 'кмньихвкэхэ ээкод ээа чэокиаонвхэ SHH^xdshBH хи иийошоае soosliodn д иинэкак и aoxswl/sdn иккин -s^dgoeH HKMKKdn чэиккиак ихэонаэс111, a siqdoxox 4ижне '(1чигс1оф п тнэжпс1д -оог 專)прмртеЛкхьяип 1лэон1〇 чнв]х нв工 иис1(Х1Э1Бм иошЗэп ;)j

ет на значение. Например, знак 河尸ека,где 可 Ы - фонетик, передающий звучание, а 氵 (水) - значение. [唐兰, 2005, с. 6].

Классификация китайских письменных знаков, предложенная Тан Ланем, послужила основой для дальнейших исследований, в частности, для работы профессора Цю Сигуя (裘锡圭)《文字学概要》—«Основы грамматологии китайской письменности».

Профессор Цю Сигуй разделяет все китайские письменные знаки на три категории. В отличие от Тан Ланя, он не устанавливает жестких рамок каждой категории, а утверждает, что знаки могут относиться ко всем приведенным ниже категориям [裘锡圭,2012, с. 11].

Первая категория - идеограммы (意符 зна肢 значения) - знаки, графический облик которых соотнесен со значением. Данная категория включает в себя две подкатегории: 1) пиктоидеограммы (形符 зна肢 фодмы), графическое изображение которых непосредственно связано со значением, например,日一 солнце,人 человек, 一 один,二 два,三 три, 口 окружать и т.д.; 2) семоидеограммы (义符 зна肢 смысла), где сочетание нескольких простых знаков позволяет выявить общую семантику знака. Например, знак 歪 кривой состоит из 不 не и 正 прямой.

Вторая категория - фонограммы (音符 знаки звука) - знаки, соотнесенные со звучанием. В данной категории профессор Цю Сигуй выделяет две подкатегории:

-заимствованные фонограммы (借音符 заимствованные знаки) представляют собой знаки, утратившие семантическую связь с первичным знаком. Например, знак 花 hua тратить является омографом двухкомпонентной фоноидеограммы 花 hu& цветок;

-фонограммы, выполняющие идеографическую функцию (意符兼音符

знаки звука,совмещенные со знаками значения), например:珥 ёг —сережка

所少印о说енмя), состоит из двух знаков 玉 уйи 耳 ёг少ю, где 耳,передает звучание, а также является семантикообразующим компонентом.

Третья категория - символы (记号 3«〇肢 с廳волы) - представляет собой знаки, которые не связаны напрямую со значением или звучанием, их значение носит условно-договорной характер. Символы также подразделяются на собственно символы (记号字 зно肢 с廳волы), включающие символический компонент, и полусимволы (半记号字 зно肢 иол_ус廳волы), состоящие из символического, идеографического и фонетического элементов.

В качестве примера автор приводит следующий знак:耻 chi с所ыд, изначальное использование 恥,耻 рассматривается, как полусимвол с фонетическим элементом 止 zhi, а 恥 рассматривается, как полусимвол с идеографическим элементом бсердуе.

В данной работе мы предприняли попытку анализа классификации китайских письменных знаков, предложенной профессором Цю Сигуем, в сравнении с шестикомпонентной классификацией одного из первых языковедов Сюй Шэ-ня и трехкомпонентной классификацией известного китайского грамматолога Тан Ланя.

Результаты проведенного нами анализа позволяют сделать некоторые выводы, представляющие интерес для нашего исследования, а именно: авторами всех трех классификаций знаки изобразительного характера, относятся к пиктографической категории. Однако профессор Цю Сигуй классифицирует данные знаки в качестве подкатегории в составе идеограмм, так как в общем смысле, графический облик пиктограмм соотносится со значением так же, как и графический облик идеограмм.

В качестве сходства следует отметить следующее: во всех исследуемых нами классификациях присутствует фонографическая категория, значение знаков которой соотносится со звучанием.

Основным же отличием является наличие категории символов в классификации профессора Цю Сигуя, знаки которой включают идеографические и фоноидеографические компоненты.

Как утверждает профессор Цю Сигуй, современное состояние китайской письменности обусловливается тенденцией упрощения китайских письменных знаков, что неизбежно приводит к увеличению символов. Например, такие простые пиктограммы как 日 солнуе,月 山 горо,水 водо теряют свою связь с рисунчатым изображением и воспринимаются как знаки-символы, носящие условно-договорной характер.

Все это свидетельствует о том, что с точки зрения онтологии понятия «классификация» в системе китайского идеографического письма, вклад древнего языковеда Сюй Шэня, известного грамматолога Тань Ланя и профессора Цю Сигуя носит неоценимый, а также взаимодополняющий характер, что, безусловно, требует более детального изучения и осмысления.

Библиографический список

1. Готлиб, О.М. Основы грамматологии китайской письменности [Текст] / О.М. Готлиб. -М.: АСТ Восток-Запад, 2007. - 284 с.

2. Готлиб, О.М. Некоторые семантические аспекты грамматологии (на материале китайской письменности) [Текст] / О.М. Готлиб / Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. - 2009. - №4 (8). - С. 6-9.

3. Милль, Д.С. Система логики силлогистической и индуктивной [Текст] / Д.С. Милль.-СПб.: Тип-ия Товарищества И.Н. Кушнерев и Ко, 1897. - 812 с.

4. Софронов, М.В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций [Текст] / М.В. Софронов. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 638 с.

5. Шер, А.Я. Что нужно знать о китайской письменности [Текст] / А.Я. Шер. - М.: Наука, 1965. - 210 с.

6. 说文解字/许慎.-北京,中华书籍出版,1992.

7. 文字学概要/裘锡圭著商务印书馆出版,2012.

8. 中国文字学/唐兰撰.-上海:上海古籍出版社,2005.4 (2009. 7重印).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.