Научная статья на тему 'Китайская буддология в ХХ веке: исследование тибетской традиции буддизма'

Китайская буддология в ХХ веке: исследование тибетской традиции буддизма Текст научной статьи по специальности «История. Исторические науки»

CC BY
118
27
Поделиться
Ключевые слова
БУДДИЗМ / БУДДОЛОГИЯ / ТИБЕТОЛОГИЯ / ТИБЕТ / КИТАЙ / ТИБЕТСКАЯ ТРАДИЦИЯ БУДДИЗМА / ИССЛЕДОВАТЕЛИ КНР / BUDDHISM / BUDDHIST STUDIES / TIBETAN STUDIES / TIBETAN BUDDHIST TRADITION / RESEARCHERS OF THE CHINESE PEOPLE’S REPUBLIC

Аннотация научной статьи по истории и историческим наукам, автор научной работы — Хабдаева Аюна Константиновна

Изучение тибетского буддизма является важным направлением современной буддологии Китая. Начавшиеся в первой половинеХХвека научные работы в этой области были прерваны событиями «культурной революции» 1966 г. После 10-летнего затишья исследовательские изыскания возобновились в 80-ых годах прошлого века. Основным направлением работы китайских учёных на этапе становления тибетской буддологии были перевод и анализ буддийских канонических сочинений, изучение исторических аспектов формирования и развития тибетской традиции буддизма. Видными представителями первого поколения исследователей тибетского буддизма в Китае являются Фа Цзюнь, Люй Чэн, Жэнь Найцян, Ван Сэнь и др. С образованием КНР в 1949 г. в стране был создан ряд специализированных научных структур, занимающихся изучением Тибета (Всекитайская ассоциация исследования тибетского буддизма, Китайский тибетологический исследовательский центр, т.д.).

CHINESE BUDDHIST STUDIES IN XX-th CENTURY: RESEARCH OF TIBETAN BUDDHIST TRADITION

The research of Tibetan Buddhism is an important direction in Chinese Buddhist Studies. The scientific works in this sphere started in the first half of the XX centurybut they were adjourned because of the events of the Cultural Revolution in 1966. After a 10-year slack season, the research activity was rekindled in the 1980s. The main directions of the Chinese scientists’ work on the stage of the formation of Chinese Buddhist Studies were the translation and analysis of Buddhist classical tractates and the study of the historical aspects of the formation and development of Tibetan Buddhist tradition. The outstanding representatives of the first generation of the researchers of Tibetan Buddhist tradition wereFaZun, Lui Cheng, RenNaiqiang, Wang Sen, etc. After the Chinese people formed the Republic of China in 1949, they established specialized scientific institutions aimed at studying Tibet, namely All-China Association of Tibetan Buddhism Researchers, Chinese Research Centre for Tibetan Studies, etc.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Китайская буддология в ХХ веке: исследование тибетской традиции буддизма»

УДК 24 (510)

А.К. Хабдаева

Байкальский государственный университет

КИТАЙСКАЯ БУДДОЛОГИЯ В ХХ ВЕКЕ: ИССЛЕДОВАНИЕ ТИБЕТСКОЙ ТРАДИЦИИ БУДДИЗМА*

*'Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научно-исследовательского проекта «Философская интерпретация и трансляция буддизма (наматериале тибетской и китайской махаяны)», № 17-03-00250

Изучение тибетского буддизма является важным направлением современной буддологии Китая. Начавшиеся в первой половине ХХ века научные работы в этой области были прерваны событиями «культурной революции» 1966 г. После 10-летнего затишья исследовательские изыскания возобновились в 80-ых годах прошлого века. Основным направлением работы китайских учёных на этапе становления тибетской буддологии были перевод и анализ буддийских канонических сочинений, изучение исторических аспектов формирования и развития тибетской традиции буддизма. Видными представителями первого поколения исследователей тибетского буддизма в Китае являются Фа Цзюнь, Люй Чэн, Жэнь Найцян, Ван Сэнь и др. С образованием КНР в 1949 г. в стране был создан ряд специализированных научных структур, занимающихся изучением Тибета (Всекитайская ассоциация исследования тибетского буддизма, Китайский тибетологический исследовательский центр, т.д.).

Ключевые слова: буддизм, буддология, тибетология, Тибет, Китай, тибетская традиция буддизма, исследователи КНР

A.K. Khabdaeva

Baikal State University

CHINESE BUDDHIST STUDIES IN XX-th CENTURY: RESEARCH OF TIBETAN BUDDHIST TRADITION

The research of Tibetan Buddhism is an important direction in Chinese Buddhist Studies. The scientific works in this sphere started in the first half of the XX centurybut they were adjourned because of the events of the Cultural Revolution in 1966. After a 10-year slack season, the research activity was rekindled in the 1980s. The main directions of the Chinese scientists' work on the stage of the formation of Chinese Buddhist Studies were the translation and analysis of Buddhist classical tractates and the study of the historical aspects of the formation and development of Tibetan Buddhist tradition. The outstanding representatives of the first generation of the researchers of Tibetan Buddhist tradition wereFaZun, Lui Cheng, RenNaiqiang, Wang Sen, etc. After the Chinese people formed the Republic of China in 1949, they established specialized scientific institutions aimed at studying Tibet, namely All-China Association of Tibetan Buddhism Researchers, Chinese Research Centre for Tibetan Studies, etc.

Key words: Buddhism, Buddhist Studies, Tibetan Studies, Tibetan Buddhist Tradition, researchers of the Chinese People's Republic.

Современные китайские исследователи в понятие «китайский буддизм» (^Щ включают три направления: буддизм ханьской традиции южной тради-

ции и тибетской традиции

Относительно самого определения «тибетский буддизм» в научных кругах Китае велись и ведутся споры. В разное время учёные оперировали разными терминами, и вплоть до настоящего времени нет единства по этому вопросу. В прошлом веке

в научно-исследовательской литературе часто встречались названия «буддизм тибетской системы» «буддизм тибетской языковой системы» и др.,

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

а также «монголо-тибетский буддизм» (ЙШ^М), «ламаизм» ("МШМ) и «жёлтая вера» (#М). На настоящем этапе в научной литературе превалирует определение «тибетский буддизм» (ФШ^М) либо «тибетская передача (традиция) буддизма» (Ш^^М). Понятие «ламаизм» не признаётся современным научным сообществом, а название «жёлтая вера» заменено на «гелук(па)».

Письменному тексту придавалось в русле тибетского буддизма исключительное значение, и в тибетском буддизме внимание исследователей во многом привлекает ценность и аутентичность буддийских письменных источников на тибетском языке [7, с. 30]. Так, по словам Е.А. Островской-мл., «Тибетский буддийский канон осмыслялся тибетскими последователями буддизма в качестве основного письменного источника сакрального религиозного знания. Само возникновение школ тибетского буддизма связано с изучением и глубоким осмыслением текстов, включенных в канонический свод» [6, с. 194]. Отмечая внимание китайских исследователей к тибетской традиции письменной фиксации буддийских сочинений, Е.А. Торчинов пишет: «буддийские ученые, близкие «критическому буддизму», предпочитают тибетские переводы индийских философских текстов китайским. Это отчётливо проявляется даже в работах китайских ученых данного направления, которые признают адекватными только переводы Сюань-цзана и тибетских лоцзава (в связи с этим они поощряют изучение тибетского языка своими учениками, что весьма нехарактерно для Китая)» [10, с. 226].

Первыми интерес к культуре Тибета проявили исследователи Европы, Японии, Америки. В Европе информация о тибетской культуре появилась благодаря данным христианских миссионеров, побывавших в этой загадочной стране. На основании их описаний на западе появились первые представления о жизни тибетцев, их истории и самобытной культуре. Особенное внимание привлекала уникальная религиозная традиция тибетского народа.

В 1823 г. венгр Александр (Шандор) Чома Кёрёш (Koros Csoma Sandor, 1784-1842, ^Щ) прибыл в монастырь в Ладакхе (Малый Тибет) и провёл там семь лет, посвятив себя изучению тибетского буддизма. Исследователем было опубликовано несколько трудов по буддизму и тибетскому языку [8, с. 98]. В последующем тибетоязычные буддийские тексты стали вывозиться для исследований в Англию, Францию, Америку, Японию, Индию.

На рубеже XIX-XX веков в результате действий англичан, вошедших в Тибет, район Тибета и сопредельных территорий оказался в центре внимания мировых держав. Последовавшая серия политических, военных актов по установлению границ и разрешению конфликта заставила обратить внимание общественности на «тибетский вопрос».

В начале XX века историей и культурой Тибета заинтересовались китайские учёные. В Китае начинается научное освоение тибетского буддизма; создаются специализированные учреждения, занимающиеся изучением Тибета, его культуры и истории. Так, в 1922 г. по инициативе буддийского наставника Тай Сюя (^Ж) в Китае был создан Учанский буддийский институт В 1931 г. им был основан

в Чунцине Сино-тибетский институт религиозных учений (Л.ШМШ.Ш). В 1924 г. Да Юн открыл в Пекине школу тибетоязычного буддизма (ШЖ^М^Ы), а

в 1925 г. им же была организована группа для поездки в Тибет с целью изучения буддийских канонических сочинений [5, с. 183]

На данном этапе большую часть тибетологических исследований составляли переводы буддийских канонов с тибетского языка на китайский.

Таким образом, развитие тибетского направления буддологии Китая можно разделить на три периода:

1. Начало XX века - 1949 г.;

2. 1949 г. - 1976 г.;

3. 1976 г. - по настоящее время.

В 20-30-ых гг. выходят работы о тибетском буддизме: Чжан Синьнань опубликовал в 1931 г. в журнале «Северо-западные исследования» неболь-

шую статью «Ламаизм Тибета» 1931), статья Линь Ючжи

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

«Исследование ламаизма» (ЩШМ^Щ^,) вышла в 1917г. в журнале «Науки о земле» в 1933г. была опубликована статья Чжи Фэна (Х^) «Тибетский буддизм» (^^^М. [9, с. 545]. Статьи носили ознакомительный характер и давали читателям общее представление о религиозной традиции Тибета.

В 30-ых годах ХХ века в Китае наблюдается рост исследовательского интереса к тибетскому буддизму. Увеличивается число научных трудов, работы приобретают узкоспециализированный характер. Так, особое внимание учёных привлекают проблемы перевода тибетоязычных буддийских канонических сочинений. Новые научные перспективы открывает сопоставительный анализ тибетских и китайских текстов. В 1933 г. в Шанхае вышла работа Люй Чэна (ёЖ) «Исходное учение тибетского буддизма» в которой системно изложено содержание и развитие тибетского буддизма. Следом за ней в 40-ых годах публикуется серия трудов, предметом исследования которых является тибетский буддизм: Ли Аньчжая «Система буддийского монастырского образования в тибетской традиции»

«Ламаизм сакья» Хань Жулиня «Монастырь Юнин и его

именитые монахи» и др. В 1933 г. публикует свою работу Ли Ичжо

1881-1952 гг.) «История тибетского буддизма» В 1940-1943 гг.

Жэнь Найцян (^ 7}&, 1894-1989 гг.) выполнил перевод на китайский язык «Зерцало истории правления в Тибете» (Чистое зерцало царских родословных) Содном Жалсана (Сонам Гьялцен) и др.

С образованием КНР (1949 г.) наступил новый этап научного изучения тибетского буддизма. Несмотря на некоторое «затишье» в области тибетологических исследований, работа всё же велась - выходили статьи Фа Цзуня Люй Чэна

(а$), Хуэй Цзисяна Ван Чжунхоу Гуань Куна (*££), других

исследователей, публиковавшиеся по большей части в «Современной буддологии» Изучались вопросы истории распространения буддизма в Тибете, биографии достопочтимых монахов; анализировались канонические сочинения на тибетском языке, содержание учения, экономическое положение монастырей, особенности обрядовой деятельности, жизнь монашеской сангхи, буддийское искусство и многое другое. Был опубликован ряд работ по истории тибетского буддизма, написанных тибетскими авторами.

Для обеспечения систематических исследований в области буддизма в 1953 г. в Пекине была организована Буддийская ассоциация Китая (^Щ^МШ^), в 1956 г. -Китайская буддологическая академия (^Щ^^Ш). В работах Фа Цзуня 1902-1980 гг.), Люй Чэна (ё Ж, 1896-1989 гг.), Ван Сэня 1912-1991 гг.), Го Юань-сина (Ш^Х 1920-1989 гг.), Я Ханьчжана (1916-1990 гг.), Оуян Увэй

1913-1991 гг.), Лун Ляня (1Щ 1909-2006 гг.) и др. рассматривались вопросы истории тибетского буддизма, формирования и распространения тибетского канона, деятельность первых буддийских монахов в Тибете и т.д.

В 1940 г. Фа Цзунь 1902-1980 гг.) выпускает в чунцинском издательстве

книгу «Политическая и религиозная история тибетского народа» (^^RifeA^i), а позже переводит на тибетский язык с китайского текст «Абхидхарма Махавибхаша шастры» (Abhidharma Mahavibhasa Sastra, fc^ififc) из 250 глав.

Судьба наставника Фа Цзуня трагична и символична для буддийского монаха-учёного Китая периода культурной революции. Фа Цзунь был учеником известных буддийских учителей Да Юна (^Щ) и Тай Сюя (^Ж). Пройдя обучение в Учанском Буддийском университете и Пекинском Университете тибетоязычного буддизма, Фа Цзунь направляется в Тибет, где в течение нескольких лет занимается переводом буддийских текстов. В 1937 г. он возвращается на родину и продолжает активную научную и педагогическую деятельность. С 1937 г. по 1949 г. Фа Цзунь перевёл большое количество буддийских сочинений, в числе которых и «Абхидхарма Махавибхаша шастра».

В 1953 г. Фа Цзунь был назначен на пост исполнительного директора постоянного комитета Буддийской ассоциации Китая. С 1956 г. совмещает его с должностью заместителя ректора Китайского буддийского университета. В 1972 г. он становится ректором Китайского буддийского университета. Однако во время культурной революции буддийский наставник подвергается суровым испытаниям. Его направляют на принудительные работы, он подвергается нападению воинствующей банды. Во время беспорядков Фа Цзуню повреждают ноги. В результате после многолетней плодотворной переводческой работы за десять лет «культурной революции» Фа Цзунем не было переведено ни одно сочинение. Только в 1978г. он перевёл «Шастру света на пути пробуждения» [14]. В течение последующих двух лет он ещё успел перевести три трактата по буддийской логике. Эти труды стали последним переводческим достижением буддийского монаха, переводчика, исследователя. Скончался Фа Цзунь в 1980 г. в Пекине.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

За большие достижения в области перевода буддийских сочинений Фа Цзуня называют «современным Сюань Цзаном». Им было переведено более ста буддийских сочинений с тибетского языка на китайский, в их числе и перевод трудов Цзонхавы [13]. Работы Фа Цзуня «Политическая и религиозная история тибетского народа» и «Современный Тибет» 1937 г.) систематизировали данные об истории тибетцев и послу-

жили основой для исследовательских изысканий последующих поколений китайских тибетологов. Наиболее известными работами Фа Цзуня, помимо вышеуказанных, являются перевод «Шастры школы ми (ваджраяны) о ступенях пути» «Шастра о постижении нераскрытой истины» (Щ 7^7 и др.

Одним из первых китайских исследователей, стоявших у основания китайской тибетологии, был Люй Чэн (§ 1896-1989 гг.). Круг научных интересов учёного был широк, он занимался изучением вопросов индийского буддизма, а также китайской и тибетской традиций буддизма, анализом и переводом канонических сочинений, содержательных аспектов учения и т.д. Из трудов Люй Чэна из области исследований буддизма Тибета, помимо указанной ранее работы «Исходное учение тибетского буддизма» необходимо отметить «Сборник материалов по истории отношений буддизма ханьской и тибетской традиции» (ДЖ^М^ «Новая редакция

каталога Большого тибетского канона на китайском языке» (Щ Щ Д Щ Щ^) и др. «Исходное учение тибетского буддизма» включает 4 части: происхождение тибетского буддизма, распространение тибетского буддизма, письменные памятники тибетского буддизма и учение тибетского буддизма. Эта работа Люй Чэна на долгие годы стала «настольной книгой» следующих поколений китайских тибетологов.

Оуян Цзянь (^ЫМ) и Люй Чэн были редакторами масштабного проекта по изучению письменных буддийских текстов «Цзан яо» (Ж^) - собрания избранных сочинений буддийской Трипитаки. Авторам проекта удалось издать только первые три части, первый сборник был издан в 1929 г., второй - в 1935 г. Работа над третьим сборником не была завершена, и он был издан позже в виде отдельных сочинений.

Необходимо отметить работу Ван Сэня «Десять материалов об истории

тибетского буддизма» (^^ФЖ^^^ которая ещё в 1965 г. была напеча-

тана типографским способом, затем в течение почти десяти лет вплоть до окончания культурной революции не издавалась. Первоначальное название, под которым автор задумывал свою работу в 1963г. - «Краткая история развития тибетского буддизма» (ФЖ^-^ЖЖ^^) - в окончательном виде выходит под названием «Десять материалов об истории тибетского буддизма». Только в 1987 г. книга Ван Сэня официально вышла в печать в Издательстве общественных наук Китая [5, с. 192] Десять глав книги посвящены анализу истории становления и развития буддизма в Тибете, а также описанию всех школ и направлений тибетского буддизма [4, с. 462]. Работа получила высокую оценку научного сообщества. Это один из первых трудов, системно излагающих историю распространения и развития буддизма в Тибете. Ван Сэнь также занимался изучением буддийской логики в тибетской традиции. Владение языками позволило ему привлекать письменные источники на китайском, тибетском, санкрите, английском языках.

В течение десяти лет «культурной революции» в КНР практически не издавались работы по тибетскому буддизму. В указанный период пальма первенства в этой области перешла к исследователям Тайваня и Гонконга. Так, в Тайбэе были изданы перевод Фа Цзуня «Десяти шастр о ступенях пути к пробуждению» + ■&), перевод Да Юна «Краткой шастры о ступенях пути к пробуждению» Ш и т.д.

С окончанием «культурной революции» и принятием курса «реформ и открытости» появились более благоприятные условия для научной деятельности, в том числе и в области тибетской буддологии. Открылся доступ к новым материалам, включая зарубежные; учреждались новые научные структуры, деятельность которых заключалась в проведении тибетологических исследований.

В 1979 г. в Пекине была создана Всекитайская ассоциация исследования тибетского буддизма (^^^ЩФЖ^МЩ^^). С этого момента в юго- и северо-западных районах страны, во Внутренней Монголии стали организовываться научные общества по изучению тибетского буддизма. В 1985 г. в Лхасе была официально открыта Академия общественных наук Тибетского автономного района (ФЖ ЕМА^^^РР), работы по организации которой начались еще в 1978 г. В 1986 г. в Пекине был организован Китайский тибетологический исследовательский центр (^Щ В 1987 г. в Пекине был основан Китайский высший буддийский институт тибетской языковой системы (^Щ ЖШ $ РЖ).

Исследовательская работа не прекращалась и на Тайване, и в Гонконге. В 1986 г. на Тайване был основано Тибетологическое общество (Ж^^).

Большой вклад в процесс становления и развития тибетской буддологии внесли исследователи Дункар Лосанг Принлей (£ 1927-1997 гг.), Ван Яо (^ род.

в 1928 г. ), Ван Фужэнь 1930-1995 гг.), Цетен Шабдрунг Джигме Ригпе Лодро

1910-1985 гг.), Ли Аньчжай 1900-1985 гг.), Ли Цзичэн ,

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

1934-) и др.

Работы Ли Цзичэна (^Ж^, 1934-) «Искусство школы ми тибетского буддизма» (ФЖ^МШ % «Вникая в тайны ритуала буддийской школы ми» (^МШ

ЖШ), «Школа ми тибетского буддизма» (ФЖ^МШ%), «Сто вопросов о буддийской школе ми» (Ш

% Ж й), др. посвящены изучению школы ми (ваджраяна), истории её развития в Тибете, содержания учения, образовательной традицией и т.д.

В сфере научных интересов Ваня Яо 1928-2015 гг.) анализ и толкование

буддийских текстов на тибетском языке; он является автором большого количества публикаций по тибетскому буддизму, в том числе «Жизнеописание Цзонхавы»

«Сборник достоверных [материалов] по истории и литературе Тибета» (ФЖ^ ¿^Ш) и др.

Чжан Цзянхуа 1941-) описывает «феномен круга» в тибетском

буддизме. Согласно его представлениям, многие явления в тибетской культуре - будь то архитектурные объекты, традиционная утварь или монастырские сооружения - имеют круглую форму. Появление такого феномена не случайно, ибо тесно связано с буддийским взглядом на мир. Оно отражает представления о карме и буддийском дхар-мовом колесе, цикле бесконечных перерождений. В то же время образ круга-колеса -это символ замкнутого цикла, закрытой, самоограничительной системы [2, с. 40-41]. Чжан Цзянхуа является автором работ «Сансара и круг - исследование культурных феноменов тибетского буддизма» Ц Щ и др.; соавто-

ром трудов «Формирование феодально-крепостнического общества Тибета» (ФЖ^^ «Феодально-крепостническое общество народности мэньба» (П йШ

Работа Ван Фужэня 1930-1995 гг.) «Краткая история тибетского буддизма»

(ФЖ#М£«-, 1983 г.) представляет историческое описание и особенности мировоззренческой системы тибетской традиции буддизма. В 1989 г. вышли ещё две работы автора - «История тибетского буддизма» (Ж^^М^) и «Исследование истории, географии и религии тибетцев» (ЖВ последней работе описаны школы и направления тибетского буддизма, а также собран значительный материал по результатам археологических экспедиций и социологических опросов. И, по замечанию Чжо Синьпина, «хотя книга была написана полвека назад, она, тем не менее, представляет результат изнурительной работы и труда первопроходцев; восполняет пробел в области изучения истории тибетского буддизма с привлечением социологических методов» [5, с. 192].

В настоящее время наблюдается рост интереса к Тибету, буддизму, тибетскому буддизму. Открытый характер, космополитичность буддийского учения позволяет ему оставаться актуальным в современном мире, находиться вне временных и пространственных границ. Как отмечает М.С. Уланов, «терпимость к чужим культурным и религиозным ценностям, отсутствие претензий на исключительность, открытость широкому межконфессиональному диалогу привлекали и продолжают привлекать к буддизму общественный интерес во всём мире» [11, с. 56].

В соответствии с политикой руководства КНР, ориентированной на «включение» малочисленных народов в состав конгломерата «китайская нация», разработан проект мероприятий по освоению Тибета. Во многом повысило доступность этого региона для желающих соприкоснуться с загадочной древней цивилизацией и строительство Цинхай-Тибетской железной дороги, участок которой до Лхасы был завершён в 2006 г.

Таким образом, можно признать, что на современном этапе происходит интенсивное освоение Тибета на всех уровнях. Между тем, невозможно отрицать, что формирование тибетской буддологии в КНР определённым образом связано с политическим фактором и

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

не лишено усиленного внимания со стороны государства [1]. Как отмечает Л.Е. Янгутов, «тибетологические исследования в Китае во многом инициируются со стороны китайских властей. Примером тому является издание Исследовательским центром китайской тибетологии тибетского буддийского канона Ганчжур и Данчжур» [15, С. 49]

На сегодняшний день исследователями КНР в этой области проделана большая работа, создаются и успешно реализуются новые научные проекты. Исследование тибетской традиции буддизма является важным направлением современной буддологии Китая. Формируется перспективное научное направление - «сино-тибетская буддология», в основе которого лежат компаративистские исследования тибетской и ханьской традиций буддизма [12]. Буддизм Тибета признается и постулируется как часть общекитайского культурного наследия. Современный этап тибетологии в КНР характеризуется всесторонним изучением культуры тибетского народа.

Список литературы

1. Гарри И.Р. Буддизм и политика в тибетском районе КНР (II половина XX - начало XXI в.). - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2009. - 320 с.;

2. Издания редакции Китайского исторического общества «Анналы китайской исторической науки» (t SitSfî - Пекин: Изд-во Саньлянь «Жизнь. Чтение. Знания», 1990. - 606 с.

3. Люй Чэн (□$). Исходное учение тибетского буддизма» -Пекин: Изд-во Шану, 1933. - 136 с.;

4. Малый буддийский словарь Гл. ред. Ду Цзивэнь (AiâX), Хуан Минсинь - Шанхай: Изд-во Шанхай цышу, 2001. - 758 с.;

5. Общественные науки Китая в 20 веке. Том «Религиоведение» (20^Ü tS ^^о ^М^^). Гл. ред. Чжо Синьпин - Гуанчжоу: Изд-во Просвещение Гуандун, 2009. - 1319 с.;

6. Островская мл. Е.А. Тибетский буддизм. - СПб.: «Петерб. востоковед.», 2002. - 400 с.;

7. Самдонг Римпоче. Вызовы, которые принимают буддизм и тибетское сообщество в современном мире // Буддизм в контексте диалога культур / ИМБТ СО РАН; отв.ред. Л.Е. Янгутов. - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2015. - С. 26-33;

8. Сонаньцайжан Ü). Исследование тибетского буддизма на Тайване ( £

// Вестник Цинхайского национального университета, 2009. -

Т. 35, №4. - С. 98-102;

9. Сюй Дэцунь Исследование тибетской традиции буддизма (Ж^^ МЩЙ). - Пекин: Изд-во религиозной культуры, 2008. - 583с.;

10. Торчинов Е.А. Введение в буддологию: курс лекций. - СПб.: Санкт-Петербургское философское общество. - 2000. - 304 с.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

11. Уланов М.С. Религиозно-философский взгляд буддизма на проблему войны и мира // Вестник Калмыцкого государственного университета, 2015. - №4 (28). -С. 53-58;

12. Урбанаева И.С. Компаративный подход к изучению индо-тибетской и китайской традиций буддизма: особенности становления в контексте проблемы аутентичного буддизма // Вестник Бурятского научного центра СО РАН. - №3 (15), 2014. -С. 190-210.

13. Фа Цзунь Жизнеописание учителя Цзонхавы EL - Синин: Цинхайское Народное изд-во, 2014. - 174 с.;

14. Шастра света на пути пробуждения» Перевод Фа Цзунь. URL: https://wenku.baidu.com/view/9a7i9bd076eeaeaad1i33080.html (дата обращения: 11.11.2017);

15. Янгутов Л.Е. Исследования по буддизму Института монголоведения, буддо-логии и тибетологии СО РАН в контексте мировой буддологии и диалога культур // Буддизм в контексте диалога культур / ИМБТ СО РАН; отв.ред. Л. Е. Янгутов. - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2015. - С. 45-59.