Научная статья на тему 'Категория наименований лица по роду деятельности в русском жаргоне'

Категория наименований лица по роду деятельности в русском жаргоне Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
888
117
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЖАРГОН / НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА / СЕМАНТИКА / ОНОМАСИОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЙ КЛАСС / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА / RUSSIAN SLANG / PERSONAL NOUNS / SEMANTICS / ONOMASIOLOGICAL CATEGORY / LEXICAL CLASS / LEXICAL-SEMANTIC GROUP

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чжао Сяохэн, Косова Вера Алексеевна

В статье подробно рассмотрена семантика лексических наименований деятеля в русском жаргоне; с ономасиологических позиций проанализирована их категориальная организация; сделаны выводы о своеобразии данного лексического класса на фоне соответствующей категории литературного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article thoroughly investigates the semantics of nouns denoting agents in Russian slang. It analyzes their categorical organization from an onomasiological perspective and ends with a conclusion about the specificity of this lexical class as compared with the corresponding category in literary language.

Текст научной работы на тему «Категория наименований лица по роду деятельности в русском жаргоне»

____________УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Том 154, кн. 5 Гуманитарные науки

2012

УДК 811.161.1

КАТЕГОРИЯ НАИМЕНОВАНИЙ ЛИЦА ПО РОДУ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЖАРГОНЕ

В.А. Косова, С. Чжао Аннотация

В статье подробно рассмотрена семантика лексических наименований деятеля в русском жаргоне; с ономасиологических позиций проанализирована их категориальная организация; сделаны выводы о своеобразии данного лексического класса на фоне соответствующей категории литературного языка.

Ключевые слова: русский жаргон, наименования лица, семантика, ономасиологическая категория, лексический класс, лексико-семантическая группа.

В последние три десятилетия русский жаргон в связи с глобальными разнонаправленными изменениями в жизни российского общества (смена общественного строя, демократизация, деидеологизация и др.) переживает процесс бурного развития и осуществляет широкую экспансию в литературный язык, всё глубже проникая в соотносимые с книжными стилями литературного языка коммуникативные сферы. Появление новых, «неконтролируемых» форм массовой коммуникации (как устной, так и письменной), связанных с развитием Интернета, послужило ещё одним фактором активного внедрения жаргонизмов в недоступные для них ранее сферы речевого общения, создав возможность для смешения обособленных изначально социолектов.

Учитывая это обстоятельство, а также общность принципов системной (семантической и деривационной) организации современных социолектов, мы рассматриваем номинативную систему русского жаргона в качестве самостоятельного, единого и целостного образования. Наиболее любопытной составляющей этой системы в плане семантического анализа с позиций доминирующего в современной лингвистике антропоцентризма представляется категория наименований лица. В результате сплошной выборки из наиболее авторитетных словарей русского жаргона (см. ТСРС, БСРЖ, СМС, СМВВ) нами было зафиксировано около 4000 жаргонных личных имён. Исследование семантики этих лексем осуществлялось посредством совмещения семасиологического анализа (выявление компонентов лексического значения, отражённых в словарных дефинициях, и установление их иерархии) с последующим ономасиологическим (анализ категориальной организации жаргонных наименований лица с учётом выявленных ядерных и дифференциально-конкретизирующих сем).

Как известно, любой предмет может быть охарактеризован в языке на основе противопоставления «двух видов свойств: признаков качественного типа,

проявляющихся непосредственно в предмете, и признаков функционального типа, находящих реализацию в отношениях данного предмета с другими» [1, с. 11]. Поскольку функциональный критерий используется при построении разного вида классификаций языковых единиц, Н.Д. Арутюнова подчёркивает принципиальную важность разграничения собственно семантического и деривационно-семантического планов анализа: «Необходимо различать функциональный принцип номинации, отражённый внутренней формой слова (щелкунчик, зажигалка, ухват), и функциональный принцип объединения предметов в номинативные классы» [2, с. 203]. На основе общности ядерной лексической семы функционального характера «деятель» в составе рассматриваемой ономасиологической категории выделяется субкатегория функциональных наименований человека. На лексическом уровне этот номинативный разряд с учётом диффе-ренциально-конкретизирующих сем («род деятельности» и «характер функциональных взаимосвязей с другими представителями социума») подразделяется на два лексических класса, которые, в свою очередь, представляют собой объединение лексико-семантических групп и подгрупп.

Целью настоящей статьи является анализ семантических особенностей жаргонных наименований лица по роду деятельности. Как известно, род занятий служит важнейшим параметром идентификации личности. В жаргоне этот признак лёг в основу формирования большого лексического класса, который в соответствии со сферой деятельности, отражённой в семантике составляющих его номинативных единиц, включает в себя следующие лексико-семантические группы.

А. Наименования профессионального деятеля.

Как и в литературном языке, в жаргоне эта группа представляет собой самую обширную и значимую часть рассматриваемого лексического класса, что подтверждает верность представления о профессиональной деятельности как «высшей форме деятельности» [3, с. 17]. Наибольшей многочисленностью и семантической дробностью номинаций субъекта деятельности отличается военная отрасль, армия (92 ед.), ввиду её бесспорной общественной значимости. Рассмотрим эту подгруппу наименований подробнее, чтобы продемонстрировать на её примере особенности субкатегоризации в рамках рассматриваемого класса.

Семантическая структура шести лексем содержит единственную дифференциальную сему денотативного характера - «солдат/военный»: милитарист -мол. ирон., шутл. военный, солдат; серяк - 2. арм. солдат; солдапёр - мол. ш-и. солдат.

Однако большая часть обозначений военных в жаргоне имеет более богатую семантику. Так, 47 лексем имеют вторую дифференциальную сему, указывающую на временной параметр деятельности солдат (время призыва, срок службы и др.): помазок - 2. арм. солдат срочной службы, прослуживший от 1 года до полутора лет; фазан/фазанёнок - 2. молодой солдат весеннего призыва, из арм.; возм. влияние уг. «фазан» - молодой неопытный вор; муравей -1. солдат осеннего призыва, из арм. Отметим, что для многих метафорических номинаций такого типа мотивационной базой послужили зоонимы (муравей, фазан, ворона, гусь, бройлер, сверчок, скворец и др.).

16 номинаций характеризуют военных (чаще солдат) по принадлежности к тому или иному роду войск: ствол - 1. арм. солдат, служащий в артиллерии; погранец - пограничник; сапог - 4. солдат сухопутных войск.

23 жаргонизма этой подгруппы имеют другие конкретизирующие семы, как денотативные, так и коннотативные (оценочные): фаза - 2. солдат, находящийся ближе всего к выключателю в казарме, из арм., от общеупотр. спец. «фаза» - отдельная группа обмоток генератора; нюх - арм. пограничник, за которым закреплена собака, чтобы кормить её, дрессировать, ходить с нею в наряд; чушок - 1. арм. презр. деградировавший, опустившийся в условиях дедовщины солдат.

Самостоятельные номинативно-лексические объединения в жаргоне (подгруппы) созданы рядами номинаций представителей некоторых других профессий, к которым относятся:

• работники правоохранительных органов (семы «милиционер», «работник КГБ», «тюремный надзиратель») (101 ед.): архангел - милиционер возм. изуг., ср. апостол; баллон - милиционер возм. из уг.; бдец - жрр. ирон. милиционер, постовой; анискин 2 - милиционер, участковый; и многие другие. Укажем на то, что большинство этих наименований включают в свою семантическую структуру дополнительные дифференциальные семы - оценочно-характеризующие, причём оценка, как правило, носит негативный характер;

• музыканты (сема «музыкант») (70 ед.): электрик - мол., муз. музыкант, играющий на электрогитаре; бравист - мол., муз. 1. музыкант бит-группы «Браво»; вокалюга - муз., студ. пренебр. 2. певец, солист;

• учителя, преподаватели, воспитатели (семы «учитель», «преподаватель», «воспитатель») (59 ед.); семантика наименований этой группы часто включает в свой состав сему «преподаваемый предмет»: современщик - студ., преп. преподаватель современного русского языка; амёба - 2. шк. шутл. или пренебр. учительница зоологии и биологии; гном - студ. шутл. преподаватель экономики;

• медики (семы «врач», «хирург», «медбрат» и др.) (38 ед.): психолом -мол. ирон. врач-психиатр; медбрат, усмиряющий больных в психиатрической лечебнице; пинцет - мол. врач;

• программисты (семы «программист», «системный администратор» и др.) (35 ед.): астматик - комп. шутл. программист на Ассемблере; железячник -комп. человек, занимающийся техническим обеспечением компьютеров; мак-рушник 2 - комп. шутл. системный программист, работающий на языке Макроассемблер - шутл. аналогия с мокрушник;

• водители (семы «водитель», «шофер», «таксист» и др.) (28 ед.): штурман - мол. шутл. таксист; тракторист - водитель, шофёр. —то пьяный;

• охранники (семы «охранник», «телохранитель» и др.) (21 ед.): арина родионовна - охранник, личный телохранитель - по имени няни А.С. Пушкина; телок 2 - телохранитель. Быки, ~лки и свинопасы; физик - охранник, работник какой-л. службы т. н. «физической защиты». ~и с калашами (автоматами Калашникова);

• спортсмены (семы «гимнаст, гимнастка», «вратарь», «борец» и др.) (28 ед.): кипер 2 - спорт. вратарь, голкипер; греко-римлянин - спорт. борец грекоримского стиля.

К этой же группе можно отнести номинации начальников, чиновников, руководителей (семы «руководитель», «начальник» и др.) (46 ед.): бонза - ирон. шеф, руководитель, лидер, ср. общеупотр. «бонза» - европейское назв. служителя буддийского культа в Японии; вертикальщик - пром. вышестоящий начальник; завчиха - женщина, заведующая чем-л.

Б. Наименования лиц, родом занятий которых является учеба (школьники, студенты, лицеисты и др.) - 76 единиц, например: язык - студент факультета иностранных языков или языкового вуза; клякса - мол. угол. ирон. или неодобр. школьница; студиозус - мол. шутл. студент.

В. Наименования лица по непрофессиональной социальной деятельности.

В эту группу входят наименования представителей разных социальных группировок, например: волосатик - мол. представитель движения хиппи. Коротко остриженные затылки (ненавидят волосатиков), накачанные мышцы; динамик - мол., спорт. член группировки фанатов команды «Динамо».

Такие лексемы могут иметь уточняющие семы, например «лидер группировки», «наставник»: основной - 3. мол. лидер в молодежной группировке, пользующийся привилегиями. Чего без очереди лезешь, основной что ли?; «новичок»: пионер - мол. 1. ш. или ш-и. новичок в какой-л. молодежной группировке (чаще о хиппи); «участник ролевой игры», «игрок»: бездоспешник -КРО. Участник ролевой игры без доспехов. Особо отметим лексемы, семантически объединённые на основе отрицания признака «принадлежность к группировке»: цивильный - человек, не являющийся хиппи; чухан - пренебр. 4. мол. подросток, который не является членом агрессивной молодежной группировки и, следовательно, презирается, подвергается унижениям. Такие номинации не имеют аналогов в литературном языке; их существование свидетельствует о четком противопоставлении в ментальности носителей жаргона «своих» и «чужих».

Г. Наименования лица по криминальной (незаконной, общественно осуждаемой) деятельности. Характер дифференциальной семы служит основанием для выделения в этой группе номинаций двух подгрупп.

1. Наименования преступников (164 ед.).

Целые ряды лексических обозначений, объединённых общностью денотативных и/или сигнификативных сем, получили в русском жаргоне следующие представители «разнопрофильной» криминальной среды:

• торговцы наркотиками: драгдилер - торговец, распространитель наркотиков - из англ.; немой - уличный торговец наркотиками, «барыга». ~ых найми. Многие торговцы наркотиками немые; из нарк.;

• воры: жучок - 1. угол. вор; вор-подросток; находчивый вор; мичуринец -

1. угол. шутл. вор, совершающий кражи сельскохозяйственных продуктов; чеснок - 1. угол. авторитетный вор, профессиональный преступник;

• мошенники: афёр - мошенник, аферист; жорж - 1. угол. мошенник; лохо-тронщик - мол. мошенник, устраивающий уличную беспроигрышную лотерею;

• вымогатели: вымогала - мол., бизн., мил. вымогатель; наезжало - торг. вымогатель, рэкетир; рэкетмен - мол. рэкетир;

• помощники преступников, соучастники: наводчик - 2. карт. помощник шулера, вовлекающий в игру доверчивых простаков; ставщик - 2.угол., мол. соучастник; человек, оказывающий кому-л. помощь при воровстве;

• наименования преступников с другими конкретизирующими денотативно-сигнификативными макросемами: челюскинец - 1. угол. презр. бывший вор, на которого сваливают вину за тяжкое преступление; ёрш - 1. угол. человек, изгнанный из воровского сословия, но по-прежнему выдающий себя за авторитетного вора; отмороженный - 2. уголовник, не имеющий никаких принципов, не придерживающийся никаких норм поведения, даже принятых в уголовной среде.

2. Особые подгруппы формируют наименования лиц, осуществляющих какую-либо другую незаконную или общественно осуждаемую деятельность (116 ед.):

• карточные шулеры (48 ед.): катала - 1. карт. угол. карточный шулер. Кто с этим каталом ни сядет, вчистую обносит; зихерник - карт. шулер-профессионал;

• проститутки (34 ед.): чита - мол. ш-и. девушка легкого поведения; бублик - жрр. презр. проститутка;

• попрошайки (11 ед.): аскатель - попрошайка - от аскать - спрашивать, задавать вопрос; попросить, взять взаймы; клюква - 2. бабка, старуха, просящая милостыню в переходе или торгующая чем-л. мелким;

• стукачи, доносчики (17 ед.): копало/копальщик - доносчик, ябеда, фискал, ср. уг. «копальщик» - человек, работающий на уголовный розыск, от общеупотр. «копать»; стукальчик - стукач, доносчик;

• самогонщики (6 ед.): самоварник - жрр. шутл. самогонщик; табуре-точник - самогонщик, от табуретка - некачественный алкогольный напиток; химик - 1. угол., жрр. шутл. самогонщик.

Таким образом, в жаргоне как особой подсистеме национального языка осуществляется своего рода вторичный семиозис, то есть перекодирование мира. Носители жаргона в процессе номинативной деятельности набрасывают на окружающую действительность особую категориально-семантическую «сетку». Её наиболее крупные, базовые ячейки в большинстве своём совпадают с соответствующими категориальными параметрами номинативной системы литературного языка. В области функциональной номинации лица такими семантическими классификаторами являются сфера и характер деятельности человека (дифференциально-конкретизирующие семы - «учеба», «профессиональная деятельность», «непрофессиональная социальная деятельность», «криминальная деятельность»).

Своеобразие исследуемого жаргонного класса номинаций заключается в наличии специфических категоризующих признаков и, как следствие, в большей, по сравнению с литературным языком, дробности субкатегоризации (ср. существование в жаргоне целых рядов лексем для обозначения солдат в разные периоды службы или торговцев наркотиками разного вида). Специализация

деятельности лица, как видно из приведённого выше языкового материала, наиболее последовательно отражена в наименованиях преступников, в силу прагматической значимости для носителей криминального жаргона (арго) таких номинаций.

Ещё одна яркая особенность класса функциональных номинаций лица в жаргоне - обилие лексем с оценочно-характеризующим компонентом значения. Так, в основу создания экспрессивных, эмоционально-оценочных обозначений учителей в этой подсистеме языка, по наблюдениям исследователей, могут быть положены самые разнообразные характеризующие признаки: «особенности внешности и характера, возраст, привычки педагога» [4, с. 210]. Это объясняет большую плотность соответствующих участков номинативной системы жаргона в сравнении с литературным языком. Например, обозначения работников правоохранительных органов, которых в жаргоне насчитывается более ста, являются главным образом экспрессивно-оценочными (ср. гена, горчичник, гудок, дубина, кентавр, крокодил, мент, ментозавр и др. - с пометами «ирон.», «шутл.», «презр.» и т. п.).

Несмотря на многочисленность номинативного класса деятеля в русском жаргоне, очевиден несравнимо меньший его объём, чем у соответствующей категории литературного языка, ядро которой представлено многотысячным корпусом наименований профессионального деятеля (см. [3, с. 56]).

Это объясняется, в первую очередь, корпоративной природой жаргона, изначально предназначенного для реализации конспиративной функции в коммуникации людей, принадлежащих к обособленным сообществам (криминальным, военным, торговым и прочим). В настоящее время в подобных сообществах, некоторые представители которых (программисты, музыканты, учащиеся и др.) обладают высоким вербально-креативным потенциалом, регулярно создаются и активно используются самоназвания лиц по функциональному признаку. Однако помимо этого носители жаргона, объединённые по профессиональному или социальному параметру, с большей или меньшей последовательностью порождают преимущественно обозначения своих дискурсивно обусловленных партнёров по коммуникации (речь идёт о наименованиях учителей и преподавателей в жаргоне учащихся, работников правоохранительных органов - в криминальном жаргоне и т. п.). Таким образом, номинативный процесс в исследуемой семантической области жаргона носит, прежде всего, характер автономинации и ограничен дискурсивно. Он протекает абсолютно стихийно и гораздо менее последовательно, чем в литературном языке, в котором обозначения лица по роду деятельности реализуют в процессе коммуникации главным образом идентифицирующую функцию и в совокупности с раздельно-оформленными номинациями полностью покрывают соответствующее денотативное пространство.

Для жаргононосителей, как было показано выше, при создании и использовании наименований лица по роду занятий не менее важна реализация других коммуникативных функций номинативного знака: прежде всего, экспрессивнооценочной и функции самовыражения субъекта речевой деятельности.

Summary

V.A. Kosova, X. Zhao. The Category of Personal Nouns Denoting Occupations in Russian Slang.

The article thoroughly investigates the semantics of nouns denoting agents in Russian slang. It analyzes their categorical organization from an onomasiological perspective and ends with a conclusion about the specificity of this lexical class as compared with the corresponding category in literary language.

Key words: Russian slang, personal nouns, semantics, onomasiological category, lexical class, lexical-semantic group.

Источники

ТСРС - Елистратов В.С. Толковый словарь русского сленга. - М.: Аст-Пресс книга, 2005. - 672 с.

БСРЖ - Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. - СПб.: Норинт, 2000. - 717 с.

СМС - Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга: 1980-2000 гг. - СПб.: Фолио-Пресс: Норинт, 2003. - 701 с.

СМВВ - Слова, с которыми мы все встречались: толковый словарь русского общего жаргона / Под общ. рук. Р.И. Розиной. - М.: Азбуковник, 1999. - 320 с.

Литература

1. Семантические вопросы словообразования: Производящее слово / Под ред. М.Н. Янценецкой. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 1991. - 273 с.

2. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука, 1980. - С. 156-249.

3. Голованова Е.И. Категория профессионального деятеля: формирование, развитие, статус в языке. - М.: ЭЛПИС, 2008. - 303 с.

4. Анищенко О.А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 279 с.

Поступила в редакцию 09.06.12

Чжао Сяохэн - аспирант кафедры современного русского языка и методики преподавания Казанского (Приволжского) федерального университета.

E-mail: mjasura@163.com

Косова Вера Алексеевна - кандидат филологических наук, доцент, докторант кафедры современного русского языка Казанского (Приволжского) федерального университета.

E-mail: vera_kosova@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.