Научная статья на тему 'Кафедра РКИ и международная деятельность федерального университета'

Кафедра РКИ и международная деятельность федерального университета Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
336
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ / МИССИЯ / ГЛОБАЛИЗАЦИЯ / ВТО / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / ЭТНОМЕТОДИКА / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД / ГРАФИКО-СИМВОЛИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ / FEDERAL UNIVERSITY / MISSION / GLOBALIZATION / WTO / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / ETHNOMETHODOLOGICAL METHOD / LINGVOCULTUROLOGICAL APPROACH / GRAPHIC AND SYMBOLIC ANALYSIS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Петрова Светлана Максимовна

В статье рассматривается роль федерального университета в развитии образовательной политики региона. СВФУ один из федеральных вузов РФ, призванных консолидировать научные и образовательные ресурсы, генерировать знания и инновации, создавать условия для технологического прорыва в экономике и социокультурного развития населения Северо-Востока России.Одним из основных направлений работы вуза является международная деятельность. Раскрывается роль кафедры РКИ в привлечении в университет иностранных студентов. В задачи кафедры входит не только обучение иностранных граждан русскому языку, но и приобщение их к научно-исследовательской деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Петрова Светлана Максимовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ROLE OF THE DEPARTMENT «RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE» IN PROMOTION OF RUSSIAN LANGUAGE IN THE MODERN WORLD

The article discusses the role of the Federal University in the development of the educational policy in the Northeastern region of Russia. North-Eastern Federal University is one of the nine Federal universities of Russia, which calls to consolidate scientific and educational resources. It generates knowledge and innovation, creates conditions for technological break through in economy and sociocultural development of the North-Eastern Russian population. One of the main activities of the University is an international partnership. The article dwells on the university international projects including Double-Degree programs and enrolment of foreign students, and the role of the Department “Russian as a Foreign Language” in this process. The Department lecturers not only teach foreign citizens Russian language but also involve them in research work.

Текст научной работы на тему «Кафедра РКИ и международная деятельность федерального университета»

122

Высшее образование в России • № 5, 2014

interdisciplinary issue, encompassing environmental, economic and social aspects of sustainable development in the Arctic. Priority objective for the new ways of the Arctic system development is the management of the Arctic territories on the federal, regional and municipal level and formation of the «Arctic » legal regulatory base, which should create a special legal regime for economic, social, environmental and other activities with an emphasis on innovative and social development aimed at improving the life quality of northerners. The author provides a legal support of the projects in the sphere of research work of structural divisions of NorthEastern Federal University n.a. M.K. Ammosov including the projects in the sphere of environmental protection in the Arctic, on development of original culture, native languages of peoples of the North, protection of traditional nature use of the territories.

Keywords: Arctic; the Arctic zone of the Russian Federation, international cooperation, North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, UNESCO chair, Arctic scientific research, sustainable development, Federal legislation

References

1. Strategy of development of the Russian Arctic

and national security for the period up to the year 2020. (20 February 2013). Available at: http:// www.minregion.ru/ uploads/ attachment/ documents/.../200313_2.doc

2. Zhukov M.A., Kraynov V.N. (2008) [Challenges

of legislative consolidation of the Arctic zone of the Russian Federation]. «Novyy Dal’niy Vostok». Spetsprilozhenie «Russkaya Ark-tika». [The new Far East: application to the electronic journal «Vestnik DFO»]. Available at: http://www. Ilovekemc...arctic_dfo.pdf

3. Shepelev V.V., Zabolotnik S.I., Kunitsky V.V.,

Shats M.M. (2007) [Sorted circles as factors

zoning of Arctic Russia]. Rayonirovanie (zonirovanie) Severa Rossiyskoy Federatsii [Zoning North of the Russian Federation]. Yakutsk: Melnikov permafrost institute of RAS Publ., pp.14-26.

4. Kharitonova I.A., Vizhina V.N. (2004) [Transformation of state social and economic policy in the North]. Region. Ekonomika i sotsiologiya [Region: Economics and sociology]. No 2, pp. 164-176. (In Russ.)

5. Letter from the Government of the Sakha

(Yakutia) to the Russian Ministry from August 28, 2013, № 748-P3. (In Russ.)

Author:

SLEPTSOV Anatoly N. - Cand. Sci. (Law), Assoc. Prof., Head of the UNESCO department, North-Eastern Federal University in Yakutsk (NEFU), Yakutsk, Russia, cpi_a@mail.ru

Кафедра РКИ

СМ. петрова, профессор, и международная деятельность заа. кшредрои федерального университета

В статье рассматривается роль федерального университета в развитии образовательной политики региона. СВФУ- один из федеральных вузов РФ, призванных консолидировать научные и образовательные ресурсы, генерировать знания и инновации, создавать условия для технологического прорыва в экономике и социокультурного развития населения Северо-Востока России.

Одним из основных направлений работы вуза является международная деятельность. Раскрывается роль кафедры РКИ в привлечении в университет иностранных студентов. В задачи кафедры входит не только обучение иностранных граждан русскому языку, но и приобщение их к научно-исследовательской деятельности.

Из жизни вуза

123

Ключевые слова: федеральный университет, миссия, глобализация, ВТО, русский язык как иностранный, этнометодика, лингвокультурологический подход, графикосимволический анализ художественного произведения

Становление современного университета, отвечающего мировым стандартам, -длительный процесс, требующий укрепления, обновления, поддержки и развития кадрового потенциала, создания адекватной инфраструктуры и формирования эффективной организационной структуры университета. Стратегическим назначением университета XXI века должно стать формирование новой политики знания, которая должна отражать плюрализм мнений и универсальность современного мира. Создание федеральных вузов в России - это своего рода ответ на вызовы современной эпохи.

Новые проблемы в образовательной сфере возникли после присоединения России кВсемирной торговой организации. Они связаны прежде всего с возможным поглощением национального образовательного рынка зарубежными провайдерами, постепенным вытеснением русского языка из сферы образования и т.д. В то же время нельзя снимать со счетов и потенциальные выгоды процесса интернационализации, которые могут найти отражение в реализации геополитических и экономических интересов страны посредством «образовательной экспансии», в реформировании системы подготовки специалистов с учетом требований мирового рынка труда, в расширении выхода российских вузов на зарубежные образовательные рынки, активном использовании дистанционных образовательных технологий, увеличении числа иностранных студентов в отечественных вузах, более широком знакомстве с зарубежной высшей школой и т.п. [1, с. 50].

Республика Саха (Якутия) является крупнейшим на Северо-Востоке регионом Российской Федерации. В последние годы она привлекает все большее внимание людей из разных стран. Север, с его географи-

ческой экзотикой, национальными обычаями, традициями, менталитетом, для многих людей является «землей обетованной», которую хочется посетить и постичь.

Культурообразующим центром международного значения по праву считается Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова. СВФУ - один из девяти федеральных университетов страны, который ориентирован на решение геополитических задач региона, удовлетворение его кадровых потребностей и научное сопровождение крупных межрегиональных инвестиционных проектов, повышение качества жизни населения. В настоящее время вуз динамично развивается по многим направлениям, складываются необходимые условия для трансформации СВФУ в университет мирового уровня: развивается научно-исследовательская база, создаются новые знания и методы, последовательно увеличивается количество специальностей, направлений подготовки, расширяется спектр дисциплинарных и междисциплинарных областей.

Миссия Северо-Восточного федерального университета определена как взращивание конкурентоспособных специалистов на основе создания инновационных образовательных программ и их реализации, консолидации научных и образовательных ресурсов, генерации знаний и инноваций, создания условий для технологического прорыва в экономике и социокультурного развития населения Северо-Востока России.

СВФУ является местом апробации новых социально-гуманитарных практик, проведения этнокультурных и исторических исследований. Университет - активный участник межрегионального и международного сотрудничества, имеющий тесные контакты с институтами и университетами

124

Высшее образование в России • № 5, 2014

таких стран, как Германия,Великобритания, Франция, Чехия, Словения, Япония, США, КНР, Вьетнам, Южная Корея, Турция, Монголия. В настоящее время подписано 100 договоров о сотрудничестве (84 договора с образовательными учреждениями, 16 - с международными организациями, научно-исследовательскими центрами и дипломатическими учреждениями). В СВФУ работают преподаватели из 13 стран, по всем формам обучаются 85 иностранных студентов (ООП, ФДОП, обменные программы, курсы русского языка) из 24 стран. Совместные образовательные программы дают студентам СВФУ уникальную возможность получения второго диплома зарубежного вуза, тем самым - повышения конкурентоспособности на рынке труда. В СВФУ осуществляется пять совместных программ двойного дипломирования и академической мобильности студентов с университетами КНР и Франции. В разработке находятся еще шесть программ с университетами Узбекистана, Франции, КНР, Канады, Монголии, Норвегии. В целях углубленного изучения вопросов Севера совместно с Университетским колледжем Финн-марк (Норвегия) разработана и внедрена программа «Бакалавр северного исследования», которая позволяет получить диплом родного и зарубежного вуза, участвовать в научно-исследовательских работах междисциплинарного семинара «Холодные Земли» (Cold Lands) с участием ученых из России, Канады, Великобритании, Финляндии и США. В декабре 2012 г. СВФУ подписал договор о сотрудничестве с Национальным Университетом Узбекистана имени Мирзо Улугбека в сфере образования и науки в форме создания совместных программ двойного дипломирования, подготовки специалистов по направлениям бакалавриата и магистратуры, внедрения дистанционной формы обучения, совместных научно-практических проектов, исследовательских центров и лабораторий.

Одним из главных направлений интер-

национализации университета является расширение набора иностранных студентов. С 2011 г. работает центр международного образования, задачами которого, помимо представления СВФУ на международном образовательном рынке, являются: набор и организация учебного процесса иностранных студентов, сопровождение и помощь в их адаптации для освоения образовательных программ. Здесь проходят стажировку, повышение квалификации, обучение иностранные граждане из многих стран Европы, Азии, Латинской Америки.

Хотя университет имеет давние традиции обучения иностранцев русскому языку, лишь в 2012 г. на филологическом факультете образована кафедра русского языка как иностранного. За год с небольшим кафедрой совместно с управлением международных связей проведена огромная работа по рекрутингу иностранных граждан для обучения в нашем вузе через участие в олимпиадах «Время учиться в России» (для граждан Вьетнама, Монголии и Китая), по созданию профилей СВФУ в популярных социальных сетях Facebook, Twitter, Вконтакте. В 2013 г. университет стал участником международного портала Masterstudies.com, позволяющего студентам разных стран найти интересующую их программу магистратуры в представленных на сайте вузах. Подписан договор с рекрутинговым агентством в Малайзии, ведутся переговоры с агентством Непала, Нигерии. Каждое лето на базе СВФУ работают летние школы различной направленности («Саха-Якутия, живая культура на вечной мерзлоте», «Русский язык и культура в Сибири», «Холодные Земли», «Школа робототехники» и др.), подписан договор с Россотрудничеством о совместной деятельности, направленный на привлечение иностранных граждан на обучение в нашем университете.

В СВФУ получил развитие новый вектор образования:Север - Запад и Север -Восток. По сути, речь идет о реальных кон-

Из жизни вуза

125

турах глобализации принципиально нового типа: произошел, по выражению М. Тло-становой, «сдвиг в географии разума» [2, с. 34]. Что руководит молодыми людьми из Г айаны, Перу, Вьетнама, Индонезии, Малайзии, когда они выбирают местом своей будущей учебы и проживания не ближний мир, а Якутию, зная только о том, что это полюс холода? Люди, никогда не видевшие снега, приезжают в регион вечной мерзлоты, чтобы познать мир. В разговоре с этими молодыми людьми о причинах столь необычного, если не сказать экстремального, выбора в их судьбе, они отвечают просто и достойно: «Если здесь живут люди, то мы тоже здесь можем жить». Некоторые из них учатся уже второй год. Им нравится снег, северная природа, долгая, до 50 градусов мороза, зима, яркая весна, знойное, до 40 градусов жары, лето и многоцветная осень. Они изучают не только русский язык - у них появилось огромное желание узнать якутский язык и языки малочисленных народов Республики Саха (Якутия). И это не юношеский максимализм, а твердое убеждение, что мир прекрасен везде.

И мы, преподаватели РКИ, должны выстраивать адекватную этому стремлению архитектуру знаниевых инициатив, чтобы не приспосабливаться к наличным реалиям жизни, а предлагать междисциплинарные инновационные программы, выходящие на насущные проблемы современности и способствующие формированию личности, мыслящей критически, не принимающей на веру готовые истины. Преподавание русского языка как иностранного на современном этапе развития общества должно соответствовать глобальной социоязыковой ситуации, собственно языковым процессам в самом русском языке. Обучение русскому языку как иностранному призвано носить творческий и новаторский характер и должно строиться на подлинно научной основе: оно должно быть многообразным, отвечать культурному разнообразию общества, удовлетворять всесторонним потреб-

ностям этнокультурных, социально-профессиональных, конфессиональных групп.

Актуальной проблемой обучения русскому языку как иностранному является поиск инновационных средств, форм, методов, адекватных целям образовательного процесса. Русский язык как иностранный (РКИ) в качестве филологической дисциплины представляет собой активно развивающееся направление науки о русском языке [3]. Для решения поставленных перед нами задач требуются неординарные, принципиально новые подходы к преподаванию данной дисциплины.

Современная образовательная система делает акцент на формировании поликультурной личности с развитым этническим самосознанием. Осознание себя представителем определенной этнической группы способствует более глубокому пониманию культурных ценностей своего народа, приобщению к мировой культуре, формированию целостного восприятия, системного мышления. Проблема обучения русскому языку как иностранному носит междисциплинарный характер, что обусловлено спецификой образовательной системы, ха-

126

Высшее образование в России • № 5, 2014

растеризующейся, с одной стороны, стремлением к глобализации, с другой стороны, тенденцией к сохранению национального своеобразия того или иного языка. Каждый урок русского языка как иностранного -это практика межкультурной коммуникации, потому что вводимые слова отражают иностранный мир и иностранную культуру [4]. Одно из перспективных направлений в преподавании РКИ - этнометодический подход [5]. В методике преподавания РКИ важно учитывать национально-культурную специфику языка. В современной лингвометодике признается необходимость включения национально-культурного компонента в преподавание языка как одного из важнейших путей трансляции национальной культуры. Поиски эффективных путей обучения иностранцев русскому языку привели к разработке лингвокультурологического подхода, в центре которого лежит идея взаимосвязанного изучения языка, культуры и литературы. Лингвокультурология изучает язык как феномен культуры и представляет собой определенное видение мира сквозь призму национального языка, когда язык выступает как выразитель особой национальной ментальности [6]. Лингвокультурология, межкультурная коммуникация, этнопсихология, этнолингвистика и др. учебные дисциплины занимают достойное место в учебных планах подготовки преподавателей РКИ, что представляет большой интерес для национальных вузов Российской Федерации, где данная проблема особенно актуальна.

В начале XXI в. особую роль в стратегии преподавания и обучения РКИ играют инновационные информационные и образовательные технологии. Гуманистическая трансформация современного образования неизбежно вызывает к жизни новые способы и средства организации и методического обеспечения учебного процесса. Новые технологии обучения призваны значительно увеличить скорость понимания, восприятия и глубокого усвоения огромных

массивов знаний. Мы становимся свидетелями феноменального явления - постепенного перехода от текстовой цивилизации к цивилизации изображения. Согласно «Концепции модернизации российского образования», реализация принципа культуросообразности современного образования невозможна без ознакомления обучающихся с огромным пластом графической культуры, что будет способствовать овладению вербальными и невербальными средствами коммуникации, позволяющими осуществлять свободное общение на русском, родном, иностранных языках.

Среди актуальных проблем обучения русскому языку как иностранному мы выделяем обращение к художественной литературе, в которой в наибольшей степени проявляются философия, история, культура, традиции, обычаи русского народа. В современной методике преподавания РКИ художественные тексты рассматриваются как средство, формирующее индивидуум, позволяющее проникнуть в многообразие языковых форм, постичь богатство изучаемого языка. В то же время работа с художественным текстом способствует развитию навыка чтения, познавательной активности, формированию социокультурной и лингвострановедческой компетенций, совершенствованию лексических навыков, расширению словарного запаса, повышению мотивации к изучению русского языка и мировой культуры. Художественный текст, являясь высшей коммуникативной и основной учебно-методической единицей обучения, предполагает комплексный подход к его анализу, что позволяет использовать весь потенциал художественного текста - структурно-содержательный, коммуникативный, когнитивный, идейноэстетический с элементами литературоведческого и страноведческого подходов. Литература имеет особые преимущества для исследования национального восприятия и преображения мира. У неё своя специфическая логика: она становится все более ин-

Из жизни вуза

127

терактивной. Подобная интерактивность созвучна самой природе литературы, которая построена по принципу некоего глобального интертекста. Преподаватель должен стремиться к тому, чтобы сформировать у учащихся целостный образ русской литературы, т.е. создать тот образ России, который в наибольшей степени будет способствовать формированию положительной мотивации при изучении русской литературы. Это позволит подготовить их к адекватному восприятию жизненных ценностей и ориентиров, основанному на знании национальных культурных стереотипов.

В процессе обучения иностранцев русскому языку мы используем нашу авторскую методику графико-символического анализа художественного произведения, созданную на основе семиотики, мнемотехники, эргономики [7]. Содержательная сторона нашей методики состоит в углубленном изучении эпохи, личности писателя, в медленном прочтении художественного текста. Особую роль здесь играют новые подходы к словарно-фразеологической работе, где, помимо традиционных опорных и ключевых слов, предлагаются так называемые знаковые слова, раскрывающие идею произведения. Их поиск и нахождение становятся результатом поисково-исследовательской работы обучающихся, в ходе которой ими постигаются особенности русского языка, его поэтика и философия. Использование в процессе обучения русскому языку иностранцев нашей методики показало свою эффективность в плане развития коммуникативных навы-

ков обучающихся, более осмысленного понимания национальных особенностей произведений русских классиков.

Постижение особенностей национального менталитета [8], восприятие инонациональной литературы посредством художественных образов оказывают глубокое эмоциональное воздействие на читателя, вводят его в новую реальность. Настало время, когда к анализу художественного произведения нужно подходить творчески, применяя к нему инновационные технологии, где семиотика заняла бы достойное место.

Разработанная нами авторская методика графико-символического анализа художественного произведения - это попытка не только осмыслить явления, происходящие в современном образовательном процессе, но и показать, каким образом инновационные образовательные технологии могут быть применимы не только к профессиональной подготовке будущих учи-телей-словесников в условиях национального региона, но и к обучению иностранцев русскому языку. Учебный процесс организуется на основе художественных текстов путем погружения учащихся в концептосферу русского языка и русской литературы. Работа с художественным текстом позволяет выявить лингвистические, лингвостилистические, лингвокульту-

128

Высшее образование в России • № 5, 2014

рологические особенности текста, формирующие «образ русского художественного текста», определить «текстовый концепт».

Начало XXI в. знаменуется всевозрастающей ролью русского языка в мире. Активное участие России в международной жизни (политика, торговля, туризм, образование и др.) приводит к повышающемуся востребованию русского языка. Русский язык привлекает все большее внимание людей из разных стран, т.к. язык по праву считается своего рода «репрезентацией мира» (Дж. Миллер). Его хотят изучать, говорить на нем, а посредством языка как можно больше постигать историю, культуру, обычаи не только русских, но и представителей других наций, проживающих в разных регионах Российской Федерации. При этом нельзя забывать, что русский язык занимает четвертое место в мире по распространенности, и это стоит взять на вооружение. Эффективность обучения иностранцев русскому языку зависит от того, насколько правильно будут поняты и применены на практике современные исследования не только в области лингвистики, языкознания, но и в области философии, психологии, истории, культурологии, литературоведения, дидактики. Только такой междисциплинарный подход поможет иностранцам лучше понять русский язык, его философию, историю и культуру.

В заключение хотелось бы отметить, что работа кафедры РКИ не ограничивается лишь учебным процессом. Важнейшей стороной ее деятельности являются научные исследования и вовлечение в них иностран-

ных студентов. Создание при кафедре международного студенческого научного кружка «Interlogos», открытие бакалавриата и магистратуры по РКИ, разработка проекта по продвижению русского языка какиностранного в современном мире - это лишь часть программы деятельности кафедры, призванной стать флагманом инновационной политики в рассматриваемой области.

Литература

1. Сенашенко В.С. Образование и глобали-

зация // Высшее образование в России. 2013. № 1. С. 48-53.

2. Тлостанова М.В. Контуры университета XXI века в контексте кризиса модерна // Высшее образование в России. 2013. № 1. С. 24-36.

3. Вишняков С.А. Русский язык как иностранный: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 1998, 128 с.

4. Зинченко В.Г., Зусман В.Г, Кирнозе З.И.

Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2007.

5. Балыхина Т.М., Чжао Юйцзян. От мето-

дики к этнометодике. Обучение китайцев русскому языку: проблемы и пути их преодоления. М.: РУДН, 2012. 344 с.

6. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб.

пособие. М.: Академия, 2001. 208 с.

7. Петрова С.М. Графико-символический

анализ художественного произведения в системе профессиональной подготовки будущего учителя-словесника. Якутск: Изд-во ЯГУ, 2009. 185 с.

8. Малышев В.Н. Пространство мысли и на-

циональный характер. СПб.: Алетейя, 2009. 408 с.

Автор:

ПЕТРОВА Светлана Максимовна - д-р пед. наук, профессор, заведующий кафедрой РКИ, Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова, metlit@mail.ru

PETROVA S.M. THE ROLE OF THE DEPARTMENT «RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE» IN PROMOTION OF RUSSIAN LANGUAGE IN THE MODERN WORLD

Abstract. The article discusses the role of the Federal University in the development of the educational policy in the Northeastern region of Russia. North-Eastern Federal University is

Из жизни вуза

129

one of the nine Federal universities of Russia, which calls to consolidate scientific and educational resources. It generates knowledge and innovation, creates conditions for technological breakthrough in economy and sociocultural development of the North-Eastern Russian population.

One of the main activities of the University is an international partnership. The article dwells on the university international projects including Double-Degree programs and enrolment of foreign students, and the role of the Department “Russian as a Foreign Language” in this process. The Department lecturers not only teach foreign citizens Russian language but also involve them in research work.

Keywords:Federal University, mission, globalization, WTO, Russian as a foreign language, ethnomethodological method, lingvoculturological approach, graphic and symbolic analysis

References

1. Senashenko V.S. (2013) [Education and globalization processes]. Vysshee obrazovanie v Rossii [Higher Education in Russia]. No 1, pp. 48-53. (in Russ.)

2. Tlostanova M.V. (2013) [University of 21st

century: contours in the context of modernity crisis]. Vysshee obrazovanie v Rossii [Higher Education in Russia]. No 1, pp. 24-36. (in Russ.)

3. Vishnyakov S.A. (1998) Russkiy kak inostran-

nyy [Russian as a foreign language: tutorial]. Moscow: Flinta Publ., Nauka Publ., 128 p. (In Russ.)

4. Zinchenko V.G., Zussman V.G., Kirnoze Z.I.

(2007) Mezhkul’turnaya kommunikatsiya. Ot sistemnogo podkhoda k sinergeticheskoy paradigme. [Intercultural communication. From systematic approach to the synergetic paradigm: tutorial]. Moscow: Flinta Publ., Nauka Publ. (In Russ.)

5. Balykhina T.M., Zhao Yujiang (2012) Ot metodiki k etnometodike. Obucheniye kitay-tsev russkomu yasyku: problemy i puti ikh preodoleniya [From methodics to ethno-methodology Learning Chinese Russian language: problems and ways to overcome them]. 2-nd ed. Moscow: RUDN, 344 p. (In Russ.)

6. Maslova V.A. (2001) Lingvokulturologiya.

[Linguoculturology: tutorial]. Moscow: Academy Publ., 208 p. (In Russ.)

7. Petrova S.M. (2009) [Graphic-symbolic analysis

of text in training of the future teacher of language and literature]. Yakutsk: IYGU Publ., 185 p. (In Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Malyshev V.N. (2009) Prostranstvo mysli i

natsionalnyy kharakter [Space of thought and national character].S.-Petersburg: Aletheia Publ., 408 p. (In Russ.)

Author:

PETROVA Svetlana M. - Dr. Sci. (Pedagogy), Prof., Head of Department Russian as Foreign (RKI), North-Eastern Federal University in Yakutsk (NEFU), Yakutsk, Russia, metlit@mail.ru

Участие автодорожного

н.м. Макаров, факультета в строительстве

cm. преподаватель дорожной системы Республики

Саха (Якутия)

В статье обсуждаются проблемы социально-экономического развития и жизнедеятельности территорий Республики Саха, в частности состояние дорожной системы. Обоснована зависимость народного хозяйства от эффективности функционирования транспортной сети. Освещаются вопросы участия сотрудников автодорожного факультета Северо-Восточного федерального университета в решении задач, связанных с дорожным строительством в Республике Саха (Якутия).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.