поэтика / Н.Д. Тамарченко, В.И. Тюпа, С.Н. Бройтман; под ред. Н.Д. Тамар-ченко. - М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 512 с.
15. Шайтанов И. Формула лирики. Элегичен ли Евгений Рейн? // Шайтанов И. Дело вкуса. Книга о современной поэзии. - М.: Время, 2007. -С. 491-504.
16. Эткинд Е.Г. «Я вырастал в забавнейшее время...» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://rein.poet-premium.ru/pressa/012.html.
К ВОПРОСУ ТИПОЛОГИИ СЛОВАРЕЙ
© Тютюнников Н.Н.*
Центральный научно-исследовательский институт экономики, информатики и систем управления, г. Москва
В статье рассмотрен один из базовых вопросов лексикографии о типологии словарей. Отмечено, что наиболее общим является разделение словарей на энциклопедические и языковые (филологические, лингвистические) словари, а более детальным - разделение словарей по типам (типология словарей). Описанные подходы проиллюстрированы мнениями различных лексикографов.
Ключевые слова: лексикография, типология словарей, энциклопедические и языковые словари.
Лексикография является разделом языкознания, занимающимся вопросами составления словарей и их изучением. Одним из главных разделов лексикографии наряду с учением о структуре и элементах словаря является типология словарей.
Первая в мире типология словарей была разработана русским и советским языковедом Л.В. Щербой в первой половине XX века. В своих трудах он отмечал: «Одним из первых вопросов лексикографии является, конечно, вопрос о различных типах словарей. Он имеет непосредственное практическое значение...» [1, с. 265].
На сегодняшний день лексикографами разработано большое количество различных типологий по разным основаниям с использованием различных подходов. Рассмотрим основные из применяемых подходов.
Наиболее общим в лексикографии является разделение словарей на энциклопедические и языковые (филологические, лингвистические) словари.
Его подметил еще Л.В. Щерба (1939 г.) [1, с. 278] в своих противоположениях, вторым из которых является противопоставление энциклопедиче-
* Ведущий научный сотрудник департамента информационных систем и ресурсов, кандидат технических наук, старший научный сотрудник.
ского и общего словаря. Основанием для их деления является преобладание у первого имен собственных, а у второго - имен нарицательных.
Однако в последующем лексикографы уточнили эту точку зрения, поменяв основание деления. Так уже Л.И. Рахманова (1966 г.) [2, с. 3] отмечает, что в энциклопедическом словаре описывается «вещь», а в языковом объясняется «слово», называющее эту вещь.
Разделение на энциклопедические и языковые словари также поддерживают:
- Згуста Л. (1971 г.) [3, с. 199], считая такое деление условным из-за присутствия элементов энциклопедического характера практически во всех словарях;
- Апажев М.Л. (1971 г.) [4, с. 16], подразделяя на словари понятий, событий, явлений из всех областей материальной и духовной культуры человечества и словари слов и других языковых, лингвистических единиц;
- Дубичинский В.В. (1994 г.), отмечая, что «традиционно считается, что лингвистический словарь описывает единицы языка и их употребление, а энциклопедия объясняет предметы, явления, процессы окружающей нас действительности, которые обозначаются словами» [5, с. 72];
- Козырев А.В. и Черняк В.Д. (2004 г.), считая, «что в энциклопедических словарях описываются понятия (в зависимости от объема и адресата словаря дается более или менее развернутая научная информация), в толковых - лексические значения» [6, с. 31];
- Введенская Л.А. (2007 г.), описывая, что: «Объект описания лингвистических словарей - языковые единицы: слова, морфемы, сочетания слов, фразеологизмы. Объект описания энциклопедических словарей - научные, а иногда и обиходные понятия, исторические события, географические реалии, биографии знаменитых людей (ученых, писателей, деятелей искусства, вождей, политиков и др.) и т.п.» [7, с. 12].
Заслуживает внимания также точка зрения Дж. Хеймана [8, с. 329], который вопреки традиционному мнению считает, что в принципе словарь -это и есть энциклопедия.
Однако между ними существуют различия. Наиболее полно их выразил В.В. Дубичинский. Он писал: «На практике все же различия между лингвистическими словарями и энциклопедиями существуют, и основой этих различий можно считать тот факт, что в лингвистическом словаре семанти-зация единиц лежит в плоскости «преднаучной», наивной картины мира, тогда как энциклопедии оперируют строго научными дефинициями.
Кроме того, следует учесть также еще несколько частных различий лингвистических словарей и энциклопедий:
1. В словнике языкового словаря определенную часть составляют местоимения, предлоги, союзы, междометия и др., которые энциклопедии, как правило, не рассматривают; основным предметом описания энциклопедий являются имена собственные, явления, процессы.
2. В лингвистическом словаре немаловажную роль играет грамматическая, акцентологическая, этимологическая и др. языковая информация о слове, которую энциклопедии в принципе опускают.
3. Лингвистический словарь учитывает прагматический уровень употребления языковых единиц: приводятся стилистические, социальные (жаргон и т.п.), географические (диалект и т.п.) характеристики. Энциклопедии, как правило, такой информации не предоставляют.
4. В лингвистическом словаре порой используются графические иллюстрации или рисунки намекающего характера. Совершенно иного рода иллюстрации представлены в энциклопедиях - это диаграммы, схемы, карты, фотографии и т.п.» [5, с. 72-73].
Различия между энциклопедическими и языковыми словарями породили и крайние точки зрения. Так, например, Н.З. Котелова, отмечая, что: «К словарям обращаются, чтобы получить справку о языке и правильно пользоваться им, к энциклопедиям - чтобы получить справку о действительности и расширить круг знаний о ней», приходит к выводу о том, что: «Энциклопедия - не словарь и не имеет отношения к лексикографии. Единственный повод считать ее словарем - расположение обозначений описываемых реалий в алфавитном порядке» [9, с. 30].
Такой разброс точек зрения характеризует дуализм рассматриваемого вопроса. Елистратов В.С. пишет по этому поводу: «Главный «герой» лингвистического словаря - слово, главное «действующее лицо» словаря энциклопедического - вещь, реалия с ее параметрами. Лингвисты описывают бытие слов, их форм и значений, авторы энциклопедий систематизируют бытие действительности с ее вещами, обладающими пространственно-временными и прочими характеристиками. Но два эти бытия не изолированы друг от друга, и на деле лингвисты всегда вынуждены касаться проблем вещей, а «энциклопедисты» - проблем слов. Граница между «словами» и «вещами», проходящая в нашем сознании, условна, прозрачна, а подчас и неуловима» [10, с. 7-8].
Более детальной в лексикографии является разделение словарей по типам или типология словарей.
Начало работ в этой области было положено Л.В. Щербой (1939 г.), который отмечает: «Хотя человечество очень давно начало заниматься составлением словарей разных типов, однако какой-либо лексикографической теории, по-видимому, не существует еще и до сих пор» [1, с. 265]. Им было выделено 11 типов словарей.
Одной из первых работ, заложивших основы современного представления типологии словарей явилось пособие Л.И. Рахмановой (1966 г.) [2], в
котором было выделено и описано 14 основных типов (или видов у автора) лингвистических словарей (не считая других классификаций словарей).
Рассмотрение работ по типологии словарей, показывает отсутствие единого представления у лексикографов в этом вопросе. Так, например, М.Л. Апажев при описании общей концепции типологической классификации словарей подразделяет все типологии словарей на: 1) теоретические, направленные на развитие теории лексикографии; и 2) практические, учитывающие весь наличный состав словарей в описываемой предметной области [4, с. 8-9]. Недостатком этих типологий он отмечает, что первые обременены сложными теоретическими выкладками и трудны для применения на практике или в процессе обучения. Вторые, в свою очередь, содержат далеко не полную систематизацию типов и видов словарей.
Теоретическую и практическую направленность типологии словарей утверждает и П.Н. Денисов, кроме того отождествляя типологию с классификацией словарей: «Тип словаря, в нашем понимании, возводится к термину «типология» как научная классификация, опирающаяся на реально сложившиеся жанры и на наши углубляющиеся знания о составе и строении лексики различных языков» [11, с. 4].
Другие авторы придерживаются более мягкой точки зрения, утверждая, что классификация является одной форм типологии словарей. Так, например, Э.Г. Шимчук пишет: «Типология словарей - это их классификация, основанная на существенных различительных признаках словарных описаний, которые сложились в определенной лексикографической традиции» [12, с. 10].
Наиболее взвешенной позицией придерживаются А.В. Козырев и В.Д. Черняк (2004 г.), утверждая: «Тип словаря определяется основной информацией, которую он содержит, его общим назначением» [6, с. 30]. Фактически тип словаря - это доминирующий классификационный признак, обычно присутствующий в названии словаря. Например, по типологии филологических словарей вышеназванных авторов типами словарей являются: толковый словарь, словарь неологизмов, динамический словарь, словарь иностранных слов и остальные 29 типов словарей.
Как пишут авторы: «Тип словаря в первую очередь определяется характером его источников и адресатом, в частности, возможны следующие виды отношений: 1) от текста - к словарю (например, исторические словари); 2) от системы - к словарю (например, семантический словарь); 3) от коммуникативной задачи - к словарю (например, учебные словари); 4) от лексикона человека - к словарю (например, словари лексических минимумов, ассоциативные словари). Различные типы словарей удовлетворяют потребности как носителей языка, так и тех, для кого русский язык является неродным» [6, с. 7].
То есть равнозначный тип словаря может выделяться по разным основаниям. Это является недопустимым в теории классификации, требующей
построения строго подчиненного иерархического дерева или выделения логически сходных свойств в отдельные самостоятельные фасеты (дифференциальные признаки).
Такого подхода к типологии словарей, помимо отмеченных ранее, также придерживались следующие авторы:
- Ожегов С.И. (1952 г.) [13], выделяя три основных типа нормативных общих словарей русского языка - большой, средний и краткий;
- Скворцов Л.И. (1980 г.) [14], противопоставляя толковые словари и словари всех остальных 20 типов (аспектные словари);
- Кобрин Р.Ю. (1985 г.) [15], кладя в основу типологии словарей объект и результат их описания.
Таким образом, можно сделать следующие выводы об основных подходах, применяемых в лексикографии для типологии словарей помимо их классификации:
1. Наиболее общим подходом является разделение словарей на энциклопедические (или энциклопедии) и языковые (или филологические, или лингвистические, или просто словари). В первых из них описываются объекты, субъекты, процессы, явления реального мира, а во вторых - единицы языка, называющие их и употребляющиеся для их описания. Несмотря условность такого деления и одновременного наличия энциклопедических и языковых свойств во многих словарях, энциклопедические словари, прежде всего, предназначены для одинакового понимания читателями различных частей окружающей их действительности или мысленного представления о них. В свою очередь, лингвистические словари предназначены для достижения такого понимания или представления между людьми, когда один человек излагает некоторую точку зрения другому с помощью языка.
2. Более детальным подходом является разделение словарей по типам. Типология словарей представляет собой расчленение словарей исходной предметной области и их группировку на основе доминирующего классификационного признака. Тип словаря определяется его общим назначением и основной информацией, который он содержит. Выделенный доминирующий классификационный признак обычно присутствует в названии словаря, например, толковый словарь, энциклопедический словарь, военный словарь. При типологии словарей допускается выделение равнозначного типа словаря по разным основаниям обобщенной, идеализированной модели, что является недопустимым при классификации словарей, требующей построения строго подчиненного иерархического дерева типов или выделения логически сходных свойств в отдельные самостоятельные фасеты (дифференциальные признаки).
Список литературы:
1. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - М.: Едито-риал УРСС, 2004. - 432 с.
2. Рахманова Л.И. Русский язык. Лексикография. - М.: Изд-во Московского университета, 1966. - 46 с.
3. Zgusta, Ladislav. (1971). Manual of Lexicography. Janua Linguarum Series Maior, 39. Prague: Academia / The Hague: Mouton, 360 p.
4. Апажев М.Л. Лексикография: теория и практика. Прошлое. Настоящее. Будущее. - Нальчик: Эльбрус, 2005. - 384 с.
5. Дубичинский В.В. Лексикография русского языка. - М., 2009. - 432 с.
6. Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография. - М., 2004. - 288 с.
7. Введенская Л.А. Русская лексикография: учебное пособие. - М.: МКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2007. - 352 с.
8. Haiman J. (1980). Dictionaries and Encyclopedias. Lingua, 50, рр. 329-357.
9. Котелова Н.З. Семантическая характеристика терминов в словарях // Проблематика определений терминов в словарях разных типов / АН СССР, Научный совет по лексикологии и лексикографии. - Л.: Наука, 1976. - С. 30-46.
10. Елистратов В.С. Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедический словарь. - М.: ООО «Издательство АСТ»; ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство «Русские словари»; ООО «Транзиткнига», 2004. - 795 с.
11. Денисов П.Н. Словарь языка В.И. Ленина как новый тип словаря // Вопросы языкознания. - 1985. - № 1. - С. 3-12.
12. Шимчук Э.Г. Русская лексикография. - М.: Академия, 2009. - 336 с.
13. Ожегов С.И. О трех типах толковых словарей современного русского языка // Вопросы языкознания. - 1952. - № 2. - С. 85-103.
14. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи / Академия Наук СССР, Институт русского языка. - М.: Наука, 1980. - 352 с.
15. Кобрин Р.Ю. Опыт семантической классификации словарей // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода. -Омск: 1985. - С. 70-72.
КУЛЬТУРНАЯ ПАМЯТЬ В ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЕ «НАИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ НАТЕЛЬНОЙ ОДЕЖДЫ ДЛЯ НИЖНЕЙ ЧАСТИ ТЕЛА» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
© Чжан Линь*
Санкт-Петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург
Язык как носитель культуры максимально сохраняет культурную память в себе. В данной статье рассматривается одна из подгрупп об-
* Аспирант.