Научная статья на тему 'К вопросу оценивания учебника иностранного языка'

К вопросу оценивания учебника иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
3471
498
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / FOREIGN LANGUAGE / УЧЕБНИК / TEXTBOOK / КРИТЕРИИ / CRITERIA / НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / GERMAN / ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНИК / ELECTRONIC TEXTBOOK / УРОВЕНЬ ОБУЧЕННОСТИ / LEVEL OF TRAINING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Потрикеева Е.С.

В статье рассматривается проблема оценивания учебников иностранного языка в России; приводится определение данного учебного средства как основного; напоминаются его функции, особенности учебника по иностранному языку. Речь идет не только об учебнике, но и об учебно-методическом комплекте (УМК), который представляет собой комплекс учебных пособий, рассчитанных на конкретные условия обучения и конкретный достигнутый уровень обученности иностранному языку. Сравниваются особенности выбора учебника для школы и вуза. Дается оценка комплексным УМК, издаваемым в Германии. В статье подчеркивается, что специфичным для российских учебников по иностранным языкам является их четкое соответствие программам школы или вуза. Сравниваются ряд УМК по немецкому языку, по которым ведется обучение немецкому языку как иностранному в российском вузе. Анализ дан на основе таких критериев, как методическая концепция автора, соответствие современным целям и условиям обучения, мотивирующие возможности, аутентичность языка и текстов, предъявление и сопровождение страноведческой информации, разнообразие упражнений, современный дизайн, качество полиграфии, масштабное использование средств оформления учебника, комплексность, направленность на языковой уровень (А, В, С). Раскрывается специфика достаточно нового для российской практики обучения средства электронного приложения к учебнику. Автор демонстрирует суть использования цифрового сопровождения к курсу / учебнику немецкого языка на примере темы «Gustav Klimt», подготовленной «Newsletter "der die DaF-online»; и делает выводы о дальнейших путях решения проблемы выбора учебника, подходящего для конкретных условий и целей обучения, а также о перспективах решения вузовских проблем создания учебно-методических комплектов по иностранным языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Потрикеева Е.С.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу оценивания учебника иностранного языка»

УДК 37.016:811

Е. С. Потрикеева (Магнитогорск, Россия) К ВОПРОСУ ОЦЕНИВАНИЯ УЧЕБНИКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Аннотация. В статье рассматривается проблема оценивания учебников иностранного языка в России; приводится определение данного учебного средства как основного; напоминаются его функции, особенности учебника по иностранному языку. Речь идет не только об учебнике, но и об учебно-методическом комплекте (УМК), который представляет собой комплекс учебных пособий, рассчитанных на конкретные условия обучения и конкретный достигнутый уровень обученности иностранному языку. Сравниваются особенности выбора учебника для школы и вуза. Дается оценка комплексным УМК, издаваемым в Германии. В статье подчеркивается, что специфичным для российских учебников по иностранным языкам является их четкое соответствие программам школы или вуза. Сравниваются ряд УМК по немецкому языку, по которым ведется обучение немецкому языку как иностранному в российском вузе. Анализ дан на основе таких критериев, как методическая концепция автора, соответствие современным целям и условиям обучения, мотивирующие возможности, аутентичность языка и текстов, предъявление и сопровождение страноведческой информации, разнообразие упражнений, современный дизайн, качество полиграфии, масштабное использование средств оформления учебника, комплексность, направленность на языковой уровень (А, В, С). Раскрывается специфика достаточно нового для российской практики обучения средства - электронного приложения к учебнику. Автор демонстрирует суть использования цифрового сопровождения к курсу / учебнику немецкого языка на примере темы «Gustav Klimt», подготовленной «Newsletter "der die DaF-online»; и делает выводы о дальнейших путях решения проблемы выбора учебника, подходящего для конкретных условий и целей обучения, а также о перспективах решения вузовских проблем создания учебно-методических комплектов по иностранным языкам.

Ключевые слова: иностранный язык, учебник, критерии, немецкий язык, электронный учебник, уровень обученности.

Учебный предмет «Иностранный язык» обладает образовательной, развивающей и воспитательной функциями. Специфика данного образовательного предмета состоит в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, основу которой составляют коммуникативные умения, сформированные на базе языковых знаний и навыков, а также страноведческих знаний. Иноязычная коммуникативная компетенция - это способность и готовность осуществлять межличностное, межкультурное общение средствами иностранного языка. Эта цель должна быть реализована с помощью учебника в ходе взаимодействия учителя и обучаемых.

В настоящей статье делается попытка ответить на вопросы: как вузовский преподаватель применяет накопленный опыт в теории учебника в своей практике преподавания? Как применяемые УМК по иностранному языку (ИЯ) способствуют достижению главной цели обучения ИЯ - формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции?

Для поиска ответов на поставленные вопросы были использованы следующие методы исследования: 1) анализ отечественной и зарубежной литературы по методике обучения ИЯ;

2) обобщение опыта передовых учителей; 3) опытное обучение.

В российской педагогической науке создана теория учебника, определены основные требования к учебнику: психологические, логические, лингвистические, методические, дидактические, эстетические, полиграфические, гигиенические и экономические.

Во многих работах российских и зарубежных ученых рассматривались принципиальные характеристики учебника иностранного языка. Следует отметить работы И. Л. Бим [2;

3], Ж. Л. Витлина [5], А. А. Миролюбова [9], И. В. Рахманова [11], Н. Funk [15], L. Götze [16], W. Heindrichs [17], G. Neuner [18], В. Kast [19] и др. В этих трудах четко и полно разработана теоретическая концепция учебника иностранного языка, в основе которой заложены следующие положения:

1) учебник - модель существующей системы обучения;

2) в учебнике материализуются цели обучения путем реализации конкретных задач;

3) учебник охватывает все компоненты содержания обучения: темы, ситуации общения, языковой и речевой материал, процессуальный аспект, упражнения, предусматривается ин-

теграция страноведческого и социокультурного аспектов во все компоненты содержания обучения [7];

4) учебник должен реализовывать все основные принципы обучения, а именно: соответствовать требованиям программы, учитывать возраст, обеспечивать овладение иноязычным общением во всех его функциях, основываться на современной методической концепции, быть ориентирован на личность обучаемого, иметь социокультурную направленность обучения, обеспечивать обучение всем видам речевой деятельности, создавать мотивы учения иностранного языка, способствовать осуществлению опоры на родной язык;

5) внешняя структура учебника должна отражать его внутреннюю структуру;

6) учебник должен учитывать достижения современной методики обучения иностранным языкам, являясь основным и непосредственным проводником методов и принципов обучения и воспитания;

7) учебник должен в максимальной степени облегчать для каждого учащегося сам процесс овладения иностранным языком, быть интересным, привлекательным по содержанию и форме представления, удобным и простым [1, с. 38-39].

Нужно признать, что в педагогической науке достигнуто единство в понимании учебника как основного и неотъемлемого компонента учебного процесса, с которым сталкиваются все его участники и находят руководство как учитель, так и ученик. В «Лингводидактиче-ском энциклопедическом словаре» [13] можно прочитать, что «Учебник иностранного языка содержит образцы нормированной устной и письменной речи, языковой и страноведческий материал, отобранный и организованный с учетом его функциональной нагрузки в разных формах общения и видах речевой деятельности, а также с учетом положительного опыта учащихся в родном языке и предупреждения интерференции <...> Учебник может являться центральной частью учебного комплекса. Учебник реализует концепцию метода обучения, являясь его моделью, он создается в соответствии с программой и содержит материал, подлежащий усвоению» [13, с. 364]

Определены и функции учебника иностранного языка, среди которых следующие:

1) коммуникативная, т. е. развитие у обучаемых способности и готовности осуществлять иноязычное общение;

2) информационная, т. е. знакомство с системой нового языка и сведениями о стране изучаемого языка;

3) организационно-управленческая, т. е. организация деятельности учащихся и учителя, управление ею;

4) воспитательная и развивающая, т. е. нацеливание на развитие и воспитание человека культуры;

5) мотивирующая, т. е. способность поддерживать и повышать интерес ученика к языку за счет своего содержания, структуры, проблематики и т.п.;

6) контролирующая, т. е. обеспечение инструментарием для оценивания достигнутого уровня обученности языку [2, с. 5].

Сегодня некоторые школьные учебники по ИЯ располагают электронным приложением, отчего достижение обозначенных выше функций стало осуществляться более эффективно. Как отмечают методисты, развитие мультимедийного учебника станет настоящим прорывом в обучении иностранным языкам и повлечет за собой пересмотр роли учителя на уроке и во внеурочное время [4, с. 32-33].

Сегодня учебный рынок перенасыщен учебниками и, к сожалению, учителю до сих пор трудно в нем разобраться. Поэтому на рубеже XX-XXI вв. в отечественной методике обучения ИЯ так много говорили и писали о необходимости снабдить учителя четкими критериями, конкретными практическими рекомендациями, которыми он мог бы руководствоваться при выборе учебника по ИЯ, ориентируясь на конкретные цели и задачи, а главное, условия обучения [3, с. 13]. Спасибо ученым! Но пригодилось ли это самим учителям?

Прошло немного времени, и появились учебники так называемые рекомендованные министерством образования РФ. С перечнем учебников всегда можно ознакомиться на сайте

«Российское образование» [12]. Многие учителя с облегчением вздохнули, полагая, что за них уже подумали, и можно просто доверять авторитетному мнению. Но время показало, что параллельное существование и альтернативных учебников, среди которых есть и созданные в странах изучаемых языков, не сняло проблему выбора.

Наш собственный 20-летний опыт преподавания немецкого языка в вузе постоянно предполагал процедуру выбора и оценки разных УМК по немецкому языку - как отечественных, так и зарубежных. Причем государственный стандарт требовал от нас в выборе учебников отдавать приоритет несуществующим в теории учебника критериям - дата выпуска, эк-земплярность и цена. Поэтому до сих пор основными учебниками по немецкому языку, например, в нашем вузе остаются «Zeit für Deutsch» С. А. Волиной, Г. Б. Ворониной, Л. М. Карповой [6] (для первой специальности) и учебник «Практический курс немецкого языка» В. М. Завьяловой, Л. В. Ильиной [8] (для второй специальности).

Разумеется, каждый педагог использует вспомогательные материалы к основному курсу, дополняя учебный процесс аутентичными текстами, актуальными проблемами и измерительными материалами по контролю языковых навыков и умений. И есть из чего выбирать. Один только каталог «Hueber» (Германия) на 2018 год предлагает на выбор более 30 УМК по немецкому языку как иностранному, не считая издательств «Langenscheidt», «Klett», «Cornel-sen» и др.

Популярным УМК для вузов является «Em» (в трех частях), подготовленный издательством «Hueber» (Германия). Каждая часть трехтомника включает в себя учебник, рабочую тетрадь, книгу для учителя, аудиокурс. На сайте издательства есть цифровое сопровождение этого курса. Причем отметим, что в рабочей тетради содержатся промежуточные и итоговые контрольно-измерительные материалы, а в книге для учителя есть транскрипции всех аудио-текстов, а также ключи всех упражнений рабочей тетради и даже учебника.

Чтобы понять суть цифрового сопровождения к курсу, рассмотрим пример подачи материала только к одному фрагменту темы «Gustav Klimt», подготовленной «Newsletter "der die DaF-online"»4

«Der Wiener Maler Gustav Klimt»: Vor 100 Jahren, am 6. Februar 1918, starb Gustav Klimt. Er war einer der wichtigsten Vertreter des Wiener Secessionsstils, einer Kunstepoche am Ende des 19. und Beginn des 20. Jahrhunderts, die in England Modern Style, in Frankreich Art nouveau und in Deutschland Jugendstil genannt wurde. Beschäftigen Sie sich in dieser Unterrichtseinheit mit dem Leben und Werk von Gustav Klimt5.

Unterrichtsablauf:

1. Vorentlastung: Steckbrief Gustav Klimt. Machen Sie Ihre Lernenden zuerst mit dem Leben von Gustav Klimt bekannt. Auf den folgenden Webseiten finden Sie die Biographie des Malers. Geben Sie die Texte als Hausaufgabe und lassen Sie die biographischen Daten als Steckbrief kurz zusammenfassen6.

7

Für jüngere Lernende eignen sich diese Arbeitsblätter vom Wiener Bildungsserver gut :

2. Einstieg: Das Werk von Gustav Klimt in Wien:

Bilder von Gustav Klimt - das heißt Gold, Ornamente, Farben, Harmonie, schöne Menschen. Sehen Sie sich zur Einstimmung diesen Film mit Werken Klimts an8:

Sie und Ihre Lernenden brauchen keine Fahrkarte nach Wien zu kaufen, um die Stadt und Gustav Klimt jetzt besser kennenzulernen: Machen Sie im Klassenzimmer einen virtuellen Stadtspaziergang durch das heutige Wien. Übrigens gibt es den Stadtspaziergang auf dieser Webseite -allerdings ohne das Bildmaterial - auch zum Herunterladen und Ausdrucken9 и т. д.

Как видно, каждая коммуникативная задача, поставленная перед обучаемыми, достигается с помощью привлечения электронного ресурса, элементы которого тщательно, пошагово подбираются в течение урока авторами учебника.

К комплектности и прозрачности УМК уже привыкли учителя ИЯ средних школ, но не преподаватели вузов. Согласимся с мнением Ж. Л. Витлина, что до сих пор «теоретические и методические основы учебника ИЯ для средней школы более разработаны, чем для вузов»

4Ernst Klett Sprachen GmbH [electronic resours], Stuttgart, 2018.URL: www.klett-sprachen.de.

5 https://www.klimt-foundation.com/klimt-info/biografie

6 https://www.kunst-zeiten.de/Gustav_Klimt-Leben

7 http://materials.lehrerweb.at/materials/gs/be/print/klimt/klimt_kartei.pdf

8 https://www.youtube.com/watch?v=zhm-irqHnhs

9 https://www.wien.info/de/sightseeing/sehenswuerdigkeiten/jugendstil/klimtspaziergang

[5, с. 45]. Этого не скажешь о зарубежных учебниках, работа по которым всегда радостное событие.

Возвращаясь к критериям оценивания учебника, приведем сравнительную характеристику трех названных выше УМК по немецкому языку, составленную М. В. Якушевым [14, с. 19-22], и представим ее в виде таблицы.

Таблица

Сравнительная характристика УМК по немецкому языку_

Критерий оценивания Название УМК/учебника

Практический курс немецкого языка Zeit für Deutsch Em

Методическая концепция автора + + +

Соответствие современным целям и условиям обучения - + +

Мотивирующие возможности - -/+ +

Аутентичность языка и текстов - + +

Предъявление и сопровождение страноведческой информации - + +

Разнообразие упражнений + + +

Современный дизайн - - +

Качество полиграфии - - +

Масштабное использование средств оформления учебника - - +

Комплексность - - +

Направленность на языковой уровень (А, В, С) - - +

Как видно, российские учебники заметно уступают германскому «Ет». Для вузовского учебника, как представляется, очень важным критерием должен быть критерий отличительности», имеется в виду то, что и структура, и внешний вид, и содержание должны отличать вузовский учебник от школьного. К сожалению, но вузовская система обучения иностранным языкам до сих пор игнорирует положительный опыт, накопленный и представленный теорией учебника, и не старается искать «идеальный» готовый учебник, а при формировании своей модели предпочитает разные источники информации, дополняющие «несовершенный» учебник (что не всегда плохо). Однако, как представляется, такой подход препятствует реализации принципа преемственности и очень затрудняет оценивание иноязычной коммуникативной компетенции на разных этапах обучения.

Итак, для обеспечения преемственности в языковом образовании, важно, чтобы учебники, как главные инструменты учебного процесса, максимально соответствовали требованиям, интересам педагогов, с одной стороны; и последовательно выводили обучаемых на новый, более высокий уровень обученности ИЯ, с другой.

В этой связи, как думается, использование зарубежных учебников с осторожной и уместной их адаптацией стало бы решением проблемы. Среди самих студентов вряд ли найдутся те, кто не захочет заниматься по немецким учебникам. Студенты, будущие учителя ИЯ, приобретут опыт работы с зарубежным учебным средством и смогут использовать его в дальнейшей педагогической деятельности.

От российских авторов, взявшихся за создание учебника ИЯ в вузе, требуется высокий профессионализм, поскольку создание учебников - особая профессия, требующая ответственности за воспитание и образование подрастающего поколения [10, с. 39].

Содержание и аутентичность материалов учебников, как правило, не успевают за временем, поэтому выбор учебника ИЯ в школе и вузе будет оставаться актуальной педагогической проблемой. Главное - снабдить учителя и преподавателя четкими критериями оценки учебных средств. Эти же знания полезны и студентам вуза, которые должны сочетать их с достаточно высоким уровнем обученности ИЯ.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бабикова Е. С. Почему следует использовать при обучении немецкому языку отечественные учебники // Иностранные языки в школе, 2000, № 1. С 38-39.

2. Бим И. Л. Некоторые исходные положения теории учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2002, № 3. С. 3-8.

3. Бим И. Л., Афанасьева О. В., Радченко 0. А. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе, 1999, № 6. С. 13-17

4. Бухаркина М.Ю. Мультимедийный учебник: что это? // Иностранные языки в школе, 2001, № 4.С. 29-33.

5. Витлин Ж. Л. Теоретические и методические основы учебников первого иностранного языка для вузов // Иностранные языки в школе, 2007, № 3. С. 45-50.

6. Волина С. А., Воронина Г. Б., Карпова Л. М. Время немецкому. В 3 частях. Часть 2. Учебник немецкого языка. М. : Ин.язык, 2003. 624 с.

7. Горлова Н.А. Оценка качества и эффективности УМК по иностранным языкам // Иностранные языки в школе, 2005, № 8. С. 12-19

8. Завьялова В. М., Ильина Л. В. Практический курс немецкого языка (начальный этап). М. : ЧеРо, 2009. 348 с.

9. Миролюбов А. А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М. : СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002. 448 с

10. Пассов Е.И. Учебник как феномен сферы иноязычного образования // Иностранные языки в школе, 2004, № 4. С. 39-45.

11. Рахманов И.В. Некоторые теоретические вопросы методики обучения иностранным языкам в средней школе // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М. : Русский язык, 1991. С. 9-20.

12. Российское образование [Электронный ресурс] // Федеральный портал. URL:http://www.edu.ru (дата обращения: 15.11.2017).

13. Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь : более 2000 единиц. М. : АСТ [и др.], 2006. 746 с.

14. Якушев М.В. Научно обоснованные критерии анализа и оценки учебника иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2000, № 1. С. 16-22

15. Funk H. Neue Medien im Deutschunterricht // Fremdsprache Deutsch, 1999. Heft 21. S. 5-12.

16. Götze L. Fünf Lehrwerkgenerationen. - Kast/Neuner, 1994. S. 29-30.

17. Heindrichs Wilfried, Sprachlehrforschung. Kohlhammer, 1980. 200 s.

18. Neuner Gerhard. Lehrwerke // Handbuch Fremdsprachenunterricht. 4.Auflage. Tübingen und Basel: A.Francke, 2003. S. 399-402.

19. Kast B., Neuner G. Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht. Berlin/ München : Langenscheidt 1994, S. 85-95.

E. S. Potrikeeva (Magnitogorsk, Russia) TOTHEQUESTIONOFESTIMATIONOFAFOREIGNLANGUAGETEXTBOOK

Abstract.Thearticledealswith the problem of evaluation of foreign language textbooks in Russia; the definition of the textbook as the main educational tool is given; its functions and features of the foreign language textbook are recalled. The article says not so much about the textbook as the learning package, which is a kit of textbooks designed for specific conditions and specific level of training in foreign languages. Features of choice of the textbook for school and high school are compared. Assesses the comprehensive teaching materials published in Germany. The article emphasizes that specific for Russian textbooks on foreign languages is their strict compliance with the programs of the school or University. It compares some of the teaching materials in German language, which are learning German as a foreign language in Russian universities. Namely, on the basis of criteria such as a methodical concept of the author, compliance with modern goals and learning conditions, motivating opportunities, authenticity of language and texts, presentation and maintenance of country information, a variety of exercises, modern design, printing quality, large-scale use of textbook design tools, complexity, focus on the language level (A, B, C). It also describes a fairly new phenomenon in the creation of textbooks in Russia as an electronic application. On the example of the theme "Gustav Klimt "the author illustrates what digital accompaniment to the course /textbook of the German language prepared by "Newsletter"der die DaF-online" is. At the end of the article conclusions about further ways of solving the problem of choosing a suitable textbook for specific conditions and purposes of teaching foreign languages and prospects of University problems associated with the selection and creation of teaching kits for foreign languages are drawn.

Keywords: foreign language, textbook, criteria, German, electronic textbook, level of training.

REFERENCES

1. Babikova E. S. Pochemu sleduet ispol'zovat' pri obuchenii nemetskomu yazyku oteche-stvennye uchebniki, Inostrannyeyazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2000, no 1, pp. 38-39.

2. Bim I. L. Nekotorye iskhodnye polozheniya teorii uchebnika inostrannogo yazyka, Ino-strannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2002, no 3, pp. 3-8.

3. Bim I. L., Afanas'eva O. V., Radchenko 0. A. K probleme otsenivaniya sovremennogo uchebnika inostrannogo yazyka, Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 1999, no 6, pp. 13-17

4. Bukharkina M.Yu. Mul'timediinyi uchebnik: chto eto? Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2001, no 4, pp. 29-33.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Vitlin Zh. L. Teoreticheskie i metodicheskie osnovy uchebnikov pervogo inostrannogo yazyka dlya vuzov, Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2007, no 3, pp. 45-50.

6. Volina S. A., Voronina G. B., Karpova L. M. Vremya nemetskomu. V 3 chastyakh. Chast' 2. Uchebnik nemetskogo yazyka. Moscow : In.yazyk, 2003. 624 p.

7. Gorlova N. A. Otsenka kachestva i effektivnosti UMK po inostrannym yazykam, Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2005, no 8, pp. 12-19/

8. Zav'yalova V. M., Il'ina L. V. Prakticheskii kurs nemetskogo yazyka (nachal'nyi etap). Moscow : CheRo, 2009, 348 p.

9. Mirolyubov A. A. Istoriya otechestvennoi metodiki obucheniya inostrannym yazykam. Moscow : STUPENI, INFRA-M, 2002, 448 p

10. Passov E.I. Uchebnik kak fenomen sfery inoyazychnogo obrazovaniya, Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2004, no 4, pp. 39-45.

11. Rakhmanov I.V. Nekotorye teoreticheskie voprosy metodiki obucheniya inostrannym yazykam v srednei shkole, Obshchaya metodika obucheniya inostrannym yazykam: Khrestomatiya. Moscow : Russkii yazyk, 1991, pp. 9-20.

12. Rossiiskoe obrazovanie [Elektronnyi resurs], Federal'nyi portal. URL:http://www.edu.ru (data obrashcheniya: 15.11.2017).

13. Shchukin A.N. Lingvodidakticheskii entsiklopedicheskii slovar' : bolee 2000 edinits. Moscow : AST [i dr.], 2006, 746 p.

14. Yakushev M.V. Nauchno obosnovannye kriterii analiza i otsenki uchebnika inostrannogo yazyka, Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages for schools], 2000, no 1. pp. 16-22

15. Funk H. Neue Medien im Deutschunterricht // Fremdsprache Deutsch, 1999. Heft 21. S. 5-12.

16. Götze L. Fünf Lehrwerkgenerationen. - Kast/Neuner, 1994. pp. 29-30.

17. Heindrichs Wilfried, Sprachlehrforschung. Kohlhammer, 1980. 200 p.

18. Neuner Gerhard. Lehrwerke // Handbuch Fremdsprachenunterricht. 4.Auflage. Tübingen und Basel: A.Francke, 2003. pp/ S. 399-402.

19. Kast B., Neuner G. Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht. Berlin/ München : Langenscheidt 1994, pp. 85-95.

Потрикеева Е. С. К вопросу оценивания учебника иностранного языка // Гуманитарно-педагогические исследования. 2018. Т. 2. № 1. С. 31-36

Potrikeeva E. S. To the question of estimation of a foreign language textbook, Gumanitarno-pedagogicheskie issledovaniya [Humanitarian and pedagogical Research], 2018, vol. 2, no 1, pp. 31-36.

Сведения об авторах

Потрикеева Елена Сергеевна - канд. пед. н., доц.,доцент кафедры романо-германской филологии и перевода Института гуманитарнорго образования ФГБОУ ВО «МГТУ им. Г.И. Носова», г. Магнитогорск, Россия; Potrikeeva@yandex.ru Author:

Elena S. Potrikeeva, Ph.D. in Pedagogy, Associate Professor of theDepartment of Romano-Germanic Philology and Translation, Institute for the Humanities, Nosov Magnitogorsk State Technical University (NMSTU), Magnitogorsk, Russia ; Potrikeeva@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.