Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ'

К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
политкорректная лексика / коммуникация / дискриминация / лексическая единица / образовательная среда / культурные и поведенческие нормы / языковые группы / образовательный процесс / politically correct lexis / communication / discrimination / lexical unit / learning environment / cultural and behavioral norms / lexical groups / learning process

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Большак Алла Викторовна, Волошина Карина Сергеевна

В статье описывается несколько подходов к объяснению понятия политкорректной лексики в образовательном пространстве. Целью данной работы является не только ознакомление студентов с понятием «политкорректность», но и представление альтернативных мнений по данной теме. Анализ ряда работ по политическим, социальным и культурным аспектам, влияющим на межличностные отношения, позволил выделить четыре основные группы политкорректных лексических единиц, которые следует учитывать при общении с представителями разных культур: 1) лексические единицы, которые используются для снижения дискриминационных практик; 2) лексические единицы, которые используются для деликатного описания людей, отличающихся от других по физиологическим и психологическим параметрам; 3) лексические единицы, которые применяются для тактичного описания людей с низким социально-экономическим статусом; 4) лексические единицы, к которым мы прибегаем для дипломатического описания деятельности, осуществляемой государственными органами. Несмотря на это следует отметить, что политкорректность и хорошие манеры вовсе не являются взаимозаменяемыми понятиями, и, следовательно, учителя должны высказывать эту идею своим ученикам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Большак Алла Викторовна, Волошина Карина Сергеевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article considers a few methods of describing politically correct lexis in learning environment. The aim of this paper is both to get learners introduced to the concept “political correctness” and present different opinions on the issue for making students’ own interpretation. The analysis of the several papers on political, social and cultural aspects gave us an opportunity to identify four major groups of politically correct lexical units considered when dealing with members of different culture practices: 1) lexis implemented to diminish discrimination policy; 2) lexical units exploited for delicate people description with physiological and psychological differences; 3) lexis used to describe individuals with low social-economic status in a tactful way; 4) lexical units diplomatically described activities undertaken by government bodies. Still, it should be pointed out that political correctness and good manners are not considerably interchangeable concepts, so teachers ought to pass on this idea to their students.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ»

В связи с этим, в институте помимо курсов повышения квалификации систематически проводятся вебинары, круглые столы, семинары по темам: «Буллинг в школе: причины, последствия, помощь», «Межведомственное взаимодействие при оказании помощи несовершеннолетним, состоящим на всех видах профилактических учетов», «Медико-психологические аспекты работы с несовершеннолетними, признанными потерпевшими в рамках уголовного судопроизводства» и др.

Выводы. В результате авторы приходят к выводу о педагогическом характере необходимой превентивной деятельности, а также что в условиях современной образовательной организации профилактика буллинга должна осуществляться комплексно различными специалистами (педагогами, педагогами - психологами, администрацией образовательной организации), а также родителями и включать в себя профилактику поведения обучающихся, организацию индивидуального подхода в обучении, помощь в решении актуальных задач, социализацию в обществе школьников участников буллинга.

Создание безопасной образовательной среды, которая свободна от разных форм насилия, способствует созданию наиболее благоприятных условий для развития и самореализации обучающихся, формированию у них здорового, безопасного образа жизни.

В настоящий момент это является приоритетным направлением, а педагогическая поддержка потенциальных участников буллинга позволяет предупредить травлю и создать условия для самореализации школьников в деятельности.

Литература:

1. Бердышев, И.С. Медико-психологические последствия жестокого обращения в детской среде. Вопросы диагностики и профилактики: практическое пособие для врачей и социальных работников / И.С. Бердышев, М.Г. Нечаева. -СПб.: Санкт-Петербургское государственное учреждение социальной помощи семьям и детям «Региональный центр «Семья», 2005. - 129 с.

2. Беринская, И.В. Социально-психологический тренинг как средство профилактики школьного буллинга среди подростков / И.В. Беринская // Казанский педагогический журнал. -2019,- №3.

3. Глазман, О.Л. Психологические особенности участников буллинга / О.Л. Глазман // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. -2009. -№ 105. - С. 159-165

4. Кон, И.С. Что такое буллинг и как с ним бороться? /И.С. Кон // «Семья и школа». - 2006. - № 11.-С. 15-18

5. Маланцева, О.Д. «Буллинг» в школе. Что мы можем сделать? / О.Д. Маланцева // Социальная педагогика. -2007. -№ 4. - С. 90-92

6. Модель деятельности педагога-психолога по оказанию психолого- педагогической помощи обучающимся. - URL. https://www.referat911.ru/Psihologiya/model-deyatelnosti-pedagoga-psihologa-po/296387-2647490-place2.html (дата обращения 26.06.2023)

7. Что делать, если ваш ребенок вовлечен. Руководство для родителей про буллинг / под ред. A.A. Реан. - М., 2019.-50 с.

Педагогика

УДК 378.2

кандидат филологических наук, доцент Большак Алла Викторовна

Кубанский государственный университет (г. Краснодар);

кандидат филологических наук, доцент Волошина Карина Сергеевна

Кубанский государственный университет (г. Краснодар)

К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОЙ ЛЕКСИКИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ

ПРОСТРАНСТВЕ

Аннотация. В статье описывается несколько подходов к объяснению понятия политкорректной лексики в образовательном пространстве. Целью данной работы является не только ознакомление студентов с понятием «политкорректность», но и представление альтернативных мнений по данной теме. Анализ ряда работ по политическим, социальным и культурным аспектам, влияющим на межличностные отношения, позволил выделить четыре основные группы политкорректных лексических единиц, которые следует учитывать при общении с представителями разных культур: 1) лексические единицы, которые используются для снижения дискриминационных практик; 2) лексические единицы, которые используются для деликатного описания людей, отличающихся от других по физиологическим и психологическим параметрам; 3) лексические единицы, которые применяются для тактичного описания людей с низким социально-экономическим статусом; 4) лексические единицы, к которым мы прибегаем для дипломатического описания деятельности, осуществляемой государственными органами. Несмотря на это следует отметить, что политкорректность и хорошие манеры вовсе не являются взаимозаменяемыми понятиями, и, следовательно, учителя должны высказывать эту идею своим ученикам.

Ключевые слова: политкорректная лексика, коммуникация, дискриминация, лексическая единица, образовательная среда, культурные и поведенческие нормы, языковые группы, образовательный процесс.

Annotation. The article considers a few methods of describing politically correct lexis in learning environment. The aim of this paper is both to get learners introduced to the concept "political correctness" and present different opinions on the issue for making students' own interpretation. The analysis of the several papers on political, social and cultural aspects gave us an opportunity to identify four major groups of politically correct lexical units considered when dealing with members of different culture practices: 1) lexis implemented to diminish discrimination policy; 2) lexical units exploited for delicate people description with physiological and psychological differences; 3) lexis used to describe individuals with low social-economic status in a tactful way; 4) lexical units diplomatically described activities undertaken by government bodies. Still, it should be pointed out that political correctness and good manners are not considerably interchangeable concepts, so teachers ought to pass on this idea to their students.

Key words: politically correct lexis, communication, discrimination, lexical unit, learning environment, cultural and behavioral norms, lexical groups, learning process.

Введение. Целью данной статьи является описание ряда подходов к интерпретации политкорректной лексики, которая довольно часто встречается в современном образовательном пространстве. Мы посчитали целесообразным затронуть эту тему, так как сейчас, в наступающее время процесса регионализации современного мироустройства, межкультурная коммуникация и этнокультурная глобализация становятся неизбежными составляющими данного процесса. Но для полноценной реализации акта коммуникации с учетом указанных тенденций человек должен четко понимать менталитет тех людей, с которыми ему необходимо общаться, ведь «будучи средством общения, язык возникает в ситуации общения по

мере складывания общественных отношений и, следовательно, хранит и передает весь накопленный данным обществом коллективный опыт» [4, С. 144]. В этой связи, политкорректность - это та характеристика, которой должен обладать каждый член общества. Она затрагивает абсолютно все сферы нашей жизни: семейные и профессиональные межличностные отношения, отношения между представителями разных социальных слоев, а также межгосударственные отношения. Однако, мы вынуждены констатировать тот факт, что в настоящее время происходит дегуманизации человеческой деятельности во многих областях, что приводит к возникновению предрассудков и предвзятого отношения к тем или иным представителям социума [5, С. 199], когда жесткое обращение с определенными группами населения считается рациональным ответом на предполагаемые нарушения норм и не считается нарушением общепринятые правил и норм [6, С. 30]. Политкорректность как важный аспект коммуникации играет решающую роль в этом процессе, поскольку суть данной тенденции заключается в преодолении неравенства в обществе. При этом следует отметить, что ряд экспертов, представляющих различные научные направления, считают данный вопрос надуманным. Им представляется, что проблема кроется в нас самих, в нашем индивидуальном отношении к тем или иным процессам и явлениям, характерным для современного общества, анев стремлении звучать недипломатично, называя вещи своими именами.

Изложение основного материала статьи. Проведенное нами исследование проиллюстрировано примерами, отобранными путем сплошной выборки из газетных и журнальных статей. Основываясь на многолетнем опыте преподавания английского языка в вузе, отметим, что каждый пример политкорректной лексики, с которым студенты сталкиваются в процессе обучения, требует комплексного описания, которое основывается на представлении различных точек зрения на эту тему. Понимая, что участники коммуникативного процесса могут по-разному реагировать на то или иное понятие, человек, знакомый с основами политкорректной лексики, безусловно, будет в состоянии правильно выстроить канву разговора. При этом также важно уметь отстоять собственную позицию в отношении концепта, требующего более тактичного толкования.

Говоря о работе с политкорректной лексикой, в частности, на занятиях по английскому языку, следует отметить, что преподавателю целесообразно обсуждать со студентами не только способы достижения эквивалентности этих лексем в языке перевода, но и рассматривать причины их появления, которые, как правило, тесно связаны с экстралингвистическими факторами. И здесь уже на первый план выходит вопрос о том, почему устоявшаяся лексическая единица, в течение длительного времени использовавшаяся для обозначения какого-либо понятия, становится концептуально не пригодной для дальнейшего использования с точки зрения политкорректности. Выполняя эту работу, обучающиеся могут оценить свою реальную компетентность во взаимодействии с другими людьми из культурно отличного сообщества [7, С. 74]. Всесторонний анализ информации по данному вопросу также может способствовать повышению эффективности профессионального развития преподавателей-филологов [8, С. 66].

Общеизвестно, что основные черты личности часто связаны с умеренными традиционными политическими установками [3, С. 149]. Для того чтобы понять природу политкорректности, имеет смысл ознакомиться с некоторыми определениями этого понятия, которые мы встречали в различных научных работах на эту тему. Начнем с того, что Лоренцо Маньяни описывает политкорректность как явление, которое касается языка, политики и действий, направленных на то, чтобы избежать всего, что может оскорбить определенную группу людей в обществе [9, С. 69]. По мнению Оскара Переса де ла Фуэнте, политкорректность как социальное явление в настоящее время имеет большое значение, поскольку она меняет наши взгляды на некоторые культурные ценности, такие как различие, плюрализм, а также свобода и нейтралитет [10, С. 139]. Валерий Личев и Мирослава Христоскова считают, что политкорректность основана на идеях толерантности, пропагандируемых в период западноевропейского просвещения, когда были провозглашены равенство всех людей и универсальность человеческой природы [1, С. 22]. В русле рассматриваемой проблемы приведем несколько противоположных мнений о политкорректности. Так, Алексис Диракис предполагает, что данная тенденция в основном ориентирована на различные формы запрета и может рассматриваться как моральная или даже судебная цензура [12, С. 155], которая может привести к серьезным последствиям. Ивон Сепеда Майорга определяет политкорректность как концепцию, которая подчеркивает совокупность принципов и норм, которым необходимо следовать, если мы хотим установить правила для определенного социального поведения, которое характерно для определенного сообщества и поддерживает идеальную идентичность [13, С. 67].

Приведенные выше точки зрения на политкорректность свидетельствуют о том, что единого подхода к формулированию основных критериев данного явления нет. Люди могут по-разному относиться к лексическим единицам указанного языкового пласта, с чем мы и столкнулись, когда проводили мониторинг многочисленных работ на заданную тему. Однако на фоне происходящих сейчас событий как в нашей стране, так и на международной арене в целом, нам кажется очевидным, что языковые правила поведения не могут определяться только теми идеями, которые широко распространяются в СМИ и других источниках. Мы считаем, что у каждого человека должна быть своя точка зрения на эту проблему.

Проанализировав довольно большой объем материала на предмет описания политкорректной лексики, представленный в различных контекстах, мы пришли к выводу о том, что основными критериями, по которым можно судить о принадлежности тех или иных слов к указанной группе, являются культурный, исторический, социальный и лингвистический. Принимая во внимание этот факт, изучающим английский язык на уровне Intermediate можно предложить общую классификацию лексических единиц, с которыми они так или иначе сталкиваются и в процессе обучения, и в повседневной жизни.

Принимая во внимание указанные выше обстоятельства, мы выделили четыре основные группы слов, которые по определенным причинам сейчас воспринимаются как несоответствующие современным культурным и поведенческим нормам с позиции политкорректности. Говоря о политкорректном отношении к той или иной категории людей, следует иметь в виду их индивидуальные различия, к которым относятся религиозно-нравственные убеждения, социальный консерватизм в политике, нерефлексивный когнитивный стиль [14, С. 68]. В этом отношении мы разделяем мнение Франка Бирмана и Агни Калфаджанни, которые утверждают, что тщательный анализ аспектов, связанных с политическими дискурсами, общественной жизнью и регионами на постоянной основе, будет способствовать нашему пониманию восприятий и позиций, посредством которых мы обычно выражаем свое мнение [15, С. 204].

Так, что касается тендерной дискриминации, то здесь необходимо упомянуть такое понятие, как «сексизм». Именно феминистское движение усиливало свое постоянное влияние во всех сферах американского общества и заложило основу для так называемого «языкового равенства» между различными тендерными группами [2, С. 34]. Многие ученые отмечают, что английский язык полон мужских форм, что абсолютно недопустимо в демократической среде. Так, в целях избегания указания на тендерную принадлежность индивида, в английском языке появилось местоимение s/he, которое является комбинированной формой личных местоимений she и he. Несмотря на это, не все авторы разделяют мнение о том, что гендерно-нейтральное местоимение s/he является панацеей от проявления дискриминационного подхода к людям, не желающим акцентироваться на указании своей половой идентичности.

Вторая группа затрагивает политкорректную лексику, используемую при описании лиц, имеющих какие-либо особенности физиологического характера, например, пожилых людей. Так, в английском языке сейчас широко распространено мнение о том, что прилагательное old подчеркивает биологические, психологические и социальные аспекты, которые с разной степенью интенсивности проявляются у людей на более поздних этапах их жизни, например, проблемы с физическим и ментальным здоровьем. Поэтому чтобы избежать таких предвзятых стереотипов, людей, достигших пенсионного возраста, часто называют elderly (пожилые).

К третьей группе относятся лексические единицы, которые используются для описания людей, невысокий социальный статус которых обусловлен прежде всего недостаточным финансовым и материальным положением в обществе. Изучая способы выбора политкорректных слов и выражений по отношению к людям с низким уровнем жизни, мы пришли к выводу, что лексические единицы этого тематического кластера чаще появляются в средствах массовой информации (печатных, аудио, онлайн, телевидении) и научных работах. Следующая пара синонимичных понятий наглядно демонстрирует политкорректный подход к правильному выбору лексической единицы и способ избежать указания социального статуса мужчины. По нашему мнению, выражение/шаисш/fy challenged (финансовые затруднения) в меньшей степени ориентировано на незавидный уровень жизни человека, чем прилагательное poor (бедный). При описании социально-экономического статуса человека могут использоваться следующие синонимичные пары, в которых первый элемент - это пример грубого, возможно, уничижительного указания на его место в социуме, второй же - вариант более опосредованного, нейтрального способа описания условий существования, с которыми ему приходится сталкиваться в повседневной жизни: slums / substandard housing, poor / economically exploited,poor! in reduced circumstances, unemployed I involuntarily leisured, fired S laid off (трущобы/некачественное жилье, бедный/экономически эксплуатируемый, бедный/в стесненных обстоятельствах, безработный/вынужденно отдыхающий, уволенный).

В рамках рассматриваемой темы следует также подчеркнуть, что политкорректность зародилась в США, когда были предприняты некоторые шаги по преодолению дискриминации чернокожего населения, а что касается политической деятельности, то она уходит корнями к далекому прошлому. Например, во время второй мировой войны Гитлер объявил массовый еврейский холокост «окончательным решением еврейской проблемы». В этом отношении a war (войну) часто называют a conflict (конфликтом), а территории, где происходят наиболее ожесточенные столкновения, war zones (зонами боевых действий) или hot spots (горячими точками)', bombing (бомбометание) - air support (поддержка с воздуха). В результате человеческие потери, несомненно, оцениваются как среди военнослужащих, так и среди гражданского населения. Однако для того, чтобы свести к минимуму последствия таких страшных событий, английская пресса использует такой термин, как collateral damage (сопутствующийущерб). Это выражение часто используется, когда речь идет об убитых или раненых людях, а также о гражданских объектах, разрушенных в ходе военных действий.

Выводы. Таким образом, следует сказать, что политкорректность и хорошие манеры вовсе не являются взаимозаменяемыми понятиями, и учителя должны передать эту идею своим ученикам. Для достижения положительных результатов важно объяснить своим слушателям, откуда взялась политкорректность и почему многие люди не разделяют убеждение в том, что она помогает устранить негативные стереотипы и дискриминацию. Будучи человеком с широким кругозором и вежливым (что относится и к политкорректной лексике), можно вести конструктивный диалог на любую тему.

Литература:

1. Личев, B.C. Политкорректность - между вымыслом и социальной реальностью / B.C. Личев, М.Д. Христоскова. -Философия, 2017. - 48 с.

2. Рассказова, Т.В. Повышение квалификации учителей английского языка в российском вузе: контекст, проблемы и последствия / Т.В. Рассказова, М.В. Гузикова, Э.В. Грин. - Амперсанд, 2017. - 98 с.

3. Большак, А.В. Инновационные подходы к преподаванию иностранного языка в России / А.В. Большак, К.С. Волошина//Проблемы современного педагогического образования. -2021. -№ 70(1). - С. 122.

4. Толстикова, Л.В. К вопросу обогащения английского языка иноязычными заимствованиями / Л.В. Толстикова // Актуальные аспекты лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации: сборник научных статей. - 2021. -С. 144-149

5. Samantha, LMoore-Berg. The prime psychological suspects of toxic political polarization / Samantha LMoore-Berg, Boaz Hameiri, Emile Bruneau. - Current Opinion in Behavioral Sciences, 2020. - C. 199-204

6. Anna, Kende. Xenophobia, prejudice, and right-wing populism in Bast-Central Burope / Anna Kende, Peter Krec. Xenophobia, prejudice, and right-wing populism in Bast-Central Europe / Current Opinion in Behavioral Sciences, 2020. - C. 29-33

7. Yu-JuLin. Using enhanced OER videos to facilitate English L2 learners' multicultural competence / Yu-JuLin, Hung-Chun Wang // Computers & Education, 2018. - C. 74-85

8. Jordan, Moss. The Dark Triad Traits predict authoritarian political correctness and alt-right attitudes / Jordan Moss, Peter J. O'Connor. - Heliyon, 2020. - C. 66-67

9. Lorenzo, Magnani. Political Correctness between Wise Stoicism and Violent Hypocrisy / Magnani Lorenzo 11 Philosophies, 2016.-C. 261-274

10. Oscar Pérez, De La Fuente. On Political Correctness / Oscar Pérez De La Fuente II Social Sciences, 2019. - C. 139

11. Bojana, Klepac Pogrmilovic. "Europe Will Soon Be Lost to Political Correctness" / Bojana Klepac Pogrmilovic 11 Politicka misao, 2020. - C. 106-136

12. Alexis, Dirakis. Political Correctness: Implosion of Politics / Alexis Dirakis 11 Philosophies, 2017. -C. 155

13. Ivon, Cepeda Mayorga. "Political Correctness" from a "Border Reason": Between Dignity and the Shadow of Exclusion / Ivon Cepeda Mayorga 11 Philosophies, 2017. - C. 20-23

14. Jonathan, Baron. Religion, cognitive style, and rational thinking / Jonathan Baron 11 Current Opinion in Behavioral Sciences, 2020. - C. 64-68

15. Frank, Biermann. Planetary justice: A research framework / Frank Biermann, Agni Kalfagianni 11 Earth System Governance, 2020. - C. 204.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.