Научная статья на тему 'К вопросу об английском атрибутивном комплексе со структурой N1 + N2'

К вопросу об английском атрибутивном комплексе со структурой N1 + N2 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
560
91
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АТРИБУТИВНЫЙ КОМПЛЕКС / ЧАСТЬ РЕЧИ / АДЪЕКТИВИЗАЦИЯ / СЛОЖНОЕ СЛОВО / АДЪЮНКТ / ПРИМЫКАНИЕ / ATTRIBUTIVE COMPLEX / PART OF SPEECH / CONVERSION INTO ADJECTIVE / ADJUNCT / COMPOUND WORD / ASSOCIATE / ADJOINING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Коструб Елена Валентиновна

В данной статье рассматривается специфика атрибутивных комплексов в современном английском языке с учетом типологических особенностей английского грамматического строя. Целью исследования является анализ относительной частотности и семантико-функциональных особенностей английских атрибутивных комплексов, построенных по модели N 1+N 2.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Коструб Елена Валентиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу об английском атрибутивном комплексе со структурой N1 + N2»

• норма принизывает все уровни взаимоотношения человека с социальной, культурой и природной средой;

• норма имеет непосредственное отношение к оценке любого вида - параметрической, этической, эстетической и т.п.

Библиографический список

1. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - 2-е изд., испр. - М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

2. Верхотурова, Т. Л. Фактор наблюдателя в языке науки [Текст] : монография / Т. Л. Верхотурова. - Иркутск : ИГЛУ, 2008. - 289 с.

3. Кравченко, А. В. Когнитивный горизонт языкознания [Текст] / А. В. Кравченко. - Иркутск : Изд-во БГУЭП, 2008. - 320 с.

4. Кронгауз, М. А. Норма: семантические и прагматические аспекты [Текст] / М. А. Кронгауз // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура : сб. статей в честь Н. Д. Арутюновой. - М., 2004. - С. 137-141.

5. Кубрякова, Е. С. Предисловии / Е. С. Кубрякова // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования : сб. науч. трудов. - М.-Калуга : ИП Кошелев А.Б. (Изд-во «Эйдос»), 2007. - С. 7-17.

6. Матурана, У. Биология познания [Текст] / У. Матурана // Язык и интеллект. - Н. : Прогресс, 1996. - С. 95-142.

7. Сэпир, Э. Градуирование [Текст] / Э. Сэпир // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XVI (Лингвистическая прагматика). - М. : Прогресс, 1985. - С. 43-78.

8. Longman Dictionary of Contemporary English [Текст]. -Longman Group UK Limited, 1990. - 1227 p.

9. Macmillan English Dictionary for advanced learners of American English [Text]. - Bloomsbury Publishing Plc, 2002. - 1658 p.

10. Большая советская энциклопедия: [сайт]. URL:http//ru.wikipedia.org/(дата обращения 12.08.2010).

11. Норма права: [сайт]. URL:http//kursach.com(дата обращения 05.09.2010)

12. Понятиепсихологической нормы: [сайт].

URL: http//psylist.net/difpsi/nb03psynorm. Ыш(дата обращения 28.06.2010)

13. Правовые нормы: [сайт].URL:http//www.krugosvet.ru (дата обращения

10.09.2010).

Коструб Елена Валентиновна

Старший преподаватель кафедры английской филологии Института иностранных языков ФГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет», Москва, Россия

УДК 811.11 ББК 81.432.1я43 К ВОПРОСУ ОБ АНГЛИЙСКОМ АТРИБУТИВНОМ КОМПЛЕКСЕ СО

СТРУКТУРОЙ N1 + N2

В данной статье рассматривается специфика атрибутивных комплексов в современном английском языке с учетом типологических особенностей английского грамматического строя. Целью исследования является анализ относительной частотности и семантико-функциональных особенностей английских

1 2

атрибутивных комплексов, построенных по модели N1+N2.

Ключевые слова: атрибутивный комплекс; часть речи; адъективизация; сложное слово; адъюнкт; примыкание.

THE ATTRIBUTIVE COMPLEX WITH N1 + N2 STRUCTURE IN THE

ENGLISH LANGUAGE

This article discusses the specific characteristics of attributive complexes in modern English considering the typological features of the English grammatical structure. The aim of the study is to analyze the relative frequency as well as semantic and

1 9

functional features of English attributive complexes of N + N model.

Key words: attributive complex; part of speech; conversion into adjective; adjunct; compound word; associate, adjoining.

Атрибутивный комплекс относится к именным словосочетаниям, т.е. словосочетаниям, у которых стержневым, грамматически ведущим словом является существительное, а в качестве зависимого компонента, определяющего главное слово, могут выступать различные части речи (прилагательные, существительные, причастия, инфинитив, герундий). Причем атрибутивная связь, возникающая между определением и определяемым, является наиболее тесной связью между словами. В этом комплексе одно слово так подчинено другому, что не имеет самостоятельного значения для предложения. Члены атрибутивного комплекса максимально сливаются, образую целостную единицу внутри предложения, но при этом связь не достаточно тесная, чтобы речь шла о сложном слове [7, с. 173-175].

В любом языке взаимодействуют три подсистемы: фонетическая, лексическая и грамматическая, из которых для определения типа языка наиболее существенной является последняя. Именно грамматическая система языка, являясь отражением в сознании наиболее существенных свойств и связей предметов и явлений, является типологически стержневой, так как она наиболее специфична для каждого языка [5, с. 4].

Отношения и связи между предметами и явлениями в окружающем мире находят отражение в высказывании, элементарной коммуникативной единицей которого служит предложение. Языковыми коррелятами денотируемых отношений и связей являются синтаксические связи между словами. Существуют двух-, трех- и четырехчленные классификации типов синтаксической связи, но можно выделить два типа, которые присутствуют в классификации большинства ученых - сочинительная (копулятивная) и подчинительная. Из них в создании предложения участвует только подчинение. Для описания строя языка, сочинение не представляет самостоятельного интереса, в то время как подчинительная связь раскрывает важнейшие строевые черты языка [5, с. 35].

В рамках атрибутивного словосочетания его компоненты связаны подчинительной связью. Традиционно выделяют три способа оформления подчинительной синтаксической связи: согласование, управление и примыкание. Иногда выделяют и другие способы, например В.Я. Плоткин выделяет коннекцию -соединение посредством служебных слов. Первые два способа (согласование и управление) характерны для флективных языков. В современном английском языке данные способы представлены несколькими словами закрытого списка, что делает их несущественными для определения строя языка. С выходом английского языка из числа флективных языков исчезла возможность использовать эти два способа связи, что компенсировалось повышением удельного веса использования примыкания. В современном английском языке примыкание является основным, строго маркированным способом синтаксической связи. Маркированность примыкания выражается в требовании максимального позиционного сближения двух связанных им слов. В каждом подчинительном словосочетании проявляются две характеристики примыкания - сторона примыкания (пре- или постпозиция) и сила примыкания (чем эта сила больше, тем ближе к ведущему слову примыкает определение). Таким образом, линейная последовательность компонентов атрибутивного комплекса определяется правилами примыкания.

Современный английский язык аналитичен по своему строю, так как из всех способов соединения грамматических значений с лексическими в словоформах наиболее продуктивными в нем являются аналитическое соединение (двухсловное словосочетание) [5, с. 17-25], что подтверждается проанализированным нами материалом. Языковой моделью атрибутивного комплекса в современном английском языке является модель Adj+N, на долю которой приходится около 56% всех атрибутивных комплексов (всего было проанализировано более 6 тысяч комлексов). В связи с тем, что современные английские прилагательные морфологически не маркированы, в качестве атрибутов широко используются и другие не имеющие специальных морфологических признаков части речи, например существительные. При этом доля препозитивных двухкомпонентных атрибутивных комплексов (состоящих из определяемого существительного и препозитивного атрибута) составляет 69%. Следует отметить, что, несмотря на структурное разнообразие моделей постпозитивных и смешанных атрибутивных комплексов, их количество относительно невелико (6,6% и 5,3% соответственно), что позволяет сделать вывод о том, что для английских атрибутивных комплексов характерна препозитивная структура.

Особый интерес для изучения структуры атрибутивного словосочетания в современном английском языке представляет модель Эта модель являет-

ся достаточно частотной (более частотной, чем например, постпозитивные или смешанные атрибутивные комплексы). В среднем на одну страницу художественного текста приходится одно словосочетание, построенное по данной модели. Однако относительная частотность модели не так уж велика, на нее приходится лишь 9,8% всех рассмотренных атрибутивных комплексов. Изучение образований типа N+N осложняется тем, что статус таких конструкций в современном языке до сих пор однозначно не определен. Как отечественные, так

и зарубежные исследователи (А.И. Смирницкий, Б.А. Ильиш, О.Д. Мешков,

О.Н. Труевцева, О. Есперсен, Г. Суит и др.) не раз обращались к проблеме изучения образования типа «stone wall», пытаясь ответить на вопросы о статусе первого компонента образований данного типа, и о том, являются ли такие образования сложными словами, свободными атрибутивными словосочетаниями или же чем-то еще. Так, первые компоненты комплекса рассматривались как прилагательные, образованным путём конверсии от основы существительного (О. Есперсен, А.И. Смирницкий); как существительные, выполняющие функции прилагательного (Г. Суит); как существительные «приближающиеся к прилагательным в функциональном отношении» (Б.А. Ильиш); как основа существительного (О.Д. Мешков); как особая полусинтаксическая категории «атрибутивное имя» (Э.П. Шубин). В то же время сами образования могут быть отнесены к словосочетаниям (О. Есперсен, Г. Суит), к сложным словам (О.Д. Мешков); потенциальным сложным словам (В. Warren). О.Н. Труевцева называет такие образования «номинативными биномами», считая, что они представляют собой самостоятельную единицу, которую нельзя отнести ни к словосочетаниям, ни к сложным словам.

А.И. Смирницкий определяет такие образования как нестойкие сложные слова и указывает на то, что они занимают особое положение в системе английского языка. Первые компоненты таких образований представляют либо основы существительных (и тогда данное образование является сложным словом), либо прилагательные, образованные путем конверсии (тогда все образование является словосочетанием), а сами образования «внутренне подвижны, изменчивы, находясь как бы в состоянии неустойчивого равновесия, постоянно колеблются между словосочетаниями и сложными словами» [6, с. 133].

Проблема разграничения частей речи связана с их внутренней неоднородностью. Все части речи построены по полевому принципу - ядро (слова, в которых наиболее ярко представлены грамматические и семантические свойства) и периферия (слова, в которых эти свойства проявляются лишь частично). Источником пополнения периферии служит транспозиция. Плавность перехода от ядра к периферии и от периферии одной части речи к периферии другой части речи обусловлена типом языка. Во флективных языках границы более четкие, в агглютинативных же языках степень размытости границ очень высока. В английском языке к периферии относится значительная часть словарного состава. При этом если у глаголов границы более четкие, то границы между другими частями речи сильно размыты. Это особенно характерно для границы между прилагательными и существительными, а также между прилагательными и причастиями, что может быть проиллюстрировано на примере атрибутивных комплексов.

Прилагательные в современном английском языке полностью утратили грамматические маркеры (падежно-числовые формы, различие по родам, формам определенного и неопределенного склонения), сохранив только изменение по степеням сравнения. Но далеко не все прилагательные в силу своей семантики обладают данной характеристикой. Таким образом, факт отсутствия у той или иной лексической единицы изменения по степеням сравнения не дает осно-

вания исключать ее из числа прилагательных. Определить принадлежность атрибута к прилагательным или существительным в ряде случаев представляется затруднительным, даже если прибегнуть к помощи словарей:

In the center of this fountain is a frolicking bronze family [12, с. 47].

Проанализировав ряд словарных статей [10; 15; 16; 17; 18], относящихся к единице bronze, можно увидеть, что данное слово зарегистрировано во всех словарях и как существительное с общим значением «a dark reddish-brown metal made by mixing copper and tin» [18], и как прилагательное. Однако не все словари определяют прилагательное bronze как «made of bronze». Например, Оxford Advanced Learner's Dictionary определяет прилагательное bronze только как «dark reddish-brown in colour». В Cambridge Dictionary в дефиниции прилагательного также присутствует только значение передачи цвета, но не материала, т.е. для перевода вышеприведенного примера данные словарные статьи не подходят. Согласно Oxford Advanced Learner’s Dictionary и Cambridge Dictionary в словосочетаниях типа «a bronze statue» bronze является существительным. Однако Macmillan Dictionary, Longman Dictionary и English Collins Dictionary определяют прилагательное bronze как: 1. made of bronze; 2 with an attractive brown colour. Соответственно, согласно данным словарям, в словосочетании «bronze family» bronze является прилагательным.

I’m allergic to family occasions [13, с. 11].

Из пяти словарей в трех [10; 17; 18;] family зарегистрировано в качестве прилагательного и существительного. Сambridge dictionary и Longman dictionary определяют его только как существительное.

Вопрос разграничения препозитивных атрибутивных конструкций с прилагательным в качестве определяющего (или одного из определяющих элементов) от конструкций, в которых используется причастие (которое как часть речи сочетает в себе свойства глагола и прилагательного), также представляет определенные трудности. Очевидно, что многие единицы изначально образованные как причастия (boring, exciting, broken, accepted) в настоящий момент фиксируются словарями как прилагательные:

What about proper balanced relationships? [13, с. 106].

Naked in the morning sun, with nothing but a light blanket wrapped over my shoulders, I disappear into grace, hovering over the void like a tiny seashell balanced on a teaspoon [12, c. 395].

Единица balanced, образованная от глагола to balance, может рассматриваться и как причастие (во втором примере), и как прилагательное (в первом примере). В настоящий момент все словари регистрируют данную лексическую единицу как прилагательное с общим значением «уравновешенный, гармоничный, рациональный». Однако характеристика положения в пространстве (входящая в семантику глагола to balance), необходимая для понимания второго примера, в дефиниции данной единицы как прилагательного не отражена, следовательно, во втором примере может идти речь только о причастии, а не о постпозитивно употребленном прилагательном.

В нашем исследовании мы относим к прилагательным все атрибуты, которые зарегистрированы в качестве таковых, хотя бы в одном из 5 словарей, при усло-

вии, что значение, данное в соответствующей словарной статье, совпадает со значением единицы в контексте рассматриваемого словосочетания.

В целом, вопрос о частях речи в современном английском языке представляется достаточно сложным. Любой язык диалектичен по своей сути, как и отражаемый им мир, поэтому нельзя говорить о существовании четких, логически непротиворечивых классификаций для элементов языковой структуры. С одной стороны, необходимость разбиения словарного состава языка на несколько классов диктуется потребностью в стандартизации грамматических характеристик слова, без которой невозможно свести огромное множество денотативных ситуаций к существующим моделям предложения. Л.М. Васильев отмечает, что любое грамматическое оформление единиц языка начинается с их распределения по частям речи, что подтверждается языковой практикой: есть языки без грамматических категорий, но нет языков без частей речи [2, с. 35]. Традиционное деление слов на глаголы, существительные, прилагательные и наречия позволяет разбить словарный состав на классы, соответствующие основным компонентам событийной семантики предложения, т.е. слова, обозначающие процессы, их участников, свойства процессов и участников. С другой стороны, гносеологическое различение предметов, процессов и их свойств не обладает абсолютность, что существенно затрудняет процесс стандартизации. Например, процессы могут быть представлены как участники (бег, ходьба), изменяющееся свойство предмета может быть представлено как процесс (краснеть, колесить). Механизм транспозиции, обеспечивающий возможность превратить любое слово в обозначение любого компонента события, необходим для каждого языка.

Подводя итог вышесказанному, можно сделать вывод о том, что специфика английского грамматического строя (а именно отсутствие в нем морфологических средств и способов дифференциации прилагательных и существительных в препозиции) делает бесперспективным дальнейшее обсуждение вопроса о статусе образований типа «stone wall» в случае, если первый компонент семантически сближается с относительным прилагательным и формируется на базе существительного, обозначающего материал (например, bronze, stone). В других случаях критерием адъективизации (конверсии) существительного служит способность вновь образованной или только формирующейся единицы языка выражать грамматические категории, присущие соответствующей части речи; для английского прилагательного такой категорией является категория степеней сравнения. Однако окончательной морфологизации прилагательного предшествует длительный период ее функционирования в качестве адъюнкта (определяющего компонента) атрибутивного комплекса, семантически не тождественного исходному существительному, который, однако, не обладает в полной мере морфологическими свойствами прилагательного. Это справедливо не только в отношении процесса адъективизации существительных, но и для адъ-ективизации причастий (e.g. (more / most) penetrating eyes, a (more/most) balanced diet).

Библиографический список

ss

1. Бархударов, Л. С. Структура простого предложения современного английского языка [Текст] / Л. С. Бархударов. - М. : Высш.шк., 1966. - 200 с.

2. Васильев, Л. М. Современная лингвистическая семантика [Текст] / Л. М. Васильев. - М. : Высш.шк., 1990. - 176 с.

3. Ильиш, Б. А. Строй современного английского языка [Текст] / Б. А. Ильиш. - Л. : Просвещение, 1971. - 365 с.

4. Мешков, О. Д. Словосложение в современном английском языке [Текст] / О. Д. Мешков. - М : Высшая школа, 1985. - 187 с.

5. Плоткин, В. Я. Строй английского языка [Текст] / В. Я. Плоткин. - М. : Высш.шк., 1989. - 239 с.

6. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка [Текст] / А. И. Смирницкий. - М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1956. -260 с.

7. Смирницкий, А. И. Синтаксис английского языка [Текст] / А. И. Смир-ницкий. - М. : Издательство литературы на иностранных языках, 1957. - 288 c.

8. Труевцева, О. Н. Английский язык: особенности номинации [Текст] / О. Н. Туревцева. - Л. : Наука, 1986. - 248 с.

9. Шубин, Э. П. К вопросу о сложном слове и словосочетании в английском языке [Текст] // Уч. зап. Пятигорского пед. ин-та. - 1955. - Т. 10. - С. 427-263.

10. Collins English Dictionary On-line. [Электронный ресурс] // HarperCollins Publishers: [сайт]. 2008. URL: http://dictionary.reverso.net/english-definition (дата обращения: 06.11.2011).

11. Jespersen, O. A. Modern English Grammar on Historical Principles [Текст] / О.А. Jespersen. - Ldn, 1954. - 408 p.

12. Gilbert, Elizabeth. Eat, Pray, Love: One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia [Текст] / E. Gilbert. - New York: Penguin Group, 2006. - 352 p.

13. Kinsella, Sophie. Twenties Girl [Текст] / S. Kinsella. - London: Black Swan, 2010. - 480 p.

14. Sweet, H. A New English Grammar [Текст] / H. Sweet. - Oxford, Oxford univ. press, 1949. - 570 p.

15. The Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus On-line. [Электронный ресурс] // Cambridge University Press: [сайт].2011. URL:

http://dictionary.cambridge.org/dictionary/learner-english (дата обращения:

06.10.2011).

16. The Longman Dictionary of Contemporary English Online. [Электронный ресурс] // Pearson Education Limited: [сайт]. [2011]. URL:

http://www.ldoceonline.com (дата обращения: 06.10.2011).

17. The Macmillan English Dictionary [Электронный ресурс] // Macmillan Publishers: [сайт]. [2002-2011]. URL: http://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 06.10.2011).

18. The Oxford Advanced Learner’s Dictionary On-line. [Электронный ресурс]

//Oxford University Press: [сайт]. [2011]. URL:

http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com (дата обращения: 06.10.2011).

19. Warren, В. Semantic Patterns of Noun+Noun compounds [Текст] / B. Warren // Gothenburg Studies in English 41. - Goteburg: Acta Universtatis Gothoburgensis, 1978. - 266 p.

Терехова Наталья Владимировна

Старший преподаватель кафедры китаеведения ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия

УДК 17.031 ББК 87.3

ПОНЯТИЯ КОНФУЦИАНСКОЙ ТРАДИЦИИ В БОСТОНСКОЙ ШКОЛЕ СОВРЕМЕННОГО НЕО-КОНФУЦИАНСТВА

В данной статье автор представляет некоторые базовые понятия бостонской школы конфуцианства, которая является одним из главных американских научных центров, определяющих развитие современного конфуцианства. Автор поднимает вопрос определения философско-культурной идентичности данной школы, описывая ее в контексте традиций классического конфуцианства и неоконфуцианства.

Ключевые слова: современное нео-конфуцианство; школа бостонского конфуцианства; гуманность (f^) ; само-совершенствование (f^#) ; совершенный муж (^^) ; искренность (f$) ; сердце/сознание (^) ; небесный принцип (S) ; ритуальная благопристойность (*)

The CONCEPTS of CONFUCIAN TRADITION WITHIN BOSTON NEW

NEO-CONFUCIAN SCHOOL

In the article the author presents some the basic concepts of “Boston Confucian school”, which is one of the main American scientific centers directing contemporary Confucianism development. The author poses the question on determination of the school’s philosophic-cultural identity through depicting it in the context of Classical Confucian and neo-Confucian traditions.

Key words: new neo-confuciansm; Boston Confucian school; humanity ({—) ;

self-cultivation (f^#) ; nobleman (^^) ; sincerity Ш) ; heart-and-mind ( ^) ; principle (S) ; ritual propriety (*) .

Эпоха так называемого «современного конфуцианства» началась на рубеже XIX-XX вв. «Глубинные проблемы современной конфуцианской философии связаны с поиском оптимального сочетания консервативного унаследования духовно-философской традиции и ее обновления с использованием достижений западных теорий [2, c. 10]. Тематически философские работы данного периода охватывают проблемы формирования новой политической культуры, адаптации традиционной этики к современным условиям, теоретической и методологиче-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.