Научная статья на тему 'К вопросу о жанровом статусе колонки обозревателя (на материале газеты «Известия»)'

К вопросу о жанровом статусе колонки обозревателя (на материале газеты «Известия») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
344
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИА / ЖУРНАЛИСТИКА / ЖАНР / КОЛОНКА ОБОЗРЕВАТЕЛЯ / МEDIA / JOURNALISM / GENRE / OBSERVER COLUMN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чернышева Татьяна Александровна

Статья посвящена вопросу модификации жанровой системы современного публицистического дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу о жанровом статусе колонки обозревателя (на материале газеты «Известия»)»

Как отмечает Н. Будур, «тут уж последовал настоящий бум Гамсуна (не только в нашей стране, но и по всему миру). За последние полтора десятка лет (с сер. 1990-х гг. - прим. автора) вышло великое множество произведений - романы и публицистика, новеллы и пьесы - и не только в издательствах Москвы и Петербурга, но и в провинциальных городах России» [5].

К сожалению, издания Гамсуна последних лет, включая юбилейные, выпущенные в свет в 2009 г., в большинстве своем лишены предисловий и послесловий, которые помогли бы современному читателю разобраться в творчестве самого противоречивого из норвежских писателей. Если же справочный аппарат в изданиях присутствует, то чаще всего он сводится к неоднократно перепечатывавшейся в последние годы статье Б. Сучкова [6] или сравнительно новой статье Т. Боровинской1. Это относится, в первую очередь, к книгам издательства «АСТ». В связи с юбилеем в 2009 г. произведения Гамсуна вышли здесь сразу в нескольких сериях, но ни в одной из них не прошли серьезного редакторского контроля. В одной из книг серии «На все времена» даже не указан переводчик, написано лишь «Перевод под редакцией Н. Федоровой». Ни яркие репродукции, украшающие обложки, ни золотое тиснение на переплетах не могут компенсировать такие недочеты в редакторской подготовке юбилейных изданий.

Такой подход к изданию Гамсуна объясним. Финансовая поддержка фонда КОЯЬЛ, занимающегося пропагандой норвежской литературы за рубежом, распространяется, в первую очередь, на современные произведения, так как охватывает гонорары переводчикам, а вкладывать собственные средства в популяризацию классики наши издатели не спешат. Тем не менее, количество изданий последних лет сыграло положительную роль: Гамсуна в России по-прежнему считают актуальной фигурой мировой литера-

туры. Многочисленные общественные споры, как и воспоминания о нем, повышают спрос на издания классика и даже поднимают на новый уровень вопросы, связанные с историей его изданий.

Гамсун на сегодняшний день - единственный норвежский писатель, чья издательская судьба в России сделалась предметом научного исследования, плодом которой стали глава в книге Н. Будур и статьи Э. Панкратовой. Это неудивительно, если учесть, что сама биография писателя во многом обусловлена историей его изданий: без нее невозможно трактовать его поступки, включая самые неоднозначные. Имя писателя, едва не преданное и соотечественниками, и миром забвению в порыве стыда и гнева, теперь вряд ли когда-нибудь канет в Лету: со временем он стал символом трагедии ХХ в., которая по сей день волнует соприкоснувшихся с ней жителей Европы.

Список литературы

1. Благовещенская, М. Кнут Гамсун / М. Благовещенская // Кнут Гамсун: биография по неизданным источникам и литературная характеристика. - СПб., 1910.

2. Будур, Н. Гамсун: мистерия жизни / Н. Будур. - М., 2008.

3. Гамсун, К. Собр. соч в образцовых переводах. -СПб., 1909.

4. Измайлов, А.А. Кнут Гамсун / А.А. Измайлов // Кнут Гамсун. Собр. соч. - СПб., 1910.

5. Панкратова, Э. Гамсун и Россия: доклад на конференции «Россия и Норвегия в ХХ в.» / Э. Панкратова . -URL: http://www. norge.ru/pankratova_hamsun_og_russland/

6. Сучков, Б. Кнут Гамсун / Б. Сучков // Гамсун К. Избранные произведения: в 2 т. - М., 1970. - Т. 1.

7. Naess, Н.Б. Knyt Hamsuns brev. 1908 - 1914 / KS. Naess. - Oslo, 1996.

УДК 811.161.1

Т.А. Чернышева

К ВОПРОСУ О ЖАНРОВОМ СТАТУСЕ КОЛОНКИ ОБОЗРЕВАТЕЛЯ (на материале газеты «Известия»)

Статья посвящена вопросу модификации жанровой системы современного публицистического дискурса. Медиа, журналистика, жанр, колонка обозревателя.

ТИе paper considers the problem of updating genre system of a modern journalistic discourse. Мedia, journalism, genre, observer column.

Медиадискурс, а более узко газетный дискурс структурируется в глазах аудитории, исходя из «горизонта ожиданий» по отношению ко всему дис-курсному полю и отдельным жанрам. О «горизонте

1 Издания с предисловиями Т. Боровинской: Гамсун К. Голод. Пан. Виктория. Плоды земли. - М., 2010; То же, но в серии «Золотая классика». - М., 2010.

ожиданий» читателя по отношению к тексту того или иного жанра можно говорить, поскольку любой жанр отличает узнаваемость, основанная на естественной природе жанров [5], т.е. жанры имеет смысл рассматривать как результат исторической практики в сфере создания и функционирования текстов, как культурные образцы [3, с. 195].

Большое количество жанровых классификаций

регистрирует в конечном итоге такое качество жанровой системы, как динамичность, эволюционная изменчивость. Наряду с изменениями, связанными с появлением новых информационных средств (например, Интернета), происходит перестройка и внутри системы публицистического стиля, в частности внутри системы газетных жанров.

При этом эволюция затрагивает не только периферию системы газетных жанров, но и ее ядро. Ядром жанровой системы публицистического стиля традиционно считаются информационные (заметка, репортаж, отчет), собственно публицистические (статья, рецензия, обзор) и межвидовые формы - информационно-публицистические жанры (корреспонденция, интервью, комментарий) [4]. Периферию составляют жанры, возникающие при взаимодействии сферы газетной публицистики с другими сферами речевой практики - деловой, научной, художественной. Ближе к ядру находятся художественно-публицистические жанры (очерк, фельетон, памфлет, зарисовка), научно-публицистические жанры (научно-публицистическая статья), рекламные материалы, далее - жанры, типичные для других сфер общения и не являющиеся специфически газетными, хотя и помещаемые на газетную полосу (тексты официальных документов, научно-популярные статьи, художественные произведения и т. д.).

Модификация традиционных газетных жанров связана с изменением основных жанрообразующих признаков, таких, как наличие авторского начала, цель сообщения, предметное содержание, стандартность средств выражения, объем. Комбинирование в одном тексте фрагментов различной жанровой принадлежности, не разрушая целостности текста, сохраняет самостоятельность его частей. Эти положения дают возможность говорить о новых жанровых образованиях. Исследования текстов СМИ «открывают» синтез и диффузию жанров в ХХ в., которые приводят к появлению новых форм письма, новых гибридов и «метажанров».

Для обоснования «картины» жанра имеет смысл обратиться к положению когнитивной лингвистики в отношении жанров, представленных когнитивными схемами, предопределяющими поведение и изменение поведения аудитории. Описание жанровых особенностей в таком случае удобно, по мнению В. А. Тырыгиной, представить через описание ряда переменных - целей, предмета, адресанта, адресата, адре-сантно-адресатных отношений (корреляция с известной схемой В.И. Карасика очевидна).

Исследуемые нами тексты обозначены как «колонка обозревателя». Этот жанр не является центральным в газетном дискурсе. Он, скорее, относится к периферии жанрового поля, представляющего га-зетно-публицистический дискурс. Тем не менее, колонка обозревателя в различных вариантах представлена в том или ином виде практически во всех газетах, определяющих себя как общественно-политические [в широком смысле - «Речь»: POSTFAC-TUM (Сергей Бегляк), P.S. (Юрий Сторожев)].

Колонка обозревателя оказывается коммуникативным жанровым узусом для читателя: появляется в

одно и то же время на одном и том же месте, имеет определенное количество строк, определенного автора (авторов). Так, для «Известий» характерна закрепленность конкретного автора с днем недели. В целом специализация газетного, пусть даже специального текста, редко требует особенной и жесткой включенности в тему (что допустимо для журнальных текстов, которые выходят реже, стоят дороже и требуют «попадания» в определенную аудиторию). Более того, газетные тексты все же стремятся к общей «узнаваемости», к простоте толкования темы (не излишней, но тем не менее). «Советский спорт», «Учитель», «Коммерсантъ» и пр. - тому доказательство.

Колонку обозревателя можно определить как вариант комментария с включением характеристик жанра обозрения. Подтверждение своей гипотезы видится нам в относительно свободном перемещении текстов колумнистов из рубрики «Колонка обозревателя» в рубрику «Комментарий» в период форматных изменений и поисков при смене редактора.

Жанр комментария характеризуется аналитичностью, высокой оценочностью по отношению к отображаемому материалу, интерпретационной направленностью [1, с. 112]. Жанр обозрения предполагает, по мнению исследователей [4], единство наглядного освещения общественных событий и мысли обозревателя, глубоко проникающей в суть процесса, ситуации. Поскольку предметом обозрения становятся общие вопросы экономики, политики, характерные явления общественной жизни и межчеловеческих отношений, а комментарий предполагает конкретное, предметное и порой достаточно узкое интерпретирование фактов, то в колонке обозревателя мы имеем сочетание общей тенденции (связанной с глубиной рассмотрения вопроса) и наглядное комментирование событий.

Целью обоих жанров является оперативное объяснение событий, ситуаций и процессов [4], установление причинно-следственных и иных видов связи с другими событиями.

Предметом комментирования становятся общие вопросы экономики, политики, характерные явления общественной жизни и межчеловеческих отношений. Часто это сочетание конкретной, предметной и порой достаточно узкой интерпретации отдельных фактов с выявлением общих тенденций (связанной с глубиной рассмотрения вопроса). Отдельного внимания заслуживает способ референции - событие подробно не описывается, поскольку предполагается (согласно ментальной схеме жанра комментария), что оно хорошо известно аудитории. Заметим, что это не противоречит общей направленности обозрения. Здесь широкое поле интерпретации и прогнози-руемости, развития комментируемого события [5].

В соответствии с целью и спецификой отображения предмета субъект колонки обозревателя должен обладать аналитическими способностями и профессиональными компетенциями в отношении анализируемой социальной области. Особенностью представления субъекта является большая ориентированность на разум, знания аудитории, чем на эмоцио-

нально-волевую сферу. К примеру, тексты Ю. Богомолова представлены формой рационального объяснения, где известный факт получает неожиданную трактовку в ракурсе предложенной автором темы, известное мотивируется неизвестным.

Прагматическая настроенность адресанта колонки обозревателя проистекает из его потребности в дополнительной информации относительно ситуации, процесса. Активность в получении информации обусловлена общей активной социальной позицией адресанта, необходимостью получения интерпретаций события из «практических соображений» [2, с. 35].

Адресантно-адресатные отношения, реализующиеся в шкале «дистантность - контактность», определяются для колонки обозревателя как «умеренно-формальные, эмоционально-сдержанные» [5, с. 63].

Иногда для обозначения этого жанра используется наименование «личная колонка», что актуализирует личность обозревателя, его профессиональные компетенции и индивидуальные языковые характеристики, которые находят отражение в текстах колонки и выстраиваются в определенную систему доминант. Так, С. Новопрудский большое внимание уделяет общим пресуппозициям, нахождению и установлению общего фона для размышлений над конкретной проблемой. Как поддерживающий элемент в поиске общих пресуппозиций основную нагрузку несут на себе вопросительные предложения. На протяжении всего текста повторяется слово, или словосочетание, или несколько слов, или несколько словосочетаний, которые определяют общую линию развития темы. Чаще всего это слова и сочетания нейтрального, иногда клишированного характера Экспрессивный эффект достигается С. Новопрудским через наслоение, аккумулирование повторяющихся слов, образующих смысловое поле, отрицаний в совокупности с усилительными частицами и редкими, но тем более заметными вкраплениями эмоционально-оценочных единиц.

Под «колонкой» часто понимают также колонку редактора. Это важно, поскольку, с одной стороны, мы имеем дело с иной фактурой - неофициальной версией происходящего или оценкой отдельного события, поддерживаемой редакцией, а с другой стороны, подбор колумнистов определяется тем, насколько адекватно они отражают общую линию редакционной мысли, аккумулируя общую тенденцию

и придавая ей личностный и тем самым яркий, эффектный оттенок. Актуализация общей позиции газеты, таким образом, происходит и в таком жанре, как колонка обозревателя.

Таким образом, анализ жанровой специфики колонки обозревателя позволяет определить ее как вариант комментария (с включением характеристик обозрения) с сильным личностным началом. Жанровое соотнесение колонки с комментарием определяет наличие таких показателей, как интерпретирование событий без их подробного описания, прагматически заинтересованного читателя, автора-аналитика. Элементы обозрения определяются периодичностью (соответственно, выбором материала для рассмотрения журналистом), а главное - глубиной мысли, обоснованной аргументированной позицией по общественно значимым вопросам.

Для читателя колонка обозревателя является коммуникативным узусом, поскольку форматные ее черты характеризуются постоянством. Тем не менее, понятие идиостиля в условиях довольно жестких формальных рамок не уходит на второй план. Индивидуальность, яркие и эффектные черты стиля того или иного колумниста позволяют читателю «членить» поток информации в соответствии с оценками фактов действительности авторами текстов, присоединяться к мнению или отторгать его. Актуализация общей позиции газеты, таким образом, происходит, в частности, в таком жанре, как колонка обозревателя, тем более, что невозможность классифицировать данный текст согласно имеющейся жанровой парадигме есть один из способов актуализации.

Список литературы

1. Горохов, В.Н. Газетно-журнальные жанры / В.Н. Горохов. - М., 1993.

2. Прохоров, Е.П. Введение в теорию журналистики: учеб. пособие / Е.П. Прохоров. - М., 2000.

3. Сепир, Э. Язык, раса и культура / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 2001.

4. Тертычный, А.А. Жанры периодической печати / А.А. Тертычный. - М., 2001.

5. Тырыгина, В.А. Медиажанры в когнитивной интерпретации / В. А. Тырыгина // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007. - № 1.

УДК 81 '373.46

А.Ю. Широких

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕРМИНОЛОГИИ УЧЕБНОГО ТЕСТИРОВАНИЯ

В статье исследуются основные логико-понятийные связи терминосистемы учебного тестирования и ее формально-языковые характеристики; рассматриваются семантический, морфологический и синтаксический способы образования терминов и языковые процессы, вызванные формированием новых слов.

Категории понятий, синтетическая и аналитическая номинация, семантический, морфологический и синтаксический способы образования, полисемия, омонимия, синонимия, антонимия, гипонимия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.