УДК 8+34
114
О.ю. Баринова
к вопросу о языковой подготовке СОТРУДНИКОВ
ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ, пРИВЛЕКАЕМЫХ
к выполнению оперативно-служебных задач
foreign language teaching for police officers
Б данной статье рассмотрены вопросы языковой подготовки сотрудников полиции для решения профессиональных задач.
Ключевые слова: коммуникативные упражнения, языковая подготовка, условия обучения, практическая направленность
The present article is devoted to foreign language teaching for police officers to fulfil their professional duties.
Keywords: communicative exercises, language training, conditions ofteaching, practical orientation
Для цитирования: Баринова О.Ю. К вопросу о языковой подготовке сотрудников органов внутренних дел, привлекаемых к выполнению оперативно-служебных задач // Ученые записки Казанского юридического института МВД России. 2019. Т.4. № 2(8). С. 114-117.
For citation: Barinova O.Y. Foreign Language Teaching for Police Officers // Scientific Notes of the Kazan Law Institute of MIA ofRussia. 2019. V.4. No 2(8). Pp. 114-117.
В наше время остро стоит вопрос о языковой подготовке сотрудников полиции. Курс иностранного языка, преподаваемого на факультете профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации Казанского юридического института МВД России, направлен на обучение сотрудников, способных выполнять оперативно-служебные задачи.
Постоянно возрастающие требования к уровню профессиональной подготовки сотрудников полиции включают в себя, среди прочего, «способность к деловому общению, профессиональной коммуникации на одном из иностранных языков»1. В связи с активным привлечением сотрудников органов внутренних дел к обеспечению общественного порядка и безопасности во время подготовки и про-
114
ведения международных политических, деловых, культурных, спортивных и иных массовых мероприятий в образовательных организациях высшего образования МВД России все большее внимание уделяется развитию и совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся.
Факультет профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации является структурным подразделением Казанского юридического института МВД России. На данном факультете осуществляется подготовка сотрудников, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел, в целях приобретения ими основных профессиональных знаний, умений, навыков и компетенций, необходимых для выполнения служебных обязанностей и задач.
1 Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по специальности 40.05.02 Правоохранительная деятельность (уровень специалитета) (утвержден Министерством образования и науки Российской Федерации 19.11.2016 № 1614). URL: https://rpa-mu.ru/sveden/eduStandarts (дата обращения: 17.10.2019).
Осуществление языковой подготовки возложено на кафедру языковедения и иностранных языков Института. В своей работе профессорско-преподавательский состав кафедры опирается на компетентностный подход и реализует принцип профессионально-коммуникативной направленности обучения. «Языковая подготовка трактуется как обеспечение обучающихся эффективным средством коммуникации и самообразования в сфере будущей профессиональной деятельности» [1]. Иностранный язык рассматривается как средство повышения уровня знаний в рамках специальности и нацелен на решение оперативно-служебных задач сотрудниками полиции.
Помимо формирования иноязычной коммуникативной компетенции, целью обучения иностранному языку в инсти-15 туте является развитие межкультурной, лингвострановедческой, социальной, гражданской компетенций, а также расширение социокультурного кругозора, воспитание критического мышления. Необходимо отметить, что именно эти компетенции в сочетании с приобретенными языковыми знаниями помогут сотрудникам полиции правильно реагировать на конкретные ситуации, конструктивно разрешать конфликты, возникающие в процессе их профессиональной деятельности, позволят успешно выполнять возложенные на них профессиональные обязанности.
На выполнение поставленных задач и достижение целей языковой подготовки лиц, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел, ориентирован факультатив «Иностранный язык» в объеме 20 часов. Факультатив рассчитан на обучающихся, владеющих иностранным языком в объеме учебной программы среднего общего образования. Основной задачей обучения иностранному языку на факультете является развитие базовых умений и навыков во всех видах речевой деятельности в
коммуникативных ситуациях, которые могут возникнуть при осуществлении сотрудниками полиции своей профессиональной деятельности в период подготовки и проведения массовых мероприятий с международным участием. Содержание курса языковой подготовки реализует ситуационный подход и направлено на проработку вариантов осуществления ситуативно обусловленного профессионального речевого взаимодействия на иностранном языке в определенных коммуникативных ситуациях.
Используемый преподавателями языковой материал разделен на соответствующие тематические блоки, каждый из которых содержит речевые ситуации и ряд задач, выполняемых сотрудниками органов внутренних дел в процессе несения службы. На практических занятиях после введения и 115 отработки лексических единиц по теме каждого блока обучающиеся закрепляют изученный материал в активной и интерактивной форме. Слушателям предлагаются различные типовые ситуации из практики взаимодействия сотрудников полиции с иностранными гражданами, которые они разыгрывают в парах, периодически меняясь ролями. Данные практические занятия проходят на специально отведенных полигонах, находящихся на территории института. Было отмечено, что данный вид занятий значительно увеличил заинтересованность обучающихся в изучении иностранного языка. После каждой разыгранной и отработанной ситуации проходит ее обсуждение в контексте правильности и грамотности речи на иностранном языке, корректности обращения полицейского с гражданами, адекватности поведения и действий сотрудника полиции в рассматриваемой ситуации и верности принятого им решения. Разбор каждой ситуации позволяет не только исправить допущенные ошибки и активизировать словарный
запас, но и придает осмысленность, целенаправленность практическому занятию, помогает снять напряжение, создает позитивный настрой и благоприятную для обучения, творческую атмосферу. Многократное повторение ситуативной профессиональной лексики в типовых диалогах с различными сценариями делает ее усвоение более эффективным и развивает коммуникативные компетенции. Подобное моделирование проблемных речевых ситуаций, активное использование элементов логической аргументации, переосмысления, переформулирования способствуют формированию, развитию и автоматизации иноязычных речевых навыков в диалогической речи в наиболее типичных ситуациях профессионального общения, возникающих между сотрудниками полиции и ино-116 странными гражданами при охране общественного порядка. На практических занятиях используются разговорники и учебные пособия, подготовленные профессорско-преподавательским составом кафедры языковедения и иностранных языков [1, с. 80; 2].
По окончании изученного курса обучающиеся должны обладать иноязычной коммуникативной компетенцией, которая необходима для осуществления социального взаимодействия с представителями другой культуры, а также быть готовыми к межкультурной коммуникации в контексте своей профессиональной деятельности.
Таким образом, методическая организация языковой подготовки лиц, впервые принимаемых на службу в органы внутренних дел, предусматривает успешное выполнение основных целевых установок, а именно — научить сотрудников полиции воспринимать на слух иностранную речь и объясняться на иностранном языке в ситуациях профессионального общения. Приме-
няемый в учебном процессе коммуникативный подход ориентирован на личность обучающегося, приближает учебный процесс к условиям реального функционирования языка в диалоговом режиме, то есть способствует совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся. Профессиональная и языковая направленность обучения стимулирует мотивацию.
Овладение иностранным языком является эффективным средством приобретения профессиональных навыков в юридическом вузе, которое способствует профессиональному росту сотрудников полиции, поэтому его изучение и обучение ведется в соответствии со специальностью и спецификой [3, с. 97]. Обучение иностранному языку в юридическом вузе может быть успешным в том случае, если в процессе 116 всего обучения происходит отбор необходимого материала, учитывающий профессиональную направленность обучающихся. В результате активизируется коммуникативно-познавательная деятельность слушателей, что вызывает интерес к предмету и стимулирует потребность к самостоятельному поиску новых слов, выражений, фраз к использованию новых источников информации.
Процесс овладения иноязычной речью слушателями всегда должен подкрепляться положительными эмоциями, которые повышают активность личности, стимулируют познавательную деятельность, увеличивают энергию и напряжение интеллектуальных сил. Помимо этого, интерес обучающихся к предмету повышается, когда они ясно представляют перспективы использования полученных знаний, когда эти знания и умения в будущем смогут повысить их шансы на успех в любом виде деятельности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Баринова О.Ю. Педагогические проблемы преподавания иностранного языка в неязыковом вузе: актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики в образовательном процессе неязыковой образовательной организации: сборник материалов межвузовской научно-практической конференции. Иркутск: Восточно-Сибирский институт МВД России, 2017. 79 с.
2. Коряковцева Н.Ф. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии: учебное пособие. М.: Академия, 2010. 192 с.
3. Лыскова М.И. Английский язык в ситуациях профессионального общения сотрудников органов внутренних дел: учебное пособие. Тюмень: ТИПК МВД России, 2012. 96 с.
Баринова Ольга Юрьевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры языковедения и иностранных языков Казанского юридического института МВД России email: olga2802.83@mail.ru © Баринова О.Ю., 2019
Статья получена: 30.09.2019. Статья принята к публикации: 10.09.2019. Статья опубликована онлайн: 31.10.2019.
Против размещения полнотекстовой версии статьи в открытом доступе в сети Интернет не возражаю.
117
117