УДК 81.92\97
К ВОПРОСУ О ТЕКСТОВЫХ КАТЕГОРИЯХ © 2008 г. О.Н. Сидоренко
Ростовский государственный экономический университет, Rostov State University of Economics,
344002, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 69 344002, Rostov-on-Don, B. Sadovaya St., 69
Рассматривается проблема текста и его дефиниций. Теория текста как филологическая дисциплина возникла во второй половине ХХ в. на пересечении таких отраслей лингвистики, как текстология, риторика, поэтика, прагматика, семиотика и др. Понятие текста существовало в лингвистике и раньше, но воспринималось лингвистами иначе - как материал для наблюдений над формой и употреблением различных языковых единиц. Текст в качестве объекта изучения рассматривался как нечто целое, выявление общих закономерностей построения текста считалось основной задачей в изучении текста.
Ключевые слова: текст, язык, текстовые категории, речь, культура речи.
This article touches upon the problems of the text, gives opinions of different linguists. The theory of the text as the branch ofphilological science which appeared in the second part of the 20-th century concerns the problems of rhetoric and textual criticism. The notion "text" has existed in linguistics before, but has been perceived by the scientists differently. The text as the object of studying was realized as a single unit, the main target was to find common rules of text construction.
Keywords: text, language, textual categories, speech, culture of speech.
Язык - это динамичное, постоянно развивающиеся явление, именно поэтому его исследование представляет для лингвистики особый интерес. В ходе развития науки лингвистика текста выделилась в самостоятельную отрасль. Теория текста как филологическая дисциплина возникла во второй половине ХХ в. на пересечении таких отраслей лингвистики, как текстология, риторика, поэтика, прагматика, семиотика и др. Понятие текста существовало в лингвистике и раньше, но воспринималось лингвистами иначе - как материал для наблюдений над формой и употреблением различных языковых единиц. Особый всплеск в изучении текста наблюдается в течение двух последних десятилетий прошлого века, когда в корне изменилось содержание этого понятия. Текст в качестве объекта изучения рассматривался как нечто целое, выявление общих закономерностей построения текста считалось основной задачей в его изучении.
Область языкознания, исследующая содержательную и структурную стороны текста, получила название лингвистики текста. Причиной пристального изучения природы текста стало расширение в области лингвистических исследований.
В современной литературе нет единого устоявшегося определения понятия текста, существует множество дефиниций этой языковой реалии, каждая из которых отражает ту или иную особенность данного термина. И.Р. Гальперин считает, что текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа произведение, состоящее из названия (заголовок) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определённую целенаправленность и праг-
магическую установку; текст - это моделируемая единица языка, микросистема, функционирующая «в обществе в качестве основной языковой единицы», обладающей смысловой коммуникативной законченностью в общении [1].
Ещё одно определение термина «текст» встречается в работах Н.Д. Зарубиной. Она полагает, что текст представляет собой цельное и правильно оформленное речевое произведение [2].
Г.В. Колшанский считает, что текст - это связь по меньшей мере двух высказываний, в которых может завершаться минимальный акт общения - передача информации или обмен мыслями между партнёрами [3].
Анализ показывает, что все исследователи стремятся, во-первых, определить место текста в системе языка или речи, во-вторых, вычленить собственно текстовые категории, присущие только этой единице. Прежде всего текст рассматривается как речетворческое произведение, как продукт речи, как основная единица речи. Следовательно, для всех исследователей бесспорно то, что продуцирование текстов и их осмысление происходит в процессе коммуникации или для достижения целей общения. Далее все сходятся во мнении, что текст - это законченное, завершённое произведение и, наконец, что текст имеет собственную внутреннюю структуру, определённое строение, обладает средствами связности его частей, которые не позволяют ему «рассыпаться» на отдельные предложения.
Довольно часто текст определяется как «произведение речи, воспроизведённое на письме или печати». Текстом могло быть названо и отдельное предложение - высказывание, и ряд отдельных самостоятельных предложений, не объединённых темой, и, конечно, связное высказывание. Внимание исследователей
направлено на выяснение целостности текста, выявление общих закономерностей строения.
В учебной и методической литературе понятие «текст» широко используется, но преимущественно не в терминологическом значении, а как конкретный языковой материал для наблюдений. Текстом нередко называют любой дидактический материал, используемый на уроке, например: текст словарного диктанта. Многочисленные попытки дать четкое определение этому термину раскрывают истинную природу текста и помогают в его изучении. В одних работах текстом называют любое по форме связное высказывание - как устное, так и письменное; в других - их большинство - только письменное. Однако такие характеристики текста, как членимость, смысловая цельность и структурная связность, признаются всеми исследователями.
Один из признаков текста - членимость. Он всегда состоит из нескольких предложений. Одно предложение, даже очень распространённое, сложное, являющиеся произведением речи, мы тем не менее текстом не назовём.
Следующий признак - смысловая цельность текста. Мотивом и целью определяется предмет речи. Так как предметом речи является тот или иной фрагмент действительности, можно утверждать, что в смысловой целостности текста отражаются те связи и зависимости, которые имеются в самой действительности.
Связность текста - это еще одна существенная характеристика, соотносительная с таким признаком, как членимость. Текст состоит из предложений, связанных между собой по смыслу и формально в особые группы. Этим группам учёные присваивают различные дефиниции: сложные синтаксические целые, сверхфразовые единства, линейно-синтаксические цепи. Что же касается членимости текста, то эта проблема решается на семантическом уровне, т.е. текст членится на главы, параграфы, абзацы.
В данной работе хотелось бы подробнее остановиться на рассмотрении двух подходов к пониманию природы текста. На уровне интуиции мы все имеем представление что такое текст, но на природу текста нет единой точки зрения. Стоит ли рассматривать текст как сугубо речевое явление либо считать его высшим уровнем языковой системы? В этой связи одно из направлений в области исследования текста основано на познании грамматической природы текста, описании его грамматических признаков, поскольку в этой ситуации текст характеризуется как явление, которое находится на высшей ступени в системе языковых единиц.
Г.А. Золотова выделяет два типа текста, или речевые регистры: изобразительный и информационный. Первый характеризуется сложностью временных значений, говорящий сообщает об увиденном. Второму типу, напротив, присуща несложность временных значений. Г.А. Золотова различает следующие разновидности изобразительного и информационного регистров: изобразительно-повествовательный, изобразительно -описательный, информативно -повествовательный,
информативно-описательный, информативно-логичес-киий и оценочно-квалифицирующий. Речевые блоки изобразительного и информативного регистров и являются теми конститутивными единицами, из которых составляются (или на которые могут быть расчленены) тексты различного коммуникативного назначения [4].
Анализируя приведенный выше материал, можно сделать вывод о том, как текст соотносится с другими единицами языка, если взять за основу положение о языковом характере текста. Наиболее полно этот вопрос рассматривается в работах Г.В. Колшанского. Данное направление освещается в таком разделе языкознания, как коммуникативная лингвистика. Предметом ее изучения являются структура языка, а также общие правила построения речевого сообщения. Во всех исследованиях коммуникативной лингвистики текст называют основной единицей не только речи, но и языка. Кроме того, значения всех единиц языка реализуются в тексте, который создает условия для существования, проявления значения этих единиц. Именно в тексте все средства языка становятся коммуникативно значимыми, коммуникативно обусловленными. Следует отметить, что единицы языка, объединяясь в предложение и группы предложений, образуют компоненты текста, его структурные элементы. В коммуникации все единицы языка, формируясь в определенные структуры, становятся звеном процесса общения, а не изолированными единицами. Этот факт позволяет рассматривать уровне-вую структуру «сверху». В своей работе В.А. Бухбин-дер, выделяя уровни языка (фонетический, морфологический, лексический, синтаксический), обозначает и текстовой уровень. На морфологическом уровне функционируют корневые, словообразовательные и словоизменительные морфемы; им соответствуют алломорфы [5]. Синтаксический уровень представлен словосочетаниями и предложениями, которым соответствуют синтагмы и фразы. Текстовый уровень представлен фразовыми единствами и ансамблями, которые и формируют текст. Текст синтезирует языковые и речевые варианты всех уровней, объединяет в себе языковые сущности и языковые свойства, он одновременно - единица языка и произведение речи.
Итак, изучающие текст как элемент языковой системы считают его статичным объектом, результатом речевой деятельности. Но некоторые ученые рассматривают текст, соотнося его с конкретным речевым актом, изучают механизм текстообразования.
В результате один и тот же «знаковый комплекс» может рассматриваться с различных точек зрения: либо как продукт речевой деятельности, созданный по заданной модели, либо как высказывание, порождающееся в процессе общения. Это позволяет нам сделать вывод о том, что анализу должны подвергаться не только письменные высказывания, т.е. тексты, но и образцы звучащей речи.
Поскольку текст исследуется с разных сторон, ещё одно направление в его изучении связано с отнесением его к явлениям речевого характера, и поэтому при описании текста во внимание берутся признаки, раскрывающие его коммуникативные возможности.
Теперь рассмотрим структурные элементы текста. Основным, бесспорно, является предложение. В тексте оно осознается и воспринимается не само по себе, а как частица целого компонента, в соотношении с другими составляющими. Стоит заметить, что вне целого высказывания предложение не является коммуникативной единицей по той причине, что не обладает смысловой цельнооформленностью. Некоторые лингвисты исследуют объединения предложений в группы и дают им различные определения. В работах Е.И. Шендельса такие объединения носят названия сверхфразовых единств, сложного синтаксического целого [6]. Г.Я. Сол-ганик называет такие группы прозаичной строфой. Эти сложные смысловые единства состоят, как правило, более чем из одного самостоятельного предложения [7]. Следует заметить, что не все предложения в структуре текста объединяются в такие группы, например, предложения, в которых содержатся различные авторские отступления, замечания. Более крупные объединения связываются с такими отрезками текста, как абзац, параграф, часть, глава.
Итак, предложения и группы предложений - это основные коммуникативные элементы (единицы) текста, образующие цепочку коммуникативных единиц, именно они позволяют передать содержание с помощью информации, заключенной в тексте. Все остальные системные единицы языка выполняют текстооб-разующую функцию.
Неразрывно с изучением текста связана проблема текстовых категорий, а именно их выделение и дефиниция. Остановимся более подробно на категории связности. Единство предмета речи - это тема высказывания. Под темой понимается смысловое ядро текста, конденсированное и обобщенное содержание текста. Понятие «содержание высказывания» связано с категорией информативности речи. Считая её основной текстовой категорией, И.Р. Гальперин подчёркивает, что она присуща только тексту, и предлагает различать по крайней мере два вида информации: содержательно-фактуаль-ную и содержательно-концептуальную. Первая содержит сообщение о фактах, событиях, процессах, происходящих, которые будут происходить в окружающем нас мире, действительном или воображаемом. Вторая сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношений между явлениями, описанных средствами содержательно-фактуальной информации, понимание их причинно-следственных связей, их значимости в социальной, политической, культурной жизни народа. Содержательно-концептуальная информация - это замысел автора плюс его содержательная интерпретация. Микротема считается минимальной единицей речевого смысла. В тексте ей обычно соответствует абзац, который на уровне смыслового анализа далее не членится [1].
Таким образом, из такой сущностной характеристики текста, как смысловая цельность, вытекают следующие признаки текста:
- текст - это высказывание на определённую тему;
- в тексте реализуется замысел говорящего (основная мысль);
- текст любого размера - это относительно автономное (законченное) высказывание;
- к тексту можно подобрать заголовок, передающий тему или основную мысль высказывания;
- правильно оформленный текст обычно имеет начало и конец.
Для рассмотрения категории текста обратимся к примеру из английского языка. Возьмем отрывок из романа Л. Даррелла «Justine» [8].
In the great quietness of these winter evenings there is one clock: the sea. Its dim momentum in the mind of the fugue upon which this writing is made. Empty cadences of sea-water licking its own wounds, sulking along the mouth of the delta, boiling upon those deserted beaches -empty, forever empty under the gulls: white scribble on the grey munched by clouds. If there are ever sails, here they die before the land shadows them. Wreckage washed up on the pediments of islands, the last crust, eroded by weather, stuck in the blue maw of water... gone!
Темой фрагмента является вечное движение моря. Глобальный смысл текста, основная информация, которую он несет, заключается в проекции идеи вечного движения, в ритмично наплывающих волнах. Идея непрерывного движения прослеживается в движении лодок, исчезающих за горизонтом. Эта идея заложена даже в том, что обломки судов выбрасывает на берег, затем снова уносит в воду.
Выявив смысл текста, составленный из различных компонентов, можно определить план содержания категории информативности, для чего следует обратиться к средствам формирования плана выражения этой категории. На лексическом уровне актуализаторами идеи движения являются имена одного тематического поля: die -disappear, fade away; wash up - carry along in specified direction, etc.
Не находясь в синонимичных отношениях, приведенные выше лексические единицы передают понятия, связанные определенными зависимостями. Общим является синонимический компонент, передающий движение. По существующей традиции его называют гиперсемой - семой, передающей родовое значение. Также выделяют и гипосемы, которые передают видовое значение.
В приведенном выше отрывке в передачу смысла текста, в формирование плана выражения категории информативности вовлечены единицы разных уровней. Empty cadences of sea-water licking its own wounds, sulking along the mouth of the delta, boiling upon those deserted beaches - эти единицы представляют собой случаи вторичной окказиональной номинации. Это экспрессивно-образное употребление, в основе которого лежит одновременная реализация двух значений слова, его семантическая двуплановость. Именно эти случаи окказионального обозначения играют основную роль в передаче идеи вечного движения, в создании образа моря. В тексте реализуются не только системные значения языковых единиц. Как видно из приведенного примера, в результате взаимодействия с контекстом происходит актуализация импликационных и коннотационных значений. Такие языковые единицы, как lick, sulk, munch,
также включаются в передачу глобального смысла, внося новое в характеристику общей идеи вечного движения. Семантический сдвиг, наблюдаемый в этих словах, создает уникальный единичный образ.
Таким образом, смысл текста представляет собой сложное переплетение противоположных начал - статистики и динамики, покоя и движения. Следуя процедуре анализа формирования категорий текста, можно убедиться в том, что языковые единицы, участвуя в формировании текстовых категорий, реализуют не только свое первичное, но и вторичное кодовое значение.
Литература
1. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
2. Зарубина Н.Д. Текст лингвистических и методологических аспектов. М., 1991.
3. Колшанский Г.В. Текст как единица коммуникации // Проблема общего и германского языкознания. М., 1978.
4. Золотова Г.А. К вопросу о конструктивных единицах текста // Язык - система. Язык - текст. Язык -деятельность. М., 1984.
5. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.
6. Шендельс Е.И. Внутренняя организация текста // Иностр. языки в школе. 1987. № 4. С. 9-12.
7. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2001.
8. DarrellL. Justine. London, 2003.
Поступила в редакцию 12 декабря 2007 г.