YAK 378.016 ББК 74.489.0
B.B. ГАВРИЛОВ
V.V. GAVRILOV
К ВОПРОСУ О СОДЕРЖАНИИ ПРЕДМЕТА (КУЛЬТУРА РЕЧИ» В ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ВУЗА
TO THE QUESTION ABOUT THE CONTENT OF THE TEACHING OF SPEECH TO THE STUDENTS OF THE UNIVERSITY
В данной статье рассматривается содержание предмета «Культура речи» в обучении студентов вуза. Делается акцент на тех аспектах, которые преподаватели не включают, как правило, в содержание этого предмета и, соответственно, учебную программу: культурологический аспект, мышление и речь, вербальное творчество. Все компоненты взаимосвязаны, а успех их освоения в рамках курса определяется развитием внутреннего плана действия обучающегося.
This article discusses aspects that make up the content of the teaching of culture of speech of students. The emphasis is on those aspects that do not include traditional methods in the content of the course «Russian language and speech culture»: cultural aspects, thinking and speech, verbal creativity. All the components are interrelated, and the success of their development in the framework of the course is determined by the internal development of the action plan of the student.
Ключевые слова: культура речи, словесное творчество, внутренний план действий, речь, мышление, культурология, лингвистика.
Key words: culture of speech, verbal creativity, inner plan of action, speech, thinking, cultural studies, linguistics.
Интерес к изучению проблем, связанных с развитием речи студентов вузов год от года лишь возрастает [2, 9, 10]. Невысокий (зачастую) уровень владения устной и письменной речью студентов можно объяснить в том числе и тем, что деятельность в данном направлении ведется несистемно, без учета всех возможных направлений работы с обучающимися. Какими речевыми, коммуникативными навыками должен обладать выпускник высшего учебного заведения, чтобы решать профессиональные задачи? Он должен адекватно воспринимать и оценивать информацию, поступающую извне, грамотно, четко, ясно формулировать собственные мысли на вербальном уровне. Выпускник должен уметь грамотно проводить переговоры, соблюдать этические нормы, уметь представлять себя и свои профессиональные достижения. Именно эти качества помогут выпускнику вуза легко адаптироваться в социуме и во многом определят его дальнейший профессиональный рост.
Реализация содержательного компонента дисциплины, по нашему мнению, должна быть направлена развитие личностных качеств студентов, привлечение их опыта при решении педагогических задач. Также мы должны учитывать личностные характеристики обучающихся данного возраста, их ценностно-смысловые предпочтения. Обучение представляется нам как непрерывный процесс решения проблемных задач, в рамках которого педагог выступает как фасилитатор, транслирующий культуросообразные нормы, в системе и эффективно использующий методы, формы и приемы педагогического воздействия. Как правило, в содержание дисциплины «Культура речи» включают три компонента: нормативный, коммуникативный и этический. Мы предлагаем увеличить количество компонентов.
Традиционным является раздел, посвященный нормам русского языка. Это база, благодаря которой студент сможет в дальнейшем грамотно и эффективно строить коммуникативный акт. Языковые нормы определяются
в науке как «принятые в литературной речи, речевой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, образования грамматических форм и построения синтаксических конструкций» [6, с. 131], «совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации» [5, с. 337]. От нарушений языковой нормы следует отличать речевые ошибки. Это нарушение требований коммуникативной целесообразности, неудачи в поисках средств выразительности (повторы слов, употребление лишних слов, неуместное употребление эмоционально окрашенных слов, штампы, неудачный порядок слов, бедность и однообразие синтаксических конструкций, нарушение видо-временной соотнесенности глагольных форм, нарушения коммуникативной целесообразности, нарушения требований стилистики и культуры речи и др.) [6, с. 131, 183]. Границей, разделяющей языковые и речевые ошибки, является момент реализации говорящим на практике абстрактных единиц языка, то есть их использование в соответствующей речевой ситуации с определенной коммуникативной задачей. В данном случае студент учится строить высказывание с учетом правил, определенных обществом. Раздел, посвященный изучению речевой деятельности, также является традиционным.
Незнание языковых норм, неуместное их употребление в речи приводит искажению смысла высказывания, неверной трактовке смысла сказанного адресатом, что, в сущности, усложняет социализацию, адаптацию субъекта в обществе. С другой стороны, соблюдение языковых норм и отсутствие недочетов в речи позволяет адресанту более точно, полно и убедительно выразить свою мысль, убедить собеседника.
Также не вызывает сомнений необходимость включения раздела, связанного с этикой речевого поведения. Этот раздел определяется моральными и нравственными критериями письменной или устной речи и требует от говорящего знаний и применения правил адекватного языкового поведения в конкретных речевых ситуациях. Он теснейшим образом связан с социальными установками и культурой народа.
В этой связи считаем принципиально важным включение раздела «Культура русской речи в культурологическом аспекте». Ж.С. Головко в работе «Культура и язык: аспекты взаимодействия», опираясь на труды В. Гум-больта и А.А. Потебни, резюмирует: «Границы языка нации означают границы мировоззрения конкретного человека, ибо человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем» [4, с. 175]. При описании раздела, посвященного освоению языка и речи в аспекте отечественной культуры, мы исходим из принципов, определенных автором [4, с. 178]:
1. Взаимосвязь культуры и языка является когнитивно-прагматической. Язык является средством трансляции, выражения культуры.
2. Язык одновременно и продукт культуры, и ее важная составляющая, и условие существования культуры.
3. Язык и культура защищают цивилизационное ядро русской нации, актуализируя в нашем сознании духовно-нравственные ценности российского общества.
По сути, перед педагогом стоит задача содействовать формированию у каждого студента целостной языковой картины мира, в основе которой лежит определенная концептосфера. При этом у самого наставника должны иметься четкие представления о тех способах, средствах педагогического воздействия, с помощью которых будет формироваться языковая картина мира обучающихся. Эту задачу, безусловно, нельзя решить в рамках одного курса, однако возможно задать вектор, определить систему кластеров языковой картины мира, которые будут заполняться гражданином в течение всей жизни.
Следующим шагом, который необходимо сделать при разработке заданий теоретического и практического характера, является определение тех точек соприкосновения, в которых язык/речь и культура проявляют себя как некое единство, движущее начало развития народа и личности. По нашему мнению, в плане внутренней речи это происходит на уровне концептов (концептуальных значений), которые индивидуум разворачивает в сознании, а затем воплощает в речевом акте. Культура может быть фиксирована и изучаться, осваиваться именно на уровне концептов. И если, как полагает И.Ю. Никитина, концепты - это «мыслительные образы, стоящие за языковыми знаками, означаемые языковых знаков» [11, с. 5], то можно предположить, что работа по освоению культуры речи должна отталкиваться от когнитивной сферы обучающегося и только потом переводится в план внешней речи. Подобные установки укладываются в рамки деятельностного подхода в обучении, поскольку «всю познавательную деятельность человека (ког-ницию) можно рассматривать как развивающую умение ориентироваться в мире, а эта деятельность сопряжена с необходимостью отождествлять и различать объекты; концепты возникают для обеспечения операций этого рода» [11, с. 5].
Исходя из этого, мы предлагаем включать в данный раздел теоретические сведения и практические задания, связанные с освоением, постижением культурного пространства средствами языка и речи, присвоением культурных ценностей народа обучающимися.
Вопрос о включении в Учебную программу раздела «Межличностная и межкультурная коммуникация» для нас также является принципиальным. Именно практическая деятельность в плане освоения культуры речи способна дать студентам необходимые навыки коммуникации с учетом многообразия коммуникативных задач, которые, как правило, возникают у говорящего и слушающего. Мы понимаем межличностную коммуникацию как обмен информацией между двумя (и более) людьми в процессе речевого взаимодействия. При этом межкультурная коммуникация является разновидностью межличностного общения, хотя и имеет ряд отличительных особенностей.
Вслед за Б.Д. Парыгиным мы выделяем следующие параметры речевой коммуникации, которые находят отражение в предложенной концепции: психический контакт, реализующийся в процессе взаимного восприятия индивидов; обмен информацией посредством вербального и невербального общения; взаимодействие и взаимовлияние друг на друга [7, с. 221]. Данные параметры взаимосвязаны между собой и зачастую выступают в процессе коммуникации в единстве.
По мнению Г.М. Андреевой [1, с. 81], структура коммуникации (общения) включает три функции, которые также взаимосвязаны между собой: 1) коммуникативная - обмен информацией между коммуникантами (раскрывается в вербальном и невербальном языке, включает «тезаурус» субъектов общения, кодирование и декодирование сообщения); 2) интерактивная - обмен не только знаниями и идеями, но и действиями (сюда относятся статусы и социальные роли, стили поведения, мотивы поведения, формы конфликтного поведения и выхода из конфликтных ситуаций); 3) перцептивная функция -процесс восприятия и познания друг друга партнерами по общению и установление на этой основе взаимопонимания (включает такие механизмы межличностного восприятия, как рефлексия, идентификация, эмпатия, аттраки-ция, каузальная атрибуция, стереотипизация [3, с. 143]).
Таким образом, уместно организовать работу по развитию речи студентов с учетом данных функций коммуникации и предложить обучающимся упражнения, направленные на развитие умений точно и логично представлять информацию собеседнику (аудитории), грамотно кодировать и декодировать информацию, в том числе и невербального характера, познавать и оценивать себя в процессе общения, сопоставлять внутреннее состояние
и состояние партнера, познавать партнера на основе устойчивого позитивного отношения к нему, интерпретировать мотивы собеседника, оценивать его языковую картину мира, избегать стереотипизации партнера.
Как видим, подобная деятельность также не может быть организована только в плане внешней речи, поскольку затрагивает когнитивные процессы обучающихся. Названные универсальные психологические механизмы перцепции (познавательной деятельности), по мнению О.Л. Гнатюк, «обеспечивают процесс познания и понимания людьми друг друга (идентификация, эмпатия, аттракция), познание самого себя в общении (рефлексия) и позволяют прогнозировать поведение партнера по общению (казуальная атрибуция)» [3, с. 145]. Указанный раздел, затрагивающий познавательную деятельность субъекта, развитие его когнитивных функций, тесно связан с разделом «Мышление и речь».
При определении содержания обучения мы исходим из того, что язык и речь тесно связаны с мышлением, так как являются универсальным средством выражения, оформления и сообщения мыслей и чувств. Именно единицы языка (слово, предложение) служат основой для формирования понятий, суждений умозаключений. Очевидно, что грамотная, логичная и содержательная речь напрямую зависит от уровня развития мышления говорящего, а это, в свою очередь, означает, что педагогу при организации работы по освоению студентами дисциплины «Культура речи» необходимо обратить серьезное внимание психологическую природу этого явления.
Опираясь на исследования А.Н. Леонтьева, Л.С. Выготского, Н.И. Жин-кина, П.Я. Гальперина, Я.А. Пономарева и Дж. Брунера, мы считаем, что процесс обучения должен учитывать такие психические процессы, как интерио-ризация и экстериоризация. Внешние действия отражаются, закрепляются в сознании в свернутом символико-семиотическом виде, но с той только целью, чтобы вновь в процессе речевой деятельности (или какой-либо другой) быть развернутыми во внешнем плане. Этот процесс в науке получил название экстериоризации, то есть перехода действия из внутреннего плана во внешний. Промежуточным звеном между интериоризацией и экстериоризацией, по нашему мнению, является обработка информации индивидуумом, которую Я.А. Пономарев описывал как внутренний план действий (далее ВПД). С учетом данных установок требуется разработка системы заданий и упражнений, которая содействовала бы активизации указанных психических функций, а также повышению уровня развития внутреннего плана действий обучающихся.
Такой раздел, как «Речевое творчество», на наш взгляд, должен быть итоговым, хотя и тесно связан со всеми предыдущими. Творческое переосмысление речевых фактов является показателем того, что обучающийся освоил языковую, речевую и культурную нормы, владеет необходимыми компетенциями. Я.А. Пономарев, выделяя этапы ВПД, пятым (высшим из них) считал этап региминтирования (программирования). Обучающиеся на этом этапе способны к последовательному управлению своими действиями. Действия построены по плану, систематичны, строго соотнесены с задачей, во всех случаях определяются ею, что, по сути, является творческим актом (высокая доля самостоятельности, свободное владение материалом, перспективный план по решению задачи). Отметим также, что одной из главных причин задержки развития ВПД Я.П. Пономарев считает «недостаточное развитие речи вследствие отсутствия в опыте ребенка ситуаций, требующих решения творческих задач» [8, с. 261]. Студент работает с текстом (в широком понимании термина). Этот текст является неким кодом, и только владение «ключом» дает возможность «дешифровать» текст. Совершая определенные мыслительные операции на уровне внутренней речи, обучающийся «сжимает» текст на концептуальном, символическом уровнях, а затем на основе свернутых парадигм разворачивает сообщение, но создает новый текст, наполняя, дополняя его личными смыслами, интенциями, учитывая конкретные
прагматические установки. Следовательно, задания этого раздела призваны развить речетворческие навыки студентов (языковая игра, трансформация, вариативность языковых единиц, решение практических коммуникативных задач, работа с текстом (редактирование, дополнение, изменение)).
Таким образом, можно констатировать, что содержание работы по развитию речи студентов детерминируется формированием внутреннего плана действий и актуализацией вопросов, связанных с развитием когнитивных процессов обучающихся, их речетворческого потенциала.
Литература
1. Андреева, Г.М. Социальная психология [Текст] / Г.М. Андреева. - М. : Изд-во МГУ, 2002. - 377 с.
2. Бочкарева, Т.С. Развитие речевой культуры студентов университета [Текст] : монография / Т.С. Бочкарева. - Оренбург : ОГУ, 2013. - 215 с.
3. Гнатюк, О.Л. Основы теории коммуникации [Текст] / О.Л. Гнатюк. - М. : КНОРУС, 2010. - 256 с.
4. Головко, Ж.С. Культура и язык: аспекты взаимодействия [Текст] / Ж.С. Головко // Научные ведомости Белгород. гос. ун-та. Сер.: Философия. Социология. Право. - № 5. - Т. 12. - 2008. - С. 173-179.
5. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
6. Львов, М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка [Текст] / М.Р. Львов. - М. : РОСТ: СКРИН, 1997. - 256 с.
7. Парыгин, Б.Д. Основы социально-психологической теории [Текст] / Б.Д. Па-рыгин. - М. : Мысль, 1971. - 347 с.
8. Пономарев, Я.А. Знания, мышление, умственное развитие [Текст] / Я.А. Пономарев. - М. : Просвещение, 1967. - 264 с.
9. Рыжкова-Гришина, Л.В. Развитие речи: система работы [Текст] : монография / Л.В. Рыжкова-Гришина. - М. : ФЛИНТА, 2015. - 250 с.
10. Цупикова, Е.В. Лингвометодическая система развития речи и мышления студентов высшей школы на основе семасиологии [Текст] : монография / Е.В. Цупикова. - Омск : СибАДИ, 2011. - 305 с.
11. Язык, сознание, коммуникация [Текст] : сб. статей / отв. ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М. : МАКС Пресс, 2002. - Вып. 21. - 184 с.