Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ'

К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
12
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лингвистика / словарная семантика / научный анализ / интернациональная лексика.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Каландарова С.

В данной статье описаны научные дискуссии по вопросу семантики лексики в языке. Также даются мнения о современной актуальности и проблемах семантизации словаря в языкознании.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ»

Каландарова С. преподаватель-стажер кафедра «Литература узбекского и русского языка»

факультет филологии и истории Ургенчский государственный педагогический институт

К ВОПРОСУ О СЕМАНТИЗАЦИИ ЛЕКСИКИ В ЯЗЫКЕ

Аннотация. В данной статье описаны научные дискуссии по вопросу семантики лексики в языке. Также даются мнения о современной актуальности и проблемах семантизации словаря в языкознании.

Ключевые слова: лингвистика, словарная семантика, научный анализ, интернациональная лексика.

Kalandarova S. assistant teacher

Department of Literature of the Uzbek and Russian Languages

Urgench State Pedagogical Institute Faculty of Philology and History

ON THE ISSUE OF SEMANTIZATION OF VOCABULARY IN

LANGUAGE

Abstract. This article describes scientific discussions on the issue of semantics of vocabulary in the language. Also, opinions are given about the current relevance and problems of the semanticization of the dictionary in linguistics.

Key words: linguistics, dictionary semantics, scientific analysis, international lexicon.

Введение:

Изучение лексических единиц как один основных элементов языковой системы. А последнее время является актуальным аспектом языкознания. В центре подобных исследований находится слово, так как представляет собой особый микромир, в котором отражается часть реальной действительности.

Изучением семантизации лексики занимались такие видные филологи как академик Шмелев Д.Н., профессор Новиков Л.А., Денисов Н.Н., Шанский Н.М. и многие другие. Семантизация лексики понимается как процесс выявления значения лексических единиц и результат этого процесса. При этом выбор способа семантизации определяется характеристикой слова: его формы, значения, структуры, частотностью употребления и другие. Каждое слово можно считать универсальной

единицей языка. Для того, чтобы производить необходимую классификацию существуют следующие основания:

1) Возможность слов входить в состав одной группы при общем компоненте в своем составе, то есть группа слов, имеющий общий суффикс, корень, приставку и так далее;

2) Объединение слов в отдельную группу, содержащую национально окрашенную лексику;

3) Объединение слов в группы, которые отражают отношение между его составляющими и реальными явлениями или предметами;

4) Принадлежность слов к одной из частей речи определяет их место в самой структуре высказывания; и другие.

Каждый из перечисленных способов имеет свои особенности.

Одним из наиболее сложных аспектов при изучении лексики считают сочетаемость слов при построении высказываний. В русском языке слова могут входить в состав свободных (неустойчивых) и несвободных (устойчивых) словосочетаний. Неустойчивые словосочетания строятся на основе значений, входящих в них слов при сохранении смысла высказывания. К примеру такие глаголы как надевать и носить сочетаются со всеми существительными, которые обозначают предметы обуви и одежды: носить/надеть куртку, носить/надевать сапоги и так далее. Устойчивые словосочетания построены в соответствии с языковой традицией. Например, слово впечатление только глаголами оставлять и производить: оставлять/производить впечатление.

Для правильности употребления словосочетания в русском языке необходимо помнить, что во многих из них зависимое слово стоит в определенном падеже с предлогом: открывать бизнес (что? чего?), открывать глаза (кому на что?), открывать памятник (кому?) и другие. При представлении нового лексического материала следует учитывать того, что выбор слов, которые должны правильно сочетаться друг с другом, представляет определенные трудности при усвоении любого иностранного языка.

Под сопоставлением слов русского языка со словами других языков понимают лингвистическую основу, которая способствует выработке навыков логического сопоставления языковых картин- изучаемый (русский в нашем случае) и родной для учащихся. Так, достаточное большое количество слов, которых обозначают абстрактные явления, предметы, на русском языке эквиваленты на иностранный язык, совпадая полностью в семантическом значении (сад, дом, стол, обед, кошка, корова, душа, мир, погода, клятва и другие.).

Внутренняя и внешняя характеристика слова. Внутренняя сторона слова представляет собой смысловое содержание, внешняя -буквенная/звуковая оболочка слова. Самой важной составляющей слова

является лексическое значение, в него входят все существенные признаки предмета/ факта явления, обозначаемого этим словом.

Необходимо учитывать фактор многозначности в русском языке -полисемию, так как однозначных слов сравнительно немного. К однозначным словам (они обычно терминологичные): (морфема, лексема, сема, словообразование, фонетика, лексикография, корень, грамматика, синтаксис и другие), некоторые слова, которые называют конкретный предмет обиходного характера (табурет, корж, диван, плитка и так далее.) слова выражающие субъективную оценку качества или признака (болтушка, крохотный, малява, ксива).

Лексику с национально культурным компонентом (Василиса прекрасная, Бить баклуши, Три девятое царство, Царевна лягушка, Серый волк, Золотая рыбка, Избушка на курьих ножках и так далее.) также слова, входящие в концепты русской лингвокультуры (рожь, овес, лебеда, поле чистое, береза, речка, дремучий лес и так далее.), относят в отдельную группу слов (многозначные слова).

Главным требованием, предъявляемым к учебной семантизации, является адекватность, то есть соответствие потребностям того вида речевой деятельности для осуществления которого необходимо данная языковая единица (слово)"30 Минимумы лежат в основе формирования активной лексики. Активная лексика включает в себя слова, которые человек использует в продуктивной устной и письменной речи, знает, как исследовать его самостоятельно. Пассивный словарь - лексические единицы, которые студент изучает, носитель знает, слышит, встречает в тексте, но не использует. "Пассивный словарный запас из-за потенциального словарного запаса, значение которых учащийся, студент может угадать по сходству с родным языком (международная лексика), по элементам словообразования, по контексту и так далее. Соотношение этих типов словарей друг к другу изменчиво. Слово из активного словаря могут стать пассивными или наоборот. Само количество активных и пассивных

"31

слов варьируется от этапа к этапу .

Концепция построения системы работы по усвоению лексических единиц охватывает обзор, организацию, систематизацию всего материала, всех языковых единиц, представляющих интерес как для учащегося студента, исследователя, так что фронт работы в этом плане большой, разнообразный, увлекательный. Подробный анализ семантизации лексическиих единиц задача более крупного формата.

Использованные источники: 1. Матросова Е.Ю. Способы семантизации лексики в зависимости от этапа обучения - 2015, -21с.

30 Матросова Е.Ю. Способы семантизации лексики в зависимости от этапа обучения - 2015, -21с.

31 Меркулова М.М., Чаплыгина О.Г."РЯ как иностранный: трудные вопросы изучения" РИНЦ. 2015 - 124-125с.

2. Меркулова М.М., Чаплыгина О.Г."РЯ как иностранный: трудные вопросы изучения" РИНЦ. 2015 - 124-125с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.