Научная статья на тему 'РАСШИРЕНИЕ ЗАПАСА ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ У УЧАЩИХСЯ СРЕДНИХ КЛАССОВ'

РАСШИРЕНИЕ ЗАПАСА ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ У УЧАЩИХСЯ СРЕДНИХ КЛАССОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
438
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК / ЛЕКСИКА / ЛЕКСИЧЕСКИЙ НАВЫК / АКТИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС / ПАССИВНЫЙ СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС / РАСШИРЕНИЕ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА / СЛОВО / СЕМАНТИЗАЦИЯ / НАГЛЯДНОСТЬ / ЗНАЧЕНИЕ / ФОРМА / КОНТРОЛЬ / ТРЕНИРОВКА / УПРАЖНЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Набок Юлия Валериевна, Щуренкова Александра Дмитриевна

Проблема поиска наиболее эффективных путей расширения словарного запаса учащихся по сей день не теряет своей актуальности, поскольку лексика является важнейшей составляющей как рецептивных, так и продуктивных речевых навыков. Авторы статьи соотносят расширение словарного запаса со стадиями формирования лексического навыка и этапами работы над лексикой и делают вывод о том, что расширение пассивного словарного запаса идет на ознакомительном этапе работы с лексикой и на этапе тренировки, а активного словарного запаса - на этапе применения лексических единиц. В статье указывается объем словарного запаса для разных уровней владения иностранным языком. Называются возможные способы расширения активного и пассивного словарного запаса на французском языке у учащихся средних классов. Подчеркивается необходимость учета особенностей восприятия и памяти подростков при работе над лексическим материалом. В статье представлены различные способы семантизации лексических единиц и разработанная на их основе система упражнений по теме «Кинематограф», направленных на увеличение лексического запаса французского языка учащихся средних классов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Набок Юлия Валериевна, Щуренкова Александра Дмитриевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON MIDDLE SCHOOL STUDENTS’ FRENCH VOCABULARY EXTENSION

As vocabulary is an important component of both receptive and productive language skills, its enrichment has always been a burning issue. The article considers the process of vocabulary extension in relation to the stages of lexis development as well as the stages of working on the vocabulary. It is concluded that the passive vocabulary extension occurs when being introduced and trained, whereas the active vocabulary develops at the stage of practice. The article provides the indicators of vocabulary volume for different levels of language acquisition. It gives ideas how to build active and passive vocabulary when teaching middle school students. The authors find it important to take into account peculiar characteristics of teenagers’ perception and memory in their work on vocabulary. The paper presents different ways of lexical units semantization that result in a set of exercises elaborated on the topic “Cinema” and aimed at increase in middle school students’ French vocabulary.

Текст научной работы на тему «РАСШИРЕНИЕ ЗАПАСА ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ У УЧАЩИХСЯ СРЕДНИХ КЛАССОВ»

УДК 372.881.1

РАСШИРЕНИЕ ЗАПАСА ФРАНЦУЗСКИХ СЛОВ У УЧАЩИХСЯ СРЕДНИХ КЛАССОВ

ON MIDDLE SCHOOL STUDENTS' FRENCH VOCABULARY EXTENSION

© 2020

Ю.В. Набок, А.Д. Щуренкова J.V. Nabok, A.D. Shchurenkova

Проблема поиска наиболее эффективных путей расширения словарного запаса учащихся по сей день не теряет своей актуальности, поскольку лексика является важнейшей составляющей как рецептивных, так и продуктивных речевых навыков. Авторы статьи соотносят расширение словарного запаса со стадиями формирования лексического навыка и этапами работы над лексикой и делают вывод о том, что расширение пассивного словарного запаса идет на ознакомительном этапе работы с лексикой и на этапе тренировки, а активного словарного запаса - на этапе применения лексических единиц. В статье указывается объем словарного запаса для разных уровней владения иностранным языком. Называются возможные способы расширения активного и пассивного словарного запаса на французском языке у учащихся средних классов. Подчеркивается необходимость учета особенностей восприятия и памяти подростков при работе над лексическим материалом. В статье представлены различные способы семантизации лексических единиц и разработанная на их основе система упражнений по теме «Кинематограф», направленных на увеличение лексического запаса французского языка учащихся средних классов.

Ключевые слова: французский язык; лексика; лексический навык; активный словарный запас; пассивный словарный запас; расширение словарного запаса; слово; семантизация; наглядность; значение; форма; контроль; тренировка; упражнение.

As vocabulary is an important component of both receptive and productive language skills, its enrichment has always been a burning issue. The article considers the process of vocabulary extension in relation to the stages of lexis development as well as the stages of working on the vocabulary. It is concluded that the passive vocabulary extension occurs when being introduced and trained, whereas the active vocabulary develops at the stage of practice. The article provides the indicators of vocabulary volume for different levels of language acquisition. It gives ideas how to build active and passive vocabulary when teaching middle school students. The authors find it important to take into account peculiar characteristics of teenagers' perception and memory in their work on vocabulary. The paper presents different ways of lexical units semantization that result in a set of exercises elaborated on the topic "Cinema" and aimed at increase in middle school students' French vocabulary.

Keywords: the French language; vocabulary; lexical skill; active vocabulary; passive vocabulary; vocabulary extension; word; semantization; visualization; meaning; form; control; training; exercise.

Бедный словарь - это истинная нищета. Все равно, что писать картину пятью красками, в то время как можно получить палитру с тысячами оттенков...

Бернар Вербер

Лексика является важнейшим компонентом всех видов речевой деятельности: как рецептивных (аудирования и чтения), так и продуктивных (говорения и письма). Вместе с грамматикой она составляет базу любого языка, поэтому, как справедливо отмечает А.Х. Бадалян, овладение лексическим навыком имеет системообразующее значение [1]. Это определяет важное место лексики в обучении иностранному языку и объясняет тот факт, что формирование лек-

Словарный запас - это совокупность слов для обозначения предметов, явлений и понятий, которыми владеет человек. В лингвистике выделяют два вида словарного запаса: активный и пассивный. Активный

Одной из актуальных в лингводидак-тике является проблема расширения словарного запаса изучающих иностранный язык.

сического навыка постоянно находится в поле зрения учителя [2, с. 35].

словарный запас - это слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и активно использует в устной речи и письме. В зависимости от уровня языкового развития индивида в его активный словарь в среднем входит от 300-400 до 15002000 единиц. Пассивный словарный запас составляют лексические единицы (ЛЕ) понятные и знакомые говорящему, но не употребляемые им в повседневном речевом общении. Обычно пассивный словарный запас больше активного в несколько раз [3, с. 69]. Активный и пассивный словарный запас индивида находятся в постоянной динамике, поскольку человек, с одной стороны, узнает новые слова, с другой - забывает какие-то слова или по различным причинам перестает ими пользоваться.

Сколько же слов необходимо человеку для полноценного владения языком? Известный шведский полиглот Эрик Гун-немарк, основатель Международной ассоциации «Атю Ь^иагит» («Друзья языков»), приводит следующие цифровые показатели объема словарного запаса:

- 400-500 слов - активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне, покрывающий примерно 90% всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 70% несложного письменного текста;

- 800-1000 слов - активный словарный запас для того, чтобы объясниться; пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне. Такой словарный запас покрывает примерно 95% всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 80-85% письменного текста;

- 1500-2000 слов - активный словарный запас, которого вполне хватит для обеспечения повседневного общения в течение всего дня; пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения. Данного количества слов достаточно, чтобы покрыть примерно 95-100% всех словоупотреблений при повседневном устном

общении или около 80-85% письменного текста;

- 3000-4000 слов - объем словаря, достаточный для практически свободного чтения газет или литературы по специальности;

- около 8000 слов - объем словаря, обеспечивающий полноценное общение для среднего европейца; позволяет свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода;

- 10 000-20 000 слов - активный словарный запас образованного европейца (на родном языке);

- 50 000-100 000 слов - пассивный словарный запас образованного европейца (на родном языке) [4, с. 24-25].

Что же касается общеевропейских компетенций владения иностранным языком, то здесь цифры разнятся. В частности, некоторые источники приводят следующие данные: уровень А1 - до 1500 слов, уровень А2 - 1500-2500 слов, уровень В1 - 27503250 слов, уровень В2 - 3250-3750 слов, уровень С1 - 3750-4500 слов, уровень С2 -4500-5000 слов [5]. Следует заметить, что эти цифры приблизительны и что речь идет не о случайно выбранных словах, а о наиболее частотных. Эти слова нужно знать во всех основных значениях и уметь их употреблять в различных грамматических формах.

Можно с уверенностью сказать, что при обучении иностранному языку на расширение объема словаря следует обращать особое внимание. Учебная деятельность школьников по усвоению лексики должна «способствовать плодотворной речевой тренировке и практике, прочному усвоению лексического минимума, определенного учебной программой для соответствующих условий и этапа обучения» [6, с. 100].

В основе работы над лексикой лежат как общеметодические, так и частные методические принципы, а именно: принцип поэтапности формирования навыка, принцип адекватности упражнений формируе-

мым действиям, принцип взаимодействия упражнений по формированию лексической, грамматической, фонетической сторон речи, принцип учета взаимодействия устно-речевых форм отработки лексики с развитием чтения и письма, принцип взаимодействия всех видов речевой деятельности. Данные принципы реализуются в методических приемах, система которых определяет технологию обучения лексической стороне речи.

Педагог и лингвист А.Н. Щукин определяет лексический навык как автоматизированное речевое действие по выбору лексических единиц в соответствии с замыслом высказывания и их безошибочное употребление в процессе коммуникации [7, с. 17]. В основе лексического навыка лежат следующие операции:

1) перевод лексической единицы из долговременной в оперативную память адекватно речевой задаче;

2) сочетание предыдущей и последующей ЛЕ адекватно смыслу и нормам языка;

3) определение адекватности выбора и сочетания единиц в зависимости от ситуации.

Российский лингвист и методист Е.И. Пассов выделяет 6 стадий формирования лексического навыка:

1) восприятие слова в процессе его функционирования (создание звукового и зрительного образа слова);

2) осознание значение слова;

3) имитация слова в изолированном виде или в контексте предложения;

4) обозначение, то есть самостоятельное называние объектов, определяемых словом;

5) комбинирование, то есть установление связей слова;

6) употребление слова в разных контекстах [1].

Стадии восприятия слова и осознания его значения соответствуют ознакомительному этапу работы над лексикой. На данном этапе деятельность учителя включает побуждение учащихся к познавательной деятельно-

сти, презентацию новой лексики в контексте, семантизацию ЛЕ и контроль понимания. Деятельность учащихся на этапе ознакомления с лексикой состоит из восприятия новых ЛЕ, осмысления их назначения, значения и формальных признаков.

На этом этапе важное значение имеет форма презентации слова: устная или письменная, в связанном контексте или изолированно.

Прежде чем составить семантизаци-онный контекст учитель устанавливает:

1) последовательность введения новых лексических единиц;

2) сочетаемость новых слов с ранее изученными;

3) возможность использования синонимов, антонимов, словообразовательных элементов;

4) необходимость перевода новых ЛЕ на русский язык [8, с. 237].

Методистами было выявлено несколько способов семантизации:

- использование наглядности;

- семантизация с помощью синонимов/антонимов;

- семантизация с использованием известных способов словообразования;

- переводная семантизация;

- семантизация посредством использования словарей разных типов;

- развитие языковой догадки через контекст.

Важно помнить, что выбор того или иного способа семантизации зависит от характеристик самого слова, особенностей группы обучаемых, а также от лингвистической и профессиональной компетенции учителя [9, с. 89]. Можно сказать, что все вышеперечисленные способы семантизации могут успешно использоваться в разных классах общеобразовательной школы.

Этапу тренировки соответствуют стадии имитации, обозначения, комбинирования (подстановки) и употребления слова. На данном этапе деятельность учителя заключается в организации тренировочных

упражнений и ситуаций, обеспечивающих первичное закрепление лексики и входящих в общую систему упражнений, предназначенных для развития умений и навыков использования лексического материала в слушании, говорении, чтении и письме. В процессе выполнения тренировочных языковых и условно-речевых упражнений учащиеся овладевают формой, значением и назначением слова.

Этап применения новых ЛЕ представлен стадией употребления слова, предполагающей воспроизведение ЛЕ на репродуктивном и продуктивном уровне. На данном этапе учителю необходимо создать условия для общения учащихся в устной или письменной форме. Учащиеся должны использовать новую лексику в речи в соответствии с поставленной коммуникативной задачей и с ситуацией общения [10, с. 51].

Заключительным этапом работы над лексикой является контроль сформированно-сти лексических навыков. Это определение уровня владения языком, достигнутого учащимися за определенный период обучения.

Рассмотрим, как соотносятся названные стадии формирования лексического навыка и этапы работы над лексикой с процессом расширения словарного запаса.

На наш взгляд, задача расширения пассивного словарного запаса решается на ознакомительном этапе (на стадиях восприятия и осмысления ЛЕ) и на этапе тренировки (на стадиях имитация, обозначения, подстановки и употребления ЛЕ). На этапе же применения ЛЕ (стадии воспроизведения на репродуктивном и продуктивном уровне) идет работа по расширения активного словарного запаса.

Развитие лексического навыка играет важнейшую роль в изучении не только иностранного, но и родного языка. К моменту поступления в школу ребенок имеет в словарном запасе от 3000 до 7000 слов. К 11 годам эта цифра увеличивается до 10 000 слов. К концу 9-го класса словарный запас составляет около 40 000-45 000 слов;

из них около 5000 слов входят в активный словарный запас. Учеба в школе добавляет детям в пассивный словарь до 10 слов каждый день; активный и пассивный словарный запас школьника постоянно растет.

В подростковом возрасте продуктивность непроизвольного запоминания замедляется, и одновременно с этим увеличивается продуктивность опосредованного запоминания [11, с. 285]. Начинает активно развиваться логическая, а также произвольная и опосредствованная память. Как реакция на более частое практическое употребление логической памяти замедляется развитие механической памяти. Дети в старшем возрасте, а именно в подростковом и юношеском, не расположены к заучиванию на память. Не используя необходимую информацию, они просто ее забывают. При этом она может даже не сохраниться в кратковременной памяти. Выявлено, что подросток из 10 любых логически никак не связанных друг с другом ЛЕ в среднем запоминает 6-7. Это характерно и для запоминания иностранных слов.

Мнемические способности младших и старших подростков неодинаковы. Педагогами и лингвистами выявлено, что у учащихся 5-6 классов восприятие более пластичное, память более цепкая и глубокая, а запоминание новых иностранных слов эффективнее и результативнее, чем у 8-9-классников [12].

Изучение иностранного языка в подростковом возрасте проходит уже не столь же естественно и непринужденно, как у школьников младших классов: подросток должен прикладывать определенные усилия для овладения материалом. Но при этом обучение носит все более интеллектуальный характер: учащийся уже умеет анализировать, обобщать материал, выстраивать схемы, структурировать знания. От простого чтения он переходит к рассказыванию наизусть отрывков текста, а затем и к составлению собственных текстов, к рассуждениям, аргументированному высказыванию своих мыслей.

Соблюдение дидактического принципа учета возрастных особенностей является одним из необходимых условий эффективности процесса обучения.

Практическая часть нашего исследования заключается в создании системы упражнений на расширение словарного запаса.

При работе над лексическим материалом с целью расширения словарного запаса учителю прежде всего необходимо определить лексическую тему, наиболее подходящую для каждого обучаемого. По возможности с ней должны быть связаны все аспекты изучения языка. Такая организация работы, когда процесс расширения словарного запаса не является самостоятельным и независимым видом деятельности, в значительной степени будет способствовать усвоению новых ЛЕ и надлежащей адаптации к идиоматической речи.

С учетом указанных выше способов семантизации нами была разработана система упражнений по теме «Кинематограф», направленных на увеличение запаса французских слов, на применение лексики определенной тематической группы. Мы предлагаем ученикам среднего звена школы познакомиться с крайне необычной лексикой привычной темы «Кино» - со словами, обозначающими предметы, без которой процесс создания кино невозможен.

Приведем пример одного упражнения, направленного на расширение словарного запаса школьников по теме «Кинематограф».

Учащимся необходимо соотнести приведенные в списке слова с картинками, на которых детали камеры обозначены цифрами (рис. 1).

Рис. 1. Графический материал для выполнения упражнения Traduisez les mots suivants et dîtes à quelle image conviennent-ils.

Les mots: la caméra pour film standard, l'oculaire du viseur, l'objeclif, le pied/le trépied, la partie supérieure du caisson insonoere, la caméra légère professionnelle, levier de zoom, la caméra pour films de format réduit, la caméra à grande vitesse, la crosse, la porte de caméra, la poignée [13, с. 547].

В следующем упражнении учащимся необходимо соотнести визуальные планы, которые используются в кинематографе,

с их принятыми в мире кино названиями (рис. 2).

Рис. 2. Визуальные планы

Identifiez les différents plans:

A. Plan № 1

B. Plan № 2

C. Plan № 3

D. Plan № 4

E. Plan № 5

F. Plan № 6

G. Plan № 7

1. Très Gros Plan

2. Gros Plan

3. Plan Rapproché Taille

4. Plan Moyen

5. Plan Italien

6. Plan Rapproché Poitrine

7. Plan Américain

При создании данных упражнений мы использовали различные способы семанти-зации, однако приоритет был отдан использованию наглядности. На наш взгляд, при работе с учащимися средних классов данный способ семантизации является одним из самых действенных и интересных. Дидактический принцип наглядности предполагает переход в процессе познания от чувственного восприятия к абстрактному мышлению и является, на наш взгляд, одним из ведущих в обучении. Применение наглядных и технических средств обучения способствует не только эффективному за-

поминанию и усвоению соответствующей информации, но и активизирует познавательную деятельность обучающихся, а также формирует у них положительную мотивацию. Все это позволяет повысить качество усвоения материала.

Однако для того, чтобы расширить словарный запас, учащемуся недостаточно просто переводить, запоминать, воспринимать, узнавать и понимать слово. Простое запоминание не всегда эффективно, а для учащихся подросткового возраста (которые и участвовали в нашем исследовании) оно становится скучным и не результативным.

Важно в дальнейшем использовать слово в своей речи.

Существует множество способов расширения активного и пассивного словарного запаса.

Назовем некоторые способы расширения активного словарного запаса:

1) «метод живого общения», при использовании которого происходит взаимное обогащение словарных запасов собеседников - не носителей языка;

2) общение с носителями языка, которое может проходить непосредственно и опосредованно, в устной и письменной форме. Оно позволяет познакомиться не только с вербальными, но и с невербальными средствами общения (мимикой, жестами), используемыми носителями языка;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3) чтение вслух. Оно позволяет задействовать не только зрительную, но и слуховую память, облегчая и ускоряя процесс запоминания;

4) пересказ прочитанного: при пересказе мозг активно обрабатывает полученную информацию;

5) ведение дневника на иностранном языке, что позволяет запоминать новые слова и словосочетания, овладевать грамматикой, а также учит формулировать свои мысли.

Вот некоторые способы расширения пассивного словарного запаса:

1) чтение книг. В книгах всегда встречают незнакомые слова; если какое-то новое слово употребляется в тексте несколько раз, то запоминание может происходить автоматически;

2) слушание аудиокниг. Этот способ актуален для внеклассной самостоятельной работы, особенно подходит для аудиалов (людей, лучше воспринимающих информацию на слух);

3) использование энциклопедий и словарей: они позволяют без труда узнать значение того или иного слова, а также снабжают запасом синонимов, антонимов и идиом, в которые входит данное слово;

4) использование видео- и аудиомате-риалов. Интересный и информативный контент способствует повышению учебной мотивации, а визуальный ряд положительно действует на зрительную память и упрощает понимание. Именно этот способ позволяет лучше понять и запомнить новые слова. Учащиеся могут смотреть фильмы и сериалы в оригинале с субтитрами и без них, следить за жизнью своих иностранных кумиров, слушать и запоминать любимые песни, изучать все, что их интересует, а также следить за обстановкой в мире, используя онлайн-трансляции новостей, слушая радио онлайн.

При расширении и активного, и пассивного словарного запаса эффективны игровые приемы (кроссворды, сканворды, шарады, головоломки и т.д.). Загадки и головоломки помогают развивать мышление, в увлекательной форме вспомнить правописание известных слов, способствуют тренировке в употреблении ЛЕ. А угадывая неизвестное в кроссвордах и сканвордах, учащиеся поневоле интересуются словами и смыслами. Настольные и подвижные игры, предполагающие общение между игроками, а также ролевые игры способствуют расширению активного словарного запаса.

Ключевым моментом расширения словарного запаса является тренировка памяти. Слабо развитая память может стать серьезным препятствием при изучении иностранного языка - не только иностранного, но и родного, поэтому ее тренировку можно рассматривать как одну из приоритетных задач при обучении языку. Однако обычного запоминания недостаточно. Помимо значения слов, их звуковой и графической формы, важно знать особенности лексической сочетаемости и уметь употреблять ЛЕ в контексте. Включение новых слов в речь позволяет перевести их из пассивного словаря в активный.

Таким образом, на основании вышеизложенного мы можем сделать вывод о том, что нет худших или лучших спосо-

бов ознакомления с новой лексикой. Успешность ее освоения во многом зависит от адекватности выбора слов, от их формы, значения и употребления, от тех трудностей, с которыми учащиеся могут столкнуться при изучении данных ЛЕ. Для учащихся средних классов характерно совершенствование умений пользоваться различными приемами обогащения своего

словарного запаса, расширение потенциального словаря и лингвистических знаний. Используя различные способы расширения вокабуляра, подростки могут эффективнее учить и запоминать слова, что даст возможность применять их в дальнейшем на уроках иностранного языка и в реальных ситуациях общения.

* * *

1. Бадалян А.Х. Формирование и развитие лексических навыков в процессе обучения иностранному языку // Молодой ученый. 2018. № 13. С. 111-113.

2. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. Воронеж : ВГПИ, 1975. 284 с.

3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. М. : Академия, 2006. 336 с.

4. Гуннемарк Э.В. Искусство изучать языки / пер. со швед. Д.Л. Спивака. СПб. : ТЕССА, 2001. 208 с.

5. 6 уровней владения английским языком: ступени к совершенству. Таблица-определитель уровня владения английским языком и соответствие баллов в системах CEFR, TOEFL, IELTS и Cambridge Exams. URL: https://skyeng.ru/articles/english-levels (дата обращения: 28.12.2019).

6. Основы методики преподавания иностранных языков / под ред. В.А. Бухбиндера, В. Штрауса. Киев : Вища школа, 1986. 329 с.

7. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика : учебное пособие для преподавателей и студентов. М. : Филоматис, 2004. 407 с.

8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс : пособие для студ. пед. вузов и учителей. 3-е изд. М. : ACT : Астрель : Полиграфиздат, 2010. 238 с.

9. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс. М. : Просвещение, 2002.239 с.

10. Шатилов С.Ф. Методика обучения иностранному языку в средней школе. М. : Просвещение, 1986. 223 с.

11. Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии : избранные психологические труды. М : МПСИ ; Воронеж : МОДЭК, 2003. 432 с.

12. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии / под ред. Д.А. Леонтьева, Е.Е. Соколовой. М. : Смысл, 2000. 508 с.

13. Иллюстрированный словарь французского и русского языка с указателями. М. : Живой язык, 2004. 1088 с. : ил.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.