Научная статья на тему 'К вопросу о принципах построения учебников русского языка как неродного'

К вопросу о принципах построения учебников русского языка как неродного Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1433
143
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НЕРОДНОЙ / УЧЕБНИК / ПРИНЦИПЫ / КОММУНИКАТИВНОСТЬ / СИСТЕМНОСТЬ / СИТУАТИВНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / УЧЕТ ОСОБЕННОСТЕЙ РОДНОГО ЯЗЫКА УЧАЩИХСЯ-БИЛИНГВОВ / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOK / PRINCIPLES / COMMUNICATION / SYSTEM / SITUATIONAL-THEMATIC / CULTURAL LINGUISTICS / ACCOUNTING FEATURES OF THE NATIVE LANGUAGE / BILINGUAL STUDENTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юсупова Зульфия Фирдинатовна

В статье рассматриваются принципы построения учебников русского языка как неродного. Анализ учебников русского языка для 5-9 классов татарской школы позволил автору статьи выявить такие принципы, как коммуникативность, системность, последовательность, тематическая подача дидактического материал, учет особенностей родного языка учащихся при обучении русскому языку как неродному и др. В статье обосновывается необходимость разработки национально-ориентированных учебников русского языка с опорой на традиции составления подобных учебников, а также с учетом современных требований Федерального государственного образовательного стандарта по русскому языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the question of principles of structure of textbooks of russian as a second language

The principles of the textbooks Russian as a second language are discussed. Analysis of Russian language textbooks for grades 5-9 of Tatar school allowed to identify principles such as communication, consistency, consistency, thematic supply of didactic material, keeping the features of the native language of pupils in teaching Russian as a foreign language, and others. The article substantiates the need for ethnic-oriented textbooks of the Russian language, based on the tradition of drawing up such books, as well as taking into account the current requirements of the Federal state educational standards in the Russian language.

Текст научной работы на тему «К вопросу о принципах построения учебников русского языка как неродного»

14. Federal law "On Education in the Russian Federation" of 29.12.2012 № 273-FZ [in Russian].

15. Developing coherent and system-wide induction programmes for beginning teachers: handbook for policymakers. European Commission (2010). Available at: Mode: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/reposi-tory/education/library/publications/handbook0410_en.pdf

Сведения об авторах: Шавшаева Людмила Юрьевна,

кандидат педагогических наук, доцент кафедры дошкольного, коррекционно-го, дополнительного образования и проблем воспитания,

Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, Российская Федерация. &mail: koltureva@yandex.ru

Самсоненко Людмила Сергеевна,

кандидат психологических наук, доцент, доцент кафедры дошкольного, коррекционно-го, дополнительного образования и проблем воспитания,

Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, Российская Федерация. &mail: lsamsonenko@yandex.ru

Information about the authors: Shavshayeva Lyudmila Yurevna,

Candidate of Sciences (Education), Associate Professor,

Department of Preschool, Correctional, Further Education and Problems o f Education,

Orenburg State Pedagogical University,

Orenburg, Russia.

E-mail: koltureva@yandex.ru

Samsonenko Lyudmila Sergeyevna,

Candidate of Sciences (Psychology), Academic Title of Associate Professor, Associate Professor, Department of Preschool, Correctional, Further Education and Problems of Education,

Orenburg State Pedagogical University,

Orenburg, Russia.

E-mail: lsamsonenko@yandex.ru

УДК 4Р(07):4с

ББК 74.268.129:81.411.2-96

З.Ф. Юсупова

К ВОПРОСУ О ПРИНЦИПАХ ПОСТРОЕНИЯ УЧЕБНИКОВ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО

В статье рассматриваются принципы построения учебников русского языка как неродного. Анализ учебников русского языка для 5-9 классов татарской школы позволил автору статьи выявить такие принципы, как коммуникативность, системность, последовательность, тематическая подача дидактического материал, учет особенностей родного языка учащихся при обучении русскому языку как неродному и др. В статье обосновывается необходимость разработки национально-ориентированных учебников русского языка с опорой на традиции составления подобных учебников, а также с учетом современных требований Федерального государственного образовательного стандарта по русскому языку.

Ключевые слова: русский язык как неродной, учебник, принципы, коммуникативность, системность, ситуативно-тематический, лингвокультурология, учет особенностей родного языка учащихся-билингвов.

Z.F. Yusupova

ON THE QUESTION OF PRINCIPLES OF STRUCTURE OF TEXTBOOKS OF RUSSIAN AS A SECOND LANGUAGE

The principles of the textbooks Russian as a second language are discussed. Analysis of Russian language textbooks for grades 5-9 of Tatar school allowed to identify principles such as communication, consistency, consistency, thematic supply of didactic material, keeping the features of the native language of pupils in teaching Russian as a foreign language, and others. The article substantiates the need for ethnic-oriented textbooks of the Russian language, based on the tradition of drawing up such books, as well as taking into account the current requirements of the Federal state educational standards in the Russian language.

Key words: Russian as a foreign language textbook, principles, communication, system, situational-thematic, cultural linguistics, accounting features of the native language, bilingual students.

ro

CO

о

с

>

о 2

e

со

В методике преподавания русского языка проблема разработки учебников и учебных средств, соответствующих современным требованиям к содержанию, оформлению, способу подачи материала, находится в центре внимания исследователей [8; 9; 11 и др.]. Несмотря на наличие большого количества средств и форм обучения русскому языку, учебник остается основным средством обучения и воспитания школьников. Это объясняется тем, что учебник русского языка разрабатывается на основе дидактических принципов системности, последовательности, преемственности, наглядности, доступности и т.д., позволяет от известного перейти к неизвестному, от простого к сложному, помогает связать обучение, развитие и воспитание учащихся на уроках русского языка.

Применительно к преподаванию русского языка как неродного накоплен огромный положительный опыт в разработке национально-ориентированных учебников русского языка (например, учебники русского языка для татарской, башкирской, чувашской, якутской, осетинской и др. школ). Это стало возможным благодаря деятельности сотрудников Научно-исследовательского института национальных школ Министерства просвещения РСФСР, филиалы которого были открыты во многих национальных республиках, в которых решались актуальные вопросы содержания и методики обучения русскому языку учащихся-билингвов. Одним из важнейших вопро-

сов был вопрос разработки, совершенствования учебников русского языка для национальных школ. Считаем, что данная проблема не потеряла свей актуальности и на сегодняшний день, о чем свидетельствуют работы круглых столов на многих научно-практических мероприятиях (например, на V Конгрессе РОПРЯЛ; X Ассамблее фонда «Русский мир» и др.). Особенно это важно сейчас, когда обучение ведется в свете внедрения новых Федеральных государственных образовательных стандартов [7].

В связи с этим нами были проанализированы учебники русского языка, разработанные авторскими коллективами из Республики Татарстан [1-4; 10]. Следует отметить, что первые учебники русского языка для учащихся-татар начали появляться еще в конце XIX века. С развитием лингвистики и лингвомето-дики, обновлением программ обучения русскому языку совершенствовались и учебники русского языка. Учебники русского языка для учащихся-билингвов соответсвтуют таким принципам обучения, как системность, комплексность, функциональность, коммуникативность и др., а также принципу учета ососбен-ностей родного языка учащихся с целью предупреждения и преодоления межъязыковой интерференции. В разработке учебников русского языка авторы опираются на «такие теоретические положения современной лингвистики, как разграничение языка и речи, языковой и речевой деятельности, подход

к языку с точки зрения речевой деятельности и внимание к содержательной стороне языка, к семантике» [8, с. 19]. Это связано с тем, что учащиеся-билингвы должны осознать назначение языковых единиц и их употребление в связной речи, чтобы в дальнейшем правильно употреблять языковые средства в собственной речи.

Нами были проанализированы учебники русского языка для 5-9 классов, разработанные для обучения учащихся-татар. Содержание изучаемого материала в учебниках почти не отличается от материала в других учебниках. Например, данные в сводной таблице 1 отражают результаты сравнительного анализа трех учебников русского языка для 5 класса.

Табл. 1. Содержание учебников русского языка с точки зрения подачи

лингвистического материала

Учебник русского языка для 5 класса под ред. М.М. Разумовской и П.А. Леканта [6]

Учебник русского языка для 5 класса под ред. А.Ю. Купаловой [5]

Учебник русского языка для

5 класса татарской школы (автор: Л.З. Шакирова) [10]

Разделы: О языке и речи

Повторение изученного в начальных классах Текст

Систематический курс русского языка

Фонетика. Орфоэпия Лексика. Словообразование. Правописание Стили речи

Синтаксис и пунктуация (вводный курс) Типы речи Строение текста Морфология. Правописание Глагол

Имя существительное Имя прилагательное

Разделы:

Роль языка в жизни общества

Вводный курс Орфография

Морфология и орфография Синтаксис и пунктуация

Основной курс Понятие о литературном языке

Фонетика. Графика. Орфография. Орфоэпия Морфемика и словообразование. Орфография Лексикология и фразеология Повторение

Разделы:

Язык - важнейшее средство человеческого общения Повторение пройденного в 1-4 классах

Синтаксис и пунктуация Культура речи

Лексика. Культура речи Фонетика. Графика. Орфография. Орфоэпия Морфемика. Орфография. Культура речи Морфология. Орфография. Культура речи Имя существительное Глагол

Местоимение

Имя прилагательное

Наречие

Повторение и обобщение пройденного за год

го ^

XI

т К

О ^

о

о >

СО

о

X

ю ф

т >

X

ф

о ^

I-

о о с

X го с

X

I* £ ®

Как показывают данные таблицы 1, в основном содержание изучаемого материала по русскому языку в 5 классе совпадает. Однако имеются и отличия, обусловленные спецификой обучения учащихся, для которых русский язык не является родным. Например, в 5 классе изучаются такие части речи, как имя существительное, глагол, местоимение, имя прилагательное, наречие (как видно из таблицы, местоимения и наречия не представлены в других учебниках русского языка для 5 класса). Это объясняется практикоориентированностью обучения русскому языку, необходимостью озна-

комления учащихся с наиболее часто употребляемыми частями речи, важными для конструирования предложений. Отличие наблюдается также в наличии таких тем для изучения, как «Согласные [с] и [ц]», «Согласные [ш] [ч'] [ш'ш']», «Значение падежей» в 5 классе; «Глаголы движения» в 6 классе, которых нет в других учебниках для 5 и 6 классов.

В основу учебников для татарской школы положен системный и связанный с ним принцип комплексности, вытекающий из лингвистической природы речи, в которой участвуют языковые единицы всех уровней во взаимосвязи. По мнению

го ш о

с

>

о 2

е

СО

автора учебника для 5 класса, известного ученого-лингвометодиста Л.З. Ша-кировой, «важность взаимосвязанного обучения всем уровням языка и коммуникативной направленности обучения потребовала установить две линии в обучении русскому языку: системную, согласно логике самого предмета - языка, и коммуникативную, в основе которой лежит идея функционирования языка в заданных смысловых темах и ситуациях общения. При таком подходе система языка становится не целью, а средством овладения устной и письменной речевой деятельностью» [9, с. 3]. Данный подход актуален и для учебников 6-9-х классов татарской школы [1-4].

Одним из путей реализации в учебниках русского языка для татарской школы принципа коммуникативности является тематическая организация учебного материала, которая позволяет вести целенаправленную работу над смысловой, содержательной стороной связной речи и языковыми средствами ее формирования. Дидактический материал сгруппирован вокруг лексических тем: например, в учебнике для 5-го класса такие темы, как «Самая большая ценность народа в его языке»; «Хорошая речь слаще меда»; «Хлеб всему голова»; « Книга - это величайшее из чудес, созданное человеком» и др. [10]; в учебнике для 6 класса: «Язык - орудие общения и зеркало развития общества»; «У природы нет плохой погоды...»; «Природа родной страны - наш животворный источник»; «Путешествие по карте страны»; «Полотна И.И. Шишкина - поэма о русском лесе» и др.

[1]; в учебнике для 7-го класса: «Русский и родной языки как явление национальной культуры»; «Чудесное рядом с нами»; «Развивайте дар слова»; «спорт - залог здоровья»; «В мире прекрасного»; «Дороги, которые мы выбираем» и др. [4]; в учебнике для 8 класса: «Осень овладела землей»; «Милее книги в мире друга нет»; «У каждого из нас - свой Пушкин»; «Все мы - дети Земли»; «С Кремля начинается Казань»; «О Волга, колыбель моя!»; «Литература в нашей жизни» и др.

[2]; в учебнике для 9-го класса: «Искусство живописи. Красота вокруг нас»; «Путешествия и знания неотделимы»; «Кем быть? Человек и его дело»; «Мир дивных слов - залог

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

прекрасных дел. По страницам русской классики»; «Произведения русского народного искусства» и др. [3].

В учебниках русского языка сделан акцент на лингвистику текста, связанную как с языком, так и с речью. Это потребовало особого внимания авторов-разработчиков к типам речи, к структуре текстов, текстовым признакам, стилям речи, средствам межфразовой связи. Наличие такой информации в учебниках позволяет обратить внимание учащихся на функционирование тех или иных языковых единиц в структуре текста. Так, в учебнике для 5 класса при изучении личных местоимений дается дополнительная теоретическая информация об употреблении местоимений в речи: «Замена существительных личными местоимениями и повтор местоимений являются важным средством связи предложений в тексте» [10, с. 245]. Поэтому в учебнике выделяется параграф «Связь предложений в тексте». В учебнике предлагаются упражнения на отработку умения употреблять местоимения как средства межфразовой связи [10, с. 245-246].

В учебниках используются различные способы презентации программного материала в зависимости от характера языковых факторов. Так, при построении параграфов, посвященных грамматическим явлениям, аналогичным в русском и татарском языках, правила не даются, внимание сосредоточивается на упражнениях и восстановлении в памяти учащихся известного из курса родного языка. В этих целях ряд параграфов начинается с упражнений на перевод предложений и текстов с татарского на русский язык. Такой подход встречается почти во всех учебниках русского языка для 5-9 классов. Например: в учебнике 5 класса § 20. Повествовательные предложения начинается с выполнения упражнения 88:

Прочитайте текст, помня о том, что в конце таких предложений в татарском языке голос понижается. Переведите текст на русский язык и запишите его. Как называются такие предложения? Запомните, что при чтении таких предложений в русском языке голос

в начале повышается, затем делается пауза, а в конце голос понижается.

Квз щитте. Укучылар бакчага чыкты-лар. Марат сай гына чокыр казыды. Лэйлэ чокырга кечкенэ генэ чыршы утыртты. Рвстэм аца су сипте. Укучылар квзге квндэ шатланып эшлэделэр [10, с. 98].

(Перевод: Наступила осень. Учащиеся вышли в сад. Марат вскопал неглубокую яму. Лейла посадила в яму маленькую ель. Рустем её полил. Учащиеся в осенний день радостно работали.)

В учебнике для 6 класса § 61. Глаголы движения начинается с выполнения упражнения 381:

Переведите предложения на русский язык. Расскажите, чем отличаются друг от друга выделенные глаголы. Как они называются? Обозначьте стрелками направление движения. Определите вид глаголов.

Без урман аша озак бардык. - Без озак кына урманда йврдек.

Дицгез встеннэн самолет очып бара. -Дицгез встендэ самолет очып йври. Яр буй-лап квймэ йвзеп бара. - Яр буенда балалар йвзэлэр.

Скажите, один или разные способы перемещения обозначают глаголы в каждой паре: шли - ходили, летит - летает, плывет - плавает [1, с. 148].

(Перевод: Мы долго шли сквозь лес. Мы долго ходили по лесу. Над морем летит самолет. Над морем летает самолет. По берегу плывет лодка. Недалеко от берега плавают дети.)

По мнению Л.З. Шакировой, «внимание к воспроизведению учащимися знаний по родному языку путем самостоятельной формулировки соответствующих правил на русском языке не свидетельствует о предпочтении теории практике, а является средством интенсификации процесса обучения неродному языку, способствует совершенствованию предшествующего опыта и усвоению материала, предусмотренного в прграмме русского языка» [9, с. 5-6]. Считаем, что самостоятельная формулировка правил, базирующаяся на анал-зе языковых фактов, - одно из средств развития речи учащихся, овладения научным стилем речи.

В учебниках русского языка для татарской школы термины даются на двух языках: русском и татарском, что отражается в названиях параграфов. Это также позволяет учащимся вспомнить аналогичное языковое явление, изученное на уроках родного языка: «Словосочетание» (CYЗ тезмэсе); «Согласование» (Ярашу); «Управление» (Башкарылу); «Примыкание» (Янэшэлек) и др. [2].

Как правило, новая информация в учебниках дается в определенной последовательности: сначала языковой материал для наблюдений, вопросы и задания для учащихся к этому тексту (или предложений) и вывод в виде определений и правил. Затем следуют упражнения, требующие анализа языковых фактов и самостоятельного конструирования предложений и связных текстов. Что касается системы упражнений, то речевые и предречевые упражнения преобладают над аналитическими (языковыми) упражнениями. Встречаются в учебниках и упражнения на перевод с родного языка на русский. Выполнение перевода позволяет определить наличие интерфе-рентных ошибок в речи учащихся. Это особенно актуально при изучении языкового материала, характерного для русского языка: категорий рода, вида; приставок, предлогов и др.

Большое внимание в учебниках русского языка для татарской школы уделяется обогащению словарного запаса учащихся-билингвов, словарной работе. Поэтому в учебниках встречаются такие приемы семантизации слов, как: семантический способ (толкование значения слова в толковых словарях русского языка и двуязычных словарях (русско-татарском словаре); подбор синонимов, антонимов; структурно-семантический анализ слова; подбор однокоренных слов и др.); контекстуальный способ; наглядный способ; перевод (обращение к которому имеет смысл лишь в том случае, если семантизируется слово, тождественное по значению слову родного языка).

Большое внимание в организации усвоения теоретических знаний и приобретения речевых навыков учащимися авторами-разработчиками уделяется

го ^

XI

т К

О ^

о

о >

ш о

X

ю ф

т >

X

ф

о ^

I-о о с

X

го с

X

£

2 * £ «

иллюстративному материалу: схемам, таблицам, условным обозначениям, рисункам, которые помогают либо конкретизировать языковые факты (например, рисунки, указывающие на семантическое различие бесприставочных глаголов движения, возвратных глаголов, справочные таблицы глаголов несовершенного и совершенного вида; алгоритмы-рассуждения, помогающие безошибочно отличать сложные предложения от простых; сюжетные рисунки, позволяющие организовать работу по развитию диалогической и монологической речи учащихся; кроссворды и ребусы).

Учебники русского языка имеют большое воспитательное значение. Воспитательные возможности уроков русского языка определяются прежде всего самой природой языка как общественного явления, его функцией средства общения, передачи мысли, хранения информации. Большую воспитательную нагрузку несут вводные темы в учебниках, позволяющие организовать работу по воспитанию любви к языку (родному и русскому), осмыслению роли языка в жизни общества. В таблице 2 представлены вводные темы в учебниках русского языка для 5-9 классов [1-4; 10]:

Табл. 2. Вводные темы в учебниках русского языка для татарской школы

Классы Вводные темы

5 Язык - важнейшее средство общения. Роль языка в жизни человека и общества. Язык и речь. Речь устная и письменная. Диалогическая и монологическая речь

6 Русский язык как государственный язык Российской Федерации и Республики Татарстан

7 Русский и родной языки как явление национальной культуры

8 Русский язык как развивающееся явление

9 Общие сведения о языке

Воспитательный потенциал заложен в учебниках и в связных текстах, многие из которых позволяют осуществлять патриотическое, нравственное и эстетическое воспитание. Большое место в учебниках отведено культуроведческим текстам, то есть текстам с культурологической информацией, позволяющим обучать русскому языку во взаимосвязи с культурой русского народа.

Таким образом, комплексный анализ учебников русского языка для татарской школы позволил выявить такие принципы построения учебника как основного средства обучения, как коммуникативность, системность, последо-

вательность, тематическая организация материала, учет особенностей родного языка учащихся при обучении русскому языку как неродному, лингвокультуро-логический компонент в содержании упражнений и др. Считаем, что использование национально-ориентированных учебников русского языка ускоряет процесс овладения лексическими и грамматическими единицами русского языка, способствует развитию речи учащихся-билингвов, эффективной подготовке к итоговой аттестации по русскому языку.

Статья публикуется с одобрения Министерства образования и науки Республики Татарстан.

Библиографический список

1. Ахмадуллина, Ф.Ю. Русский язык: учебник для 6 класса татарской средней общеобразовательной школы [Текст] / Ф.Ю. Ахмадуллина, Г.А. Хайрутдинова, Р.Ю. Закирова. - Казань: Мага-о риф, 2006. - 303 с.

^ 2. Андрамонова, Н.А. Русский язык: учебник для 8 класса татарской средней общеобразователь-

2 ной школы [Текст] / Н.А. Андрамонова, Г.К. Хамзина, Н.Н. Фаттахова, Л.Д. Умарова. - Казань: Ма-

Ф гариф, 2007. - 223 с. со

3. Андрамонова, Н.А. Русский язык: учебник для 9 класса татарской средней общеобразовательной школы [Текст] / Н.А. Андрамонова, Л.Д. Умарова. - Казань: Магариф, 2008. - 183 с.

4. Ахбарова, Г.Х. Русский язык: учебник для 7 класса татарской средней общеобразовательной школы [Текст] / Г.Х. Ахбарова, Ф.С. Камалова, Т.О. Скиргайло, Н.Н. Фаттахова. - Казань: Магариф, 2007. - 231 с.

5. Купалова, А.Ю. Русский язык. Практика. 5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений [Текст] / А.Ю. Купалова, А.П. Еремеева, Г.К. Лилдман-Орлова и др. М.: Дрофа, 2014. - 270 с.

6. Разумовская, М.М. Русский язык. 5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений [Текст] / М.М. Разумовская, С.И. Львова, В.И. Капинос и др. - М.: Дрофа, 2013. - 317 с.

7. Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования [Текст] / Министерство образования и науки Российской Федерации. - М.: Просвещение, 2011. -48 с.

8. Шакирова, Л.З. Методика преподавания русского языка (на материале национальных школ) [Текст] / Л.З. Шакирова, Р.Б. Сабаткоев. - СПб.: Просвещение; Казань: Магариф, 2003. - 352 с.

9. Шакирова, Л.З. Русский язык в 5 классе татарской средней общеобразовательной школы: методические указания к учебнику [Текст] / Л.З. Шакирова. - Казань: Магариф, 2008. - 128 с.

10. Шакирова, Л.З. Русский язык: Учебник для 5 класса татарской средней общеобразовательной школы [Текст] / Л.З. Шакирова. -5-е изд., перераб. - Казань: Магариф, 2009. - 271 с.

11. Юсупова, З.Ф. Функционально-семантический аспект изучения имен существительных в обучении русскому языку как неродному [Текст] / З.Ф. Юсупова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета пед. ун-та, 2015. - № 8. - С. 96-101.

References

1. Akhmadullina F.Y., Khairutdinova G.A., Zakirova R.Y. Russian language: the textbook for grade 6 of Tatar secondary school. Kazan: Magarif, 2006. P 303. [in Russian].

2. Andramonova N.A., Khamzina G.K., Fattakhova N.N., Umarova L.D. Russian language: the textbook for class 8 of Tatar secondary school. Kazan: Magarif, 2007. P. 223. [in Russian].

3.Andramonova N.A. Umarova L.D. Russian language: the textbook for grade 9 of Tatar secondary school. Kazan: Magarif, 2008. P. 183. [in Russian].

4. Ahbarova G.H., Kamalova F.S., Skirgaila T.S., Fattakhova N.N. Russian language: the textbook for grade 7 of Tatar secondary school. Kazan: Magarif, 2007. P. 231. [in Russian].

5.Kupalova A.Y., Eremeeva A.P., Lildman-Orlova G.K. et al. Russian language. Practice. Grade 5: the textbook for general education-governmental institutions. М.: Drofa, 2014. P. 270. [in Russian].

6. Razumovskaya M.M., Lvova S.I., Kapinos V.I. et al. Russian language. Grade 5: a textbook for institutions of general education. M.: Drofa, 2013. P. 317. [in Russian].

7.Federal state educational standard of basic general education. Ministry of Education and Science of the Russian Federation. M.: Prosveshchenie, 2011. P. 48. [in Russian].

8. Shakirova L.Z., Sabatkoev R.B. Methods of teaching Russian language (on a material of national schools). SPb.: Prosveshchenie; Kazan: Magarif, 2003. P. 352. [in Russian].

9. Shakirova L.Z. Russian language in the 5th grade Tatar secondary school: guidelines to the textbook. Kazan: Magarif, 2008. P. 128. [in Russian].

10. Shakirova L.Z. Russian language: Textbook for Grade 5 of secondary general education Tatar-educational schools. 5 Th ed., Revised. Kazan: Magarif, 2009. P. 271. [in Russian].

11. Yusupova Z.F. Functional-semantic aspect of the study of nouns in teaching Russian as a foreign language. Herald of Chelyabinsk State Pedagogical University 2015. № 8. Р. 96-101. [in Russian].

Сведения об авторе: Information about the authors:

Юсупова Зульфия Фирдинатовна, Yusupova Zulfiya Firdinatovna,

кандидат педагогических наук, доцент, Candidate of Sciences (Education),

доцент кафедры русского языка и прикладной Academic Title of Associate Professor,

лингвистики, Казанский (Приволжский) Associate Professor, Department of Russian

федеральный университет, Language and Applied Linguistics,

г. Казань, Россйиская Федерация. Kazan (Volga) Federal University, Kazan, Russia.

E-mail: Usupova.Z.F@mail.ru E-mail: Usupova.Z.F@mail.ru

го

.0

to к

о

О

о

ш о

S X

ю ф

т >

X

ф

о ^

I-

о о с

X го

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

с ^

X S

S * £ «

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.