УДК 811.511.131
DOI: 10.30624/2220-4156-2021-11-4-650-658
К вопросу о функционировании сложноподчинённых предложений
в удмуртском языке
Н. В. Кондратьева
Удмуртский государственный университет, г. Ижевск, Российская Федерация, nataljakondratjeva@yandex.ru
А. Ф. Уткина
Удмуртский институт истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН, г. Ижевск, Российская Федерация sandra199608@rambler.ru
АННОТАЦИЯ
Введение. Статья посвящена изучению дистрибутивных особенностей сложноподчинённых предложений в системе современного удмуртского языка. Предлагается их классификация, выявляется функциональная нагрузка каждого типа придаточных предложений в художественном тексте.
Цель: выявить функциональную нагрузку сложноподчинённых предложений в современном литературном удмуртском языке.
Материалы исследования: художественные тексты произведений Г. Медведева, Г. Перевощикова, Г. Красиль-никова.
Результаты и научная новизна. Опираясь на структурно-семантический подход классификации сложноподчинённых предложений, а также проанализировав данные Национального корпуса удмуртского языка, выделены 11 типов придаточных предложений: определительные, изъяснительные, условные, уступительные, придаточные времени, места, причины и следствия, цели, образа действия, степени, меры и количества. Как показал количественный анализ примеров, наибольшей частотностью в художественном тексте обладают условные и изъяснительные придаточные предложения, а наименьшей - придаточные образа действия, степени, придаточные причины и следствия.
Научная новизна работы заключается в первом опыте выявления частотности употребления сложных придаточных предложений в текстах художественных произведений, что позволит в дальнейшем провести сопоставительный анализ использования сложных предложений в различных видах текстов.
Ключевые слова: удмуртский язык, синтаксис удмуртского языка, сложное предложение, сложноподчинённое предложение, структурно-семантический подход.
Благодарности: Работа выполнена при поддержке гранта РФФИ № № 21-512-23007/21 РЯИК_а.
Для цитирования: Кондратьева Н. В., Уткина А. Ф. К вопросу о функционировании сложноподчинённых предложений в удмуртском языке // Вестник угроведения. 2021. Т. 11. № 4. С. 650-658.
To the question of the functioning of complex sentences in the Udmurt language
N. V. Kondratyeva
Udmurt State University, Izhevsk, Russian Federation, nataljakondratjeva@yandex.ru
A. F. Utkina
Udmurt Institute of History, Language and Literature, Udmurt Federal Research Center of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences,
Izhevsk, Russian Federation, sandra199608@rambler.ru
ABSTRACT
Introduction: the article is devoted to the study of the distributional features of complex sentences in the system of the modern Udmurt language. The article presents the classification of complex sentences and reveals the functional load of each type of subordinate clauses in a literary text.
Objective: to identify the functional load of complex sentences in the modern literary Udmurt language.
Bulletin of Ugric Studies. Vol. 11, № 4. 2021.
Research materials: literary texts by G. Medvedev, G. Perevoshchikov, and G. Krasilnikov.
Results and novelty of the research: based on the structural and semantic approach of classification of complex sentences, as well as analyzing the data of the National Corpus of the Udmurt language, 11 types of subordinate clauses are identified: attributive; explanatory; conditional; concessive; subordinate clauses of time; subordinate clauses of place; clauses of reason and result; clauses of purpose; clauses of manner; clause of degree; clause of measure and quantity. As shown by a quantitative analysis of examples, conditional and explanatory subordinate clauses have the highest frequency in a literary text. Clauses of manner, degree and clauses of reason and result have the least frequency.
The scientific novelty of the work is due to the fact that this is the first experience of identifying the frequency of complex subordinate clause use in fiction, which will allow further comparative analysis of complex sentence use in various types of texts.
Key words: the Udmurt language, syntax of the Udmurt language, compound sentence, complex sentence, structural and semantic approach.
Acknowledgments: the work was supported by RFBR grant № 21-512-23007/21 P£HK_a.
For citation: Kondratyeva N. V., Utkina A. F. To the question of the functioning of complex sentences in the Udmurt language // Vestnik ugrovedenia = Bulletin of Ugric Studies. 2021; 11 (4): 650-658.
Введение
Предложение - одна из важнейших единиц языкового строя, обеспечивающих коммуникативную функцию языка. Между тем многие вопросы удмуртского синтаксиса до сих пор являются нерешёнными, несмотря на то, что ещё в первой грамматике Ф. Й. Видеманна «Grammatik der wotjakischen Sprache nebst einem kleinen wotjakisch-deutschen und deutsch-wotjakischen Wörterbuche» (1851) впервые были выделены сложноподчинённые и сложносочинённые предложения [20].
Изучение любой лингвистической единицы начинается с вопросов классификации изучаемого явления. Основные принципы классификации синтаксических категорий могут определяться устоявшимися традициями описания языка, интеграцией новых знаний в изучаемую область, использованием новых научных методов и подходов и др. Более того, для системы сложноподчинённых предложений одного и того же языка могут быть предложены различные типы классификаций [7; 18; 19]. В частности, в лингвистических традициях русского языкознания представлено множество разных классификаций сложноподчинённых предложений (СИЛ) [5, 55]. На основе анализа синтагматических и парадигматических отношений в структуре сложного предложения, а также выявления механизмов взаимодействия главной и придаточной частей, С. Г. Ильенко выделяет четыре подхода к типологии СИИ [6]: а) логико-грамматический, б) формальный, в) семантический и г) структурно-семантический.
Одним из первых сложносочинённые и сложноподчинённые придаточные предложения удмуртского языка в 1851 г. разграничил эстонский исследователь Ф. Й. Видеманн [20]. В настоящее
время изучению сложноподчинённых предложений удмуртского языка посвящён ряд научных статей отечественных и зарубежных исследователей, данная тема раскрывается в специальных разделах дескриптивных грамматик удмуртского языка, а также в разделах монографий описательного и общетеоретического характера. Несмотря на это, многие вопросы удмуртского синтаксиса до сих пор остаются нерешёнными.
Традиция описания языковых явлений удмуртского синтаксиса во многом совпадает с развитием национальных лингвистических традиций языков Урало-Поволжья. Так, исследователи татарского языка М. З. Закиев и Л. М. Ги-ниятуллина отмечают, что вплоть до 1960-х гг. вопросы классификации сложноподчинённых предложений в татарской филологии оставались нерешёнными. С развитием же структурно-семантического подхода были названы новые виды придаточных предложений, а также выделены уточнительные предложения как отдельный тип придаточных [4, 153]. Аналогичная тенденция в указанных временных рамках характерна и для удмуртского языкознания. Как отмечает удмуртский лингвист А. Ф. Шутов, по мере того, как развивался структурно-семантический способ классификации придаточных предложений в удмуртском языке, придаточные сказуемые и некоторые придаточные подлежащие, включившись в местоименно-определительные придаточные, перешли в определительные придаточные, а дополнительные подлежащие стали называться изъяснительными. Таким образом, прежние определительные и дополнительные придаточные увеличились в объёме [15, 36].
Учитывая вышесказанное, а также на основе результатов анализа дескриптивных грамматик
удмуртского языка, научных статей сопоставительного характера, А. Ф. Шутов выделяет три подхода к классификации придаточных предложений удмуртского языка: а) традиционный; б) формальный; в) структурно-семантический [15, 35]. Рассмотрим каждый из них подробнее.
Так, традиционный принцип в удмуртской лингвистике использовался вплоть до 1970-х гг. В основе данной классификации лежал принцип взаимодействия главного предложения с придаточным. Иными словами, ставя вопрос от главного к придаточному предложению, определялось, каким членом предложения является придаточное предложение. Поэтому классификация СИЛ была следующая: дополнительные придаточные, придаточное подлежащее и придаточное сказуемое. В частности, исследуя дополнительные придаточные предложения, удмуртский учёный И. Н. Перевощиков подчёркивает: «...они служат развёрнутым дополнением к сказуемому главного предложения и отвечают на те же вопросы, что и простые дополнения, т. е. на вопросы косвенных падежей» [11, 53-54]. Впоследствии данный тип придаточных предложений получил дефиницию изъяснительных придаточных предложений.
При формальном подходе к классификации сложноподчинённых предложений в центре внимания находятся средства связи частей сложного предложения. Все сложноподчинённые предложения при таком подходе делятся на предложения с союзами (союзное подчинение) и с союзными словами (относительное подчинение) [5, 59].
В настоящее время при изучении сложноподчинённых предложений используется структурно-семантическая классификация. Она «учитывает не только формальное выражение подчинительной связи, но и коммуникативно-семантическое строение, соотношение придаточной части с главной» [14, 222]. Появление нового типа классификации обусловлено ещё и тем, что «не все придаточные можно сравнить с членами предложений, т. к. в предложении могут встретиться такие моменты, когда сложно сказать, каким членом предложения является тот или иной оборот» [15, 37].
Новый тип классификации является ведущим в отечественной финно-угристике последних десятилетий. В частности, анализируя работу исследователя Л. А. Абукаевой «Сложноподчинённые предложения нерасчленённой структуры в марийском языке» [1], Г. Л. Соколова и А. Л. Коляго подчёркивают, что при рассмотрении сложноподчинённых предложений Л. А. Абукаева «отходит
от традиционного определения сложных предложений и предлагает в качестве критерия их определения использовать структурно-семантическую классификацию. Впервые в марийском языкознании учёный рассматривает сложноподчинённые предложения по признаку расчленённости или нерасчленённости структуры» [13, 110]. Интересно отметить, что, по мнению марийских исследователей, «сложноподчинённые предложения, ввиду их возможности выражать многообразные отношения между частями - временные, причинно-следственные, условные и др., - в наибольшей степени свойственны научной, а также официально-деловой речи» [12, 197].
Зарубежные финно-угроведы при классификации сложноподчинённых предложений удмуртского языка традиционно выделяют относительные, обстоятельственные и аргументные придаточные предложения. В частности, в работе болгарского исследователя Е. Георгиевой «Non-finite adverbial clauses in Udmurt» [16] отмечается, что в системе удмуртского языка можно выделить три основных типа придаточных предложений, а именно - обстоятельственные, аргументные, относительные, которые могут быть определёнными или неопределёнными. Определённые относительные придаточные предложения, по мнению исследователя, являются постноминальными и содержат относительное местоимение кудйз: «...the three major subordinate clause types, namely, relative, adverbial and argument clauses can be finite or non-finite. Finite relative clauses are postnominal and contain a relative pronoun, kudiz» [16, 33]. Неопределённые относительные придаточные автором не представлены, но выделяются неопределённые обстоятельственные придаточные, которые образуются с двумя номинализаци-ями, когда они выбираются падежами и послелогами, а также с преобразованиями [16, 75].
Важно также подчеркнуть, что наличие сложноподчинённых предложений в грамматическом строе удмуртского языка долгое время признавалось не всеми учёными - представителями прошлого столетия. В частности, К. М. Баушев в работе «Синтаксический строй вотской речи и генезис частиц союзного порядка» [2] отрицал наличие сложноподчинённых предложений в грамматическом строе удмуртского языка: «в вотском языке почти нет местоимений, наречий и других частиц слова со специальным союзным назначением для составления придаточно-подчи-нённых предложений. Не имея в своём распоряжении придаточных предложений, вотский язык
БШШп о/ ^пс Studies. Уо1 11, № 4. 2021.
не имеет и всех тех явлений, которые характерны для придаточного предложения» [2, 21-22].
По мнению С. П. Жуйкова, сложноподчинённые придаточные предложения отсутствуют в художественной, в «оригинальной» и «политической литературе» (за исключением переводной) и в разговорном языке, поскольку они «находятся в периоде появления» [3, 29-30]. Однако подобные утверждения в современной лингвистике рассматриваются как суждения, не имеющие под собой реального основания.
В рамках развития современной лингвистики отдельного внимания требуют и вопросы, связанные с изучением языковых контактов. Так, ещё в начале ХХ в. немецкий учёный Х. Винклер отмечал влияние контактирующих языков на синтаксический строй удмуртского языка. Рассматривая особенности семантического наполнения союзов и их местоположения в структуре предложения уральских и алтайских языков, учёный подчёркивал явное влияние русского языка на синтаксис сложноподчинённых предложений удмуртского языка [21, 116]. К сожалению, вопросы синтаксической интерференции до сих пор не нашли должного отражения в удмуртской лингвистике.
Материалы и методы
Источниковой базой данного исследования послужили художественные тексты произведений классиков удмуртской литературы Г. Медведева, Г. Красильникова, Г. Перевощикова, размещённые в Национальном корпусе удмуртского языка. Основными методами исследования стали описательный и количественный, а также метод контекстного анализа. Для определения частотности использования разных типов сложноподчинённых предложений в литературном языке был использован метод сплошной выборки.
Результаты
I. Основные типы придаточных предложений в современном удмуртском языке
Как уже отмечалось выше, в истории развития удмуртской лингвистики имеются разные подходы к классификации сложноподчинённых предложений исследуемого языка. Между тем использование новых технологий в исследовательской деятельности позволяет вносить коррективы в существующие классификации. Так, благодаря привлечению лингвистических данных Национального корпуса удмуртского языка были уточнены семантические значения отдельных групп придаточных предложений. Именно они получи-
ли более детальное описание в данном разделе. Учитывая вышесказанное, для грамматического строя современного удмуртского языка целесообразно выделять следующие типы сложноподчинённых придаточных предложений:
1. Определительные придаточные: Дунне вылын ой вал ни со дыре кужым, кудйз монэ бе-рен берыктысал 'На земле не было в это время силы, которая возвратила бы меня обратно' (В. Сергеев); Кытчы пыриз соиз Авдеев, кин куке но ас атаезлэсь ваньбурзэ - няньзэ но, пудозэ но, юртъерзэ но - государстволы сётйз? 'Куда девался тот Авдеев, который когда-то богатство своего отца - и хлеб, и скот, и постройки - отдал государству' (Т. Архипов);
2. Изъяснительные придаточные: Со ноку но уг малпа вал, шунды сокем кема укное пиштэ шуыса 'Он никогда не думал, что солнце так долго светит в окно' (Т. Архипов); Фаина сюл-мыз куалекъяса возьма вал, мар вералоз со Георгий Ильич сярысь 'Фаина с волнением ждала, что скажет он о Георгии Ильиче' (Г. Красильни-ков);
3. Придаточные времени. В последние годы в научной литературе принято разграничивать два вида придаточных предложений времени: собственно-временное и длительно-временное (иначе - количественно-временное) придаточное предложение. В синтаксисе удмуртского языка существуют оба вида. Так, собственно-временные придаточные называют ситуацию, являющуюся ориентиром, через отношение к которому определяется время существования ситуации, обозначенной главной частью сложного предложения, и формируются при помощи союзов куке (ку), дыръя 'когда', гинэ, гинэ... но 'едва, как только, лишь', например: Войнаын самой умойтэмез луэ соку, куке уд адзиськы тушмонэз 'Худшее положение на войне бывает тогда, когда не видишь врага' (Г. Красильников). Длительно-временные придаточные указывают на продолжительность во времени ситуации главной части и включают в себя союз дыръя 'пока', например: Куазь югыт дыръя, операциез кутсконо вылэм ини, нош Со-снов маке уг дырты (Г. Красильников) 'Пока светло, надо бы уже операцию начать, а Соснов что-то не торопится'.
4. Придаточные места: Кин тодэ, кытын али соос 'Кто знает, где они сейчас' (В. Сергеев); Кы-тын ке тынад ас киыныд лэсьтэм ужед вань, отын ик тынад интыед 'Где имеется выполненная твоими руками работа, там и твое место' (Г. Красильников);
5. Придаточные причины и следствия, которые могут выражать ряд семантически близких значений: а) значение причины реализации ситуации, изложенной в главной части сложноподчиненного предложения: Яратон сярысь но ве-раме потэ, малы ке шуоно со котькинлэн улоназ бадзым инты басьтэ 'Хочу сказать и о любви, потому что она занимает большое место в жизни у каждого' (Е. Камашева); б) обоснование заключения говорящего по поводу того или иного развития событий: Егит шуыса, мыным одйг ар сётйзы 'Так как я молодой, мне дали один год' (В. Ар-Серги).
На основе анализа Национального корпуса удмуртского языка к этой группе придаточных предложений считаем целесообразным отнести коммуникативные единицы, указывающие на следствие как закономерный результат реализации той ситуации, которая названа в главной части сложноподчиненного предложения: Сое быдтозы шуыса, ас понназ малпась но, шара ве-рась но овол (П. Чернов) 'Никто об этом даже не думал и не проговаривал вслух, чтобы остаться в живых (букв. Нет ни про себя думающего, ни вслух говорящего, что его убьют').
6. Придаточные цели: Вераськыны медам лю-кеты шуыса, кенер возы пукси 'Чтобы не мешать разговору, я сел возле забора' (В. Сергеев); Сай-катонтэм вылысь, каллен гинэ йыролтэссэ ту-патйсько 'Дабы не разбудить, тихонько поправляю изголовье его подушки' (В. Сергеев);
7. Условные придаточные: Колхозын ке ой луысалмы, тон доры мон оло пыдме но ой лёгы-сал 'Если бы мы не были в колхозе, тогда, может быть, ноги бы моей у тебя не было' (М. Петров); ГЭС Воткинской шуыса нимаське бере, тодйсь-тэмъёс отчы ик ысто 'Раз ГЭС называется Вот-кинской, незнающие туда и посылают' (Т. Архипов);
8. Уступительные придаточные: Турттэ ке но, киосыз уг кылзйсько 'Хоть и старается, а руки не слушаются' (Т. Архипов); Гужем посен коть бы-дэс нунал мед зороз, час куспын толзе, утыр ту-зон пурзыны кутске... 'В летний зной пусть хоть целый день идёт дождь, дорога час просыхает, начинает пылиться.' (Г. Красильников).
На основе анализа лингвистического материала, собранного из Национального корпуса удмуртского языка, можно выделить следующие подтипы уступительных придаточных:
а) собственно-уступительные (присоединяются к главному при помощи союзов ке но 'хотя', коть 'хотя', вылысь 'хоть, хотя, несмотря на'): Солэн
бамыз восьтэт но косыт ке но, синъёсыз шум-потонэн зоро (Т. Архипов) 'Хотя её лицо худое и бледное, глаза светятся радостью'; Куинь пиос вань вылысь, колхозлэсь юрттэт курыны капчи овол (Т. Архипов) 'Несмотря на то, что есть трое сыновей, нелегко просить у колхоза помощи';
б) обобщенно-уступительные (присоединяются к главному посредством союзных слов кин гинэ 'кто (бы) ни', кызьы гинэ 'как (бы) ни', коня гинэ 'сколько (бы) ни', кытын гинэ 'где (бы) ни' и др., представляющими собой сочетание частицы гинэ 'только, лишь, лишь только' с относительными местоимениями и наречиями): Кытчы гинэ уг мыны, котькытысь сое адзоз кадь потэ (Т. Архипов) 'Куда б ни пошла, кажется, что откуда угодно увидит его';
в) уступительно-противительные (союзы или союзные слова придаточных сочетаются с противительными союзами или наречными словами, употребляющимися в составе главного: озьы но 'тем не менее, и то', нош 'но, а' (при союзе ке но 'хоть' в придаточном), нош, а 'а, но, однако' (при союзе коть 'хоть'), нош 'а, но', все равно (при союзном слове с коть)): Садэз сад шуымон ке но овол, озьы но Зоялы со туж мусо потэ (Г. Красильников) 'Хотя сад не назовёшь и садом, и то он Зое кажется дорогим'; Коть ваньмы мед быромы, нош пычалмес ум куштэлэ! (М. Коновалов) 'Пусть хоть все погибнем, но ружья не бросим!';
г) обобщенно-уступительные (присоединяются к главной части при помощи союзных слов, восходящих к обобщенно-определительным местоимениям и наречиям на коть: котьконя 'сколько угодно, сколько ни', котькуд 'каждый, всякий, какой ни', котькыче 'любой, всякий', котьма(р) 'всё, всё, что угодно, что ни', коть-кызьы 'как угодно, как ни', котькытын 'везде, всюду' и др.): Котьмар мед луоз но, врачлэн ви-сись шоры кесяськыны правоез овол (Г. Красиль-ников) 'Пусть будет все, что угодно, у врача нет права кричать на больного'.
9. Придаточные образа действия: Сэдыклэн аиз ваменэс вал, кызьы ке чогиз, озьы ик луоз 'Отец Сэдык был упрямым, как отрубит, так и будет' (Т. Архипов); Юнме тыршиськод, кызьы малпай, озьы ик луоз 'Зря стараешься, как задумала, так и будет' (Е. Панфилова);
10. Придаточные меры и количества: Котель-нойын пось, коня ву юиськод, со мында ик посяса потэ 'В котельной жарко, сколько воды пьёшь, столько же выходит с потом' (Г. Красильников); Коня гожтэмын квитанциын, со мында ик вес но
Би1Шп о/ ^пс Studies. Уо1 11, № 4. 2021.
возьматэ 'Сколько написано в квитанции, столько же показывают весы' (Т. Архипов);
11. Придаточные степени: Яратысал меда Лёва аслэсьтыз анайзэ сокем юн, макем сояратэ кыкетй анайзэ? 'Полюбил бы Лёва свою мать настолько, насколько сильно он любит свою вторую мать?' (Т. Архипов); Задача макем секыт, сокем мылысь-кыдысь басьтйськылй сое сэрт-тыны-пертчыны!.. 'Чем сложнее задача, тем охотнее я брался за её решение!..' (Ф. Пукроков).
Таким образом, опираясь на структурно-семантический подход классификации СПП, для грамматического строя удмуртского языка можно выделить 11 типов придаточных предложений: определительные, изъяснительные, условные, уступительные, придаточные времени, места, причины и следствия, цели, меры и количества, образа действия и степени. Важно подчеркнуть, что частотность употребления каждого из видов сложноподчинённых предложений в устной и письменной речи неравномерна. Она зависит от коммуникативного намерения говорящего, рода и жанра художественного произведения, авторского стиля писателя и др.
II. Частотность употребления типов придаточных предложений в грамматическом строе удмуртского языка
Как уже отмечалось выше, многие вопросы удмуртского синтаксиса до сих пор остаются нерешёнными. В частности, научный интерес может представлять выявление соотношения использования различных видов придаточных предложений в письменной и устной речи. Принято счи-
Употребление типов сложн в удмуртских худо:
тать, что устная речь обычно не требует сложных синтаксических конструкций, которые отражали бы логико-грамматические связи между предикативными единицами. Здесь отсутствие союзов компенсируется интонацией, которая позволяет выражать различные оттенки смысловых и синтаксических отношений.
Отдельные наработки в области изучения синтаксиса разговорной речи удмуртского языка уже имеются. В частности, венгерский учёный А. Клемм, изучавший синтаксис удмуртского языка в сопоставлении с венгерским и другими финно-угорскими языками, рассматривал сложноподчинённые предложения на основе фоль-клорно-диалектологических текстов Б. Мункачи и Ю. Й. Вихманна [17]. Однако указанное научное направление требует более системного подхода.
В данной статье мы обратились к выявлению лишь общих тенденций функционирования различных видов сложноподчинённых предложений в художественном тексте. Для этого методом сплошной выборки проанализировали отрывки из романов Г. Медведева «Лозя бесмен» [9], Г. Красильникова «Арлэн кутсконэз» [8], Г. Пе-ревощикова «Йовалег» [10]. Выбор авторов продиктован тем, что они писали в разные исторические периоды развития удмуртской литературы и являются представителями разных диалектных ареалов.
Частота употребления разных типов сложноподчинённых предложений в художественных произведениях указанных авторов представлена в таблице 1.
Таблица 1
шдчннённых предложений ственных текстах
Произведение Тип ^— придаточного предложения Г. Медведев «Лозя бесмен» Г. Красильников «Арлэн кутсконэз» Г. Перевощиков «Йовалег»
Придаточное определительное 10,5% 5,7% 4,5%
Придаточное изъяснительное 10,5% 14,2% 19%
Придаточное времени 10,5% 5,7% 9,3%
Придаточное места - 2,8% -
Придаточное причины - - 0,2%
Придаточное цели 5,2% - -
Придаточное условное 47,3% 65,7% 52,3%
Придаточное уступительное 15,5% 2,8% 14,2%
Придаточное образа действия 0,2% - -
Придаточное меры и количества - 2,8% -
Придаточное степени - - 0,2%
Результаты проведённого исследования наглядного демонстрируют, что в художественных произведениях, написанных на удмуртском языке, явно доминируют условные придаточные предложения, а также изъяснительные придаточные предложения. Низкой частотностью употребления обладают придаточные образа действия, степени, придаточные причины. Можно предположить, что при исследовании устной речи соотношение разных типов предложения оказалось бы иным. Это может стать предметом специальных научных исследований.
Важно также подчеркнуть, что на дистрибутивную нагрузку придаточных предложений в художественном тексте оказывает влияние и авторский стиль писателя. В частности, в романе «Лозя бесмен» Г. Медведева превалируют простые и бессоюзные сложные предложения. Что касается СПП, здесь больше всего предложений с условными придаточными, например: Ом ке ёрмысал-мы, нокытчы но ой мынысалыд... 'Если бы не бедствовали, никуда бы не пошёл.' [9, 5].
Для романа Г. Красильникова «Арлэн кут-сконэз» характерно использование сложных синтаксических конструкций, в которых присутствует и сочинительная, и подчинительная, и бессоюзная связь между составными частями, например: Коня пол сое Фаина тышкаськиз, валесын лы-дзыны уг яра, озьы син быре шуыса, нош Томка серекъя гинэ: табере, пе, мон всё равно очки нул-лйсько, талэсь урод уз луы ни. 'Сколько раз ругала её Фаина, что нельзя читать на кровати, так зрение портится, а Томка только смеётся: теперь, говорит, я всё равно очки ношу, от такого чтения вреда не будет уже' [8, 4]. Среди сложноподчиненных предложений преобладает использование условных придаточных предложений, например: Синэз кыниськод ке, адями пыд куара кыдёкысь гудыри кадь кылйське... 'Если закрываешь глаза, топот ног слышится как отдаленный гром.' [8, 4].
В романе Г. Перевощикова «Йовалег» наиболее частотными являются простые предложения, осложнённые однородными членами и деепричастными оборотами, например: Шыркошкись дыльдызэ ньылыса, уралскем Роман Петрович, чидатэкгес ини, табазэ жок вылэ жутйз, порт-фельысьтыз нялтас басьтыса ваем чорыг кон-
сервазэ, йол пакетсэ, быг-быг небыт жыны сукыри няньзэ поттйз 'Проглотив текущие слюнки, проголодавшийся Роман Петрович, уже не стерпев, положил сковороду на стол, из своего портфеля попутно вытащил купленные консервы, пакет молока, пышную и мягкую половинку хлеба' [10, 5]. Как и в первых двух произведениях, в данном романе в наибольшем количестве представлены СПП с условными придаточными, например: Ну, озьы ке, шудтэме шедем адями-ез жаляны ке валаськод, соиз ини <...> улэпезл-эсь сюлэмзэ усьтэ. 'Ну, если так, если жалеешь попавшего в беду человека, это уже раскрывает сердце живого человека' [10, 15]; Со ке оз сйя, улон но уз кыс 'Если оно [сердце] не остынет, и жизнь не угаснет' [10, 15].
В данном разделе мы выявили лишь общие тенденции использования разных типов придаточных предложений в удмуртской художественной прозе. Несомненно, исследования в данной области должны быть продолжены.
Обсуждение и заключение
Опираясь на структурно-семантический подход классификации СПП, для современного удмуртского языка мы выделили 11 типов придаточных предложений: определительные, изъяснительные, условные, уступительные, придаточные времени, места, причины и следствия, цели, меры и количества, образа действия и степени.
Анализ СПП художественных произведений удмуртских авторов ХХ века позволяет утверждать, что в письменном тексте явно доминируют условные и изъяснительные придаточные предложения. Низкой частотностью употребления обладают придаточные образа действия, степени, придаточные причины и следствия.
Несомненно, соотношение разных типов СПП в художественном тексте зависит от рода и жанра художественного произведения, авторского стиля писателя и др. Можно предположить, что в разных видах текстов (например, в устных и письменных, прозаических и драматических и др.) соотношение разных типов сложных предложений (в том числе и бессоюзных) будет иным. Указанный исследовательский вектор станет перспективой для дальнейших научных изысканий.
Список источников и литературы
1. Абукаева Л. А. Сложноподчинённые предложения нерасчленённой структуры в марийском языке. Йошкар-Ола: Изд-во Мар. гос. ун-та, 2000. 98 с.
2. Баушев К. М. Синтаксический строй вотской речи и генезис частиц союзного порядка. М.; Л.: Госиздат, 1929. 48 с.
Bulletin of Ugric Studies. Vol. 11, № 4. 2021.
3. Жуйков С. П. Основы грамматики удмуртского языка. Ижевск: Удмуртгосиздат, 1937. 47 с.
4. Закиев М. З., Гиниятуллина Л. М. Типология сложноподчинённых предложений в грамматиках, опубликованных в 40-70-е годы XX века // Казанская наука. Казань: Издательство Рашин Сайнс, 2020. №12. С. 151-153.
5. Иванищева О. Н. Синтаксис современного русского литературного языка: курс лекций. Мурманск: МАГУ, 2018. 121 с.
6. Ильенко С. Г. Сложное предложение в русском языке: Типология сложноподчинённого предложения: лекция. Л.: ЛГПИ, 1976. 29 с.
7. Карасова С. Я., Шаманова Х. Х. Методы классификации сложноподчинённых предложений в английском языке // Проблемы современного педагогического образования. Серия: Педагогика и психология. Сборник научных трудов. Ялта: РИО ГПА, 2018. №60-4. C. 193-196.
8. Красильников Г. Д. Арлэн кутсконэз: Роман. Ижевск: Удмуртия, 1965. 190 с.
9. Медведев Г. С. Лозя бесмен: Роман-трилогия, верос, Г. С. Медведев сярысь. Ижевск: Удмуртия, 2006. 712 с.
10. Перевощиков Г. К. Йовалег: Роман-дилогия. Ижевск: Удмуртия, 1988. 504 с.
11. Перевощиков П. Н. Сложноподчинённые предложения в удмуртском языке. Ижевск, 1939. 75 с.
12. Соколова Г. Л., Коляго А. Л. Особенности функционально-стилистического использования бессоюзных сложных предложений в современном марийском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2019. Том 12. Выпуск 12. C. 196-200.
13. Соколова Г. Л., Коляго А. Л. Сложные предложения в марийском языке // Современные тенденции и инновации в области гуманитарных и социальных наук: Сборник материалов IV Международной научно-практической конференции (31 июля 2019 г.) Йошкар-Ола: Марийский государственный университет, 2019. С. 107-112.
14. Тимерханова Н. Н. К вопросу об изучении сложноподчинённых предложений в русском и удмуртском языках // Российское государство: прошлое, настоящее, будущее: Матер. научной конф. (Ижевск, 19 апреля 1997 г.). Ижевск: Изд-во Междунар. Вост.-Евр. ун-та, 1997. С. 221-222.
15. Шутов А. Ф. Придаточной предложениосты портэмлыксыя люкылон сярысь // Вордскем кыл. 1999. № 10/11. 35-37-тй б.
16. Georgieva E. Non-finite adverbial clauses in Udmurt. Szeged, 2018. 204 p.
17. Klemm A. A mellerendelo es alarendelo viszony kifezese az eszaki osztjak es votjak nyelvben // A Pannonhalmi Foapatsagi Foiskola Evkonyve. Pannonhalmi: Stephaneum Nyomda R. T., 1912. Рр. 219-284.
18. Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. Harlow, Essex: Longman Group Limited, 1985. 484 p.
19. Subekti A. S. A Study of the Mastery of Complex Sentences of Pre-Service English Teachers // Ahmad Dahlan Journal of English Studies (ADJES). 2017. Vol. 4. №. 2. Pp. 21-26.
20. Wiedemann F. J. Grammatik der wotjakischen Sprache nebst einem kleinen wotjakisch-deutschen und deutsch-wotjakischen Worterbuche. Reval: Commission bei Kluge & Strohm, 1851. 291 р.
21. Winkler H. Der Uralaltaische Sprachstamm, das Finnische und das Japanische. Berlin: F. Dummler, 1909. 316 р.
References
1. Abukaeva L. A. Slozhnopodchinennye predlozheniya neraschlenennoi struktury v mariiskom yazyke [Complex sentences of undivided structure in the Mari language]. Yoshkar-Ola: Izd-vo Mar.gos. un-ta Publ., 2000. 98 p. (In Russian)
2. Baushev K. M. Sintaksicheskii stroi votskoi rechi i genezis chastits soyuznogo poryadka [The syntactic structure of the Vot speech and the genesis of the union order particles]. Moscow; Leningrad: Gosizdat Publ., 1929. 48 p. (In Russian)
3. Zhuykov S. P. Osnovygrammatiki udmurtskogoyazyka [Fundamentals of Udmurt grammar]. Izhevsk: Udmurtgosizdat Publ., 1937. 48 p. (In Russian)
4. Zakiev M. Z., Giniyatullina L. M. Tipologiya slozhnopodchinennykhpredlozhenii vgrammatikakh, opublikovannykh v 40-70-egodyXXveka [Typology of complex sentences in grammars published in the 40-70s of the XX century]. Kazanskaya nauka [Kazan Science], 2020, no. 12, pp. 151-153. (In Russian)
5. Ivanishcheva O. N. Sintaksis sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka: kurs lektsii [Syntax of the modern Russian literary language: a course of lectures]. Murmansk: MAGU Publ., 2018. 121 p. (In Russian)
6. Iljenko S. G. Slozhnoe predlozhenie v russkom yazyke: Tipologiya slozhnopodchinennogo predlozheniya: lektsiya [Complex sentence in Russian: Typology of complex sentences: lecture]. Leningrad: LGPI Publ., 1976. 29 p. (In Russian)
7. Karasova S. Ya., Shamanova Kh. Kh. Metody klassifikatsii slozhnopodchinennykh predlozhenii v angliiskom yazyke [Methods of classification of complex sentences in the English language]. Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovaniya. Seriya: Pedagogika i psikhologiya. Sbornik nauchnykh trudov [Problems of modern pedagogical education. Series: Pedagogy and Psychology. Collection of scientific papers], 2018, no. 60 (4), pp. 193-196. (In Russian)
8. Krasilnikov G. D. Arlen kutskonez: Roman [The Beginning of the Year: Novel]. Izhevsk: Udmurtiya Publ., 1965. 190 p. (In Udmurt)
9. Medvedev G. S. Lozya besmen: Roman-trilogiya, veros, G. S. Medvedev syarys' [Lozya field: Novel-trilogy, story about G. S. Medvedev]. Izhevsk: Udmurtiya Publ., 2006. 712 p. (In Udmurt)
10. Perevoshchikov G. K. Iovaleg: Roman-dilogiya [Ice: Novel-dilogy]. Izhevsk: Udmurtiya Publ., 1988. 504 p. (In Udmurt)
11. Perevoshchikov P. N. Slozhnopodchinennye predlozheniya v udmurtskom yazyke [Complex sentences in the Udmurt language]. Izhevsk, 1939. 75 p. (In Russian)
12. Sokolova G. L., Kolyago A. L. Osobennosti funktsional'no-stilisticheskogo ispol'zovaniya bessoyuznykh slozhnykh predlozhenii v sovremennom mariiskom yazyke [Functional and stylistic peculiarities of using asyndetic compound sentences in the modern Mari language]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki [Philological Sciences. Issues of Theory and Practice], 2019, no. 12 (12), pp. 196-200. (In Russian)
13. Sokolova G. L., Kolyago A. L. Slozhnye predlozheniya v mariiskom yazyke [Complex sentences in the Mari language]. Sovremennye tendentsii i innovatsii v oblasti gumanitarnykh i sotsial'nykh nauk: Sbornik materialov IVMezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (31 iyulya 2019 g.) [Modern trends and innovations in the field of humanities and social sciences: Collection of materials of the IV International scientific and practical conference (July 31, 2019)]. Yoshkar-Ola: Marijskij gosudarstvennyj universitet Publ., 2019. pp. 107-112. (In Russian)
14. Timerkhanova N. N. K voprosu ob izuchenii slozhnopodchinennykh predlozhenii v russkom i udmurtskom yazykakh [To the question of study of complex sentences in the Russian and Udmurt languages]. Rossiiskoe gosudarstvo: proshloe, nastoyashchee, budushchee: Materialy nauchnoi konf. Izhevsk, 19 aprelya 1997g. [The Russian State: Past, Present, Future: Proceedings of the Scientific Conference. Izhevsk, April 19, 1997]. Izhevsk: Izd-vo Mezhdunar. Vost.-Evr. un-ta Publ., 1997. pp. 221-222. (In Russian)
15. Shutov A. F. Pridatochnoi predlozheniosty portemlyksyya lyukylon syarys' [About the classification of subordinate clauses by their types]. Vordskem kyl [Native Word], 1999, no. 10/11, pp. 35-37. (In Udmurt)
16. Georgieva E. Non-finite adverbial clauses in Udmurt. Szeged, 2018. 204 p. (In English)
17. Klemm A. A mellerendelo es alarendelo viszony kifezese az eszaki osztjak es votjak nyelvben. A Pannonhalmi Foapatsagi Foiskola Evkonyve. Pannonhalmi: Stephaneum Nyomda R. T., 1912. pp. 219-284. (In Hungarian)
18. Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. Harlow, Essex: Longman Group Limited, 1985. 484 p. (In English)
19. Subekti A. S. A Study of the Mastery of Complex Sentences of Pre-Service English Teachers. Ahmad Dahlan Journal of English Studies (ADJES), 2017, no. 4 (2), pp. 21-26. (In English)
20. Wiedemann F. J. Grammatik der wotjakischen Sprache nebst einem kleinen wotjakisch-deutschen und deutsch-wotjakischen Worterbuche. Reval: Commission bei Kluge & Strohm, 1851. 291 р. (In German)
21. Winkler H. Der Uralaltaische Sprachstamm, das Finnische und das Japanische. Berlin, F. Dummler, 1909. 316 p. (In German)
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ
Кондратьева Наталья Владимировна, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания, Удмуртский государственный университет (426034, Российская Федерация, Республика Удмуртия, г. Ижевск, ул. Университетская, д. 1), доктор филологических наук. nataljakondratjeva@yandex.ru ORCIDID: 0000-0002-3632-503X
Уткина Александра Филипповна, младший научный сотрудник отдела филологических исследований, Удмуртский институт истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН (426004, Российская Федерация, Республика Удмуртия, г. Ижевск, ул. Ломоносова, 4), аспирант. sandra199608@rambler.ru ORCIDID: 0000-0002-1783-0380
ABOUT THE AUTHORS
Kondratyeva Natalya Vladimirovna, Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, Udmurt State University (426034, Russian Federation, Republic of Udmurtia, Izhevsk, Universitetskaya st. 1), Doctor of Philological Sciences.
nataljakondratjeva@yandex.ru ORCID.ro: 0000-0002-3632-503X
Utkina Alexandra Filippovna, Junior Researcher, Department of Philological Researches, Udmurt Institute of History, Language and Literature, Udmurt Federal Research Center of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (426004, Russian Federation, Republic of Udmurtia, Izhevsk, Lomonosova st., 4), Postgraduate Student. sandra199608@rambler.ru ORCIDID: 0000-0002-1783-0380