Научная статья на тему 'К проблеме трансформации языковой личности студента при обучении иностранному языку'

К проблеме трансформации языковой личности студента при обучении иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
259
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭТНОС / ЛЕКСИКОН / ПОЛИЭТНИЧНАЯ СРЕДА / СОЗНАНИЕ / РЕЧЬ / МЫШЛЕНИЕ / КОГОРТНЫЕ ГРУППЫ / ЭТНИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаброва Нина Семеновна

В данной статье исследуется динамическое моделирование эволюции языковой личности студента, изучающего иностранный язык, что приводит к различным трансформациям. В этой связи ментальность становится маргинальной, подобно ментальности диаспоральной. Цель исследования рассмотреть влияние на формирование языкового сознания изучения иностранного языка, и меняется ли этнический стержень у студентов факультета иностранных языков и отделения иностранных языков; задача описать воздействие культуры страны на личность студента при изучении иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К проблеме трансформации языковой личности студента при обучении иностранному языку»

УДК 801:316 ББК 81.001.2 Ш 13

Н.С. Шаброва

К проблеме трансформации языковой личности студента при обучении иностранному языку

(Рецензирована)

Аннотация:

В данной статье исследуется динамическое моделирование эволюции языковой личности студента, изучающего иностранный язык, что приводит к различным трансформациям. В этой связи ментальность становится маргинальной, подобно ментальности диаспоральной. Цель исследования - рассмотреть влияние на формирование языкового сознания изучения иностранного языка, и меняется ли этнический стержень у студентов факультета иностранных языков и отделения иностранных языков; задача -описать воздействие культуры страны на личность студента при изучении иностранного языка.

Ключевые слова:

Этнос, лексикон, полиэтничная среда, сознание, речь, мышление, когортные группы, этнические показатели.

Антропоцентрический характер современной лингвистики обусловил интерес к «среднему носителю русского языка» (Ю.Н. Караулов), который одновременно является и объектом (воспринимающим чужие нормы и установления), и субъектом (создающим прецеденты, влияющие на изменение норм) современного языкового процесса.

Именно концепция языковой личности позволяет рассматривать важнейшие лингвистические проблемы (закономерности взаимосвязи языка и мышления, вопросы языкового онтогенеза, формирование языковой картины мира и др.) применительно к среднему носителю языка. Осуществляемое в исследовании динамическое моделирование эволюции языковой личности студента, изучающего иностранный язык, опирается на лингвофилософские идеи Платона, Аристотеля, Э. Б. де Кондильяка, Э. Кассирера, Г. Г. Шпета, А. Ф. Лосева, а также продолжает и развивает традиции системных лингвистических концепций В. фон Гумбольдта, А. А. Потебни, И. А. Бодуэна де Куртенэ, Г. П. Мельникова, Л. Г. Зубковой, исследующих сущность и функции языка с учетом его взаимодействия с объективным миром действительности и субъективным миром сознания и развивающегося самосознания человека.

Поиск ответа на традиционный дидактический вопрос «Как учить?» выводит нас на категорию методов обучения. Метод - сердцевина учебного процесса, связующее звено между запроектированной целью и конечным результатом [1: 99]. Методов обучения иностранным языкам огромное множество, и какой из них преподаватель возьмет за основу - зависит только от него. Однако не вызывает сомнений, что лингвистическая составляющая методов обучения иностранным языкам настолько сильна, что неизбежно приводит к различным трансформациям в языковой личности. В этой связи ментальность становится этническим показателем [Левин 2001], что заставляет нас более пристально обращать внимание на те внутренние процессы, которые происходят внутри языковой личности.

Выбор возрастной когортной группы исследования (16-19 лет) обусловлен тем, что «:.. .лексикон подростков открыт для влияний со стороны всех имеющихся в национальном языке форм речи, как литературных, так и нелитературных. Их речь содержит большое количество собственно подростковых слов; . речевые привычки подростков специфичны

и недостаточно изучены в лингвистической литературе» [2: 5]. Кроме того, данная возрастная группа представляет интерес еще и потому, что именно этот возраст характеризуется формированием собственных социальных, этнических, политических, идеологических представлений. В целом это именно тот слой населения, который будет определять общественное развитие нашего государства в дальнейшем и от того, какую «картинку» он рисует, зависит сам вектор развития науки как таковой.

Изучение иностранного языка - это диалог культур в рамках одного сознания. Данное утверждение дает нам возможность предположить, что студент отделения иностранных языков представляет собой уникальную языковую личность, поскольку его языковое сознание формируется в рамках двух и более культур. Нами было проведено анкетирование среди студентов отделения иностранных языков с целью выяснить:

1) влияет ли изучение иностранного языка на формирование языкового сознания;

2) меняется ли этнический стержень у студентов факультета иностранных языков и

отделения иностранных языков.

В анкетировании приняли участие 100 человек, обучающихся на разных курсах факультета иностранных языков Кокшетауского государственного университета им. Ш. Уалиханова и 100 человек отделения иностранных языков, обучающихся в колледже профессиональных и информационных технологий г. Ноябрьска. Выходные данные анкеты содержали следующую информацию: место рождения, пол, возраст,

национальность. Из 200 человек, принявших участие в анкетировании, 70% - городские, 30% - сельские. Учитывая то, что специальность является педагогической, 89% опрошенных были женского пола и только 11% - мужского.

Однако наибольший интерес представляет другой пункт анкеты - национальность. Анкетируемым были заданы два вопроса: Кто Вы по национальности и Какой национальности Вы хотели бы родиться? Подсчитав результаты, мы получили следующую картину. Среди опрошенных студентов КГУ г. Кокшетау было 55% казахов, 27% русских и 18% другие национальности (немцы, татары, украинцы, уйгурка). Однако при ответе на второй вопрос ситуация изменилась. Оказалось, что только 35% хотели бы снова родиться казахами, 24% - русскими, 6% ответили, что хотели бы родиться американцами, 4% - англичанами, 23% хотели бы принадлежать к другой национальности, например к испанцам, немцам, французам, грекам. Для 8% это не имеет значения. Интересным остается тот факт, что студенты, обучающиеся на казахском отделении, чаще изъявляли желание поменять национальность.

Среди студентов колледжа г. Ноябрьска 50% - русские, 23% - украинцы, 14% -татары, 13% - представители различных национальностей. Среди этих студентов желание родиться в другой стране (Англии, США) высказало 68% опрашиваемых, свыше 80% желают выехать за пределы России! Эти и другие факты говорят о нестабильности этноязыковой политики и сформированной негативной гражданской идентичности.

На вопрос о том, какой национальности Вы хотели бы иметь супруга(у), 38% хотели бы видеть вторую половину казахской национальности, 18% - русской, 6% -американцем, 18% указали другие национальности, среди которых немцы, ингуши, итальянцы, армяне, а для 20% этническая принадлежность супруга(и) не имеет принципиального значения. Среди ноябрьских респондентов полученные цифры аналогичны: 87% желают видеть в качестве партнера (супруга) лиц своей национальности, 13% не видят принципиальных предпочтений при выборе партнера по этническим показателям. Однако для студентов, углубленно изучающих иностранный язык, предпочтительными в качестве партнера являются иностранцы (англичане, американцы) -28%.

Также студентам были заданы вопросы о предпочтениях в музыке, литературе, еде. Примечательным оказалось то, что большинство анкетируемых отдает предпочтение музыке на английском языке, литературу читают в основном на русском/ английском языках, а в еде часто встречались ответы: хот - дог, пицца, макароны, пельмени.

Анализируя ответы, мы заметили, что если для первых вопросов о национальности, о месте предполагаемого проживания были характерны ответы типа: «Я люблю свою родину и свою нацию», «Я родилась в Казахстане, меня это устраивает», «Я казашка!!!» и т.п., то в ответах тех же людей на вопросы о предпочтениях в музыке мы читаем: «зарубежных стран», «европейскую музыку на английском языке» и т.д. Та же картина складывается и в отношении литературы, и в отношении еды.

В то же время аналогичные вопросы у ноябрьских студентов вызывали такие ответы: «Потому что здесь моя родина», «Здесь мои родители», «Я северянка» и т.п. При ответах на вопросы о литературных, музыкальных, кулинарных пристрастиях были единодушны: западных стран, зарубежная литература (музыка), на английском языке.

Такие предпочтения говорят о смещении вектора этничности в структуре языковой личности.

На вопрос о том, где бы Вы хотели родиться, 53% процента ответили, что их устраивает та страна, где они родились и живут, т.е. в России, Казахстане, 8% хотели бы родиться в Америке, 7% - в Англии, 7% - в России, в Украине. А 19% опрошенных указали другие страны, среди которых Франция, Германия, Италия, Норвегия, Бразилия. Для 6% это вообще не имеет никакого значения.

В Казахстане наблюдается ситуация, когда студенты казахского отделения чаще отвечали, что хотели бы родиться в другой стране, нежели студенты казахской национальности, но обучающиеся на русском отделении. Имеется в виду, что на факультете иностранных языков существуют группы, обучающиеся на казахском языке, и студенты, обучающиеся на русском языке. В г. Ноябрьске такой ситуации нет, поскольку нет строгого деления на группы обучения по этническому признаку обучающихся.

Также были заданы вопросы: влияет ли изучение иностранных языков на ваше мировоззрение и почему вы учите иностранный язык. На первый вопрос 87% ответили утвердительно, а 13% - отрицательно. Те, кто сказал «Да», аргументировали свои ответы по-разному. Например: «Узнаешь больше интересного о языке, о стране», «Обогащает духовный мир», «Становлюсь более раскрепощенной, свободной в своих действиях», «Расширяется кругозор, появляется возможность общаться с людьми из других стран», «Мой внутренний мир становится разнообразнее и богаче» и т.д.

Что касается второго вопроса, 37% опрошенных ответили, что они просто хотят выучить иностранные языки, чтобы знать и свободно общаться. Ещё 32% сказали, что им нравится изучать иностранные языки. 6% считают, что знать иностранные языки - это перспективно, больше шансов найти хорошую работу. 5% ответили, что не знают, почему они учатся на этом отделении. Остальные 20% респондентов указали другие причины, среди которых «сказали родители», «хочу путешествовать», «хочу изучать культуру других стран», «хочу стать учителем» (1%) и др.

На вопрос о том, в какой стране вы хотели бы жить и работать, 37% ответили, что хотят остаться на родине в Казахстане. Аналогичная ситуация и среди ноябрьских студентов, правда, процент желающих уехать значительно выше. Из 100 студентов отделения иностранных языков 83% хотели бы покинуть страну: 19% хотели бы уехать в Америку, 14% - в Англию. Для 11% это не имеет принципиального значения, лишь бы работа была хорошо оплачиваемой. Среди казахстанских студентов 11% предпочли бы жить и работать в России, 3% в Германии, 9% указали другие страны, такие как Норвегия, Франция, Италия, Греция. А в качестве дополнительного иностранного языка лидирующее положение респонденты единогласно отдали французскому языку - 39%.

На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что при изучении иностранного языка языковая личность студента меняется под воздействием культуры страны изучаемого языка. Мы заметили, что студенты начинают видеть себя в рамках двух культур, т.е. они соотносят себя с этносом своих предков, с одной стороны, но с другой стороны, они ощущают себя и носителями другой культуры. Отсюда их ответы о том, что хотели бы родиться в Америке, Англии. Также мы видим, что подавляющее

большинство респондентов предпочитает слушать музыкальные композиции на английском языке, хотя отмечали, что они не хотели бы менять национальность и место жительства. Та же картина и в отношении предпочтений в еде и литературе.

Интересным остается тот факт, что многие не смогли четко сформулировать цель изучения иностранного языка, написав, что им просто нравятся иностранные языки, или они хотят выучить иностранный язык, чтобы свободно на нем общаться. Только несколько человек отметили, что они хотят быть профессиональным учителем или переводчиком. Как было выше сказано, 87% утверждают, что изучение иностранного языка влияет на их мировоззрение, однако на вопрос каким образом, многие затруднились дать ответ.

В результате миграционных процессов каждый человек сталкивается с проблемами адаптации в инонациональной среде, с необходимостью формирования и подтверждения своего этнического статуса. Этнический статус указывает место индивида или группы в системе межэтнических отношений на личностном и групповом уровне и в некоторой степени определяет структуру социальных связей личности; этнический статус представляет собой атрибут любого этноса или этнической группы, и личность обладает им лишь постольку, поскольку принадлежит к определенному этносу.

Динамическое развертывание схемы «человек, язык, сознание, речь, мышление» позволяет показать их взаимосвязанность и взаимообусловленность, проявляющиеся в следующем:

- человек - представитель определенного этноса, овладевает культурой другого общества, в том числе и языком, в процессе социализации;

- культура своеобразна у каждого этноса, как специфичны мышление, речь, язык-сознание, поскольку выработка артефактов как превращенной формы жизнедеятельности этноса происходит в определенных природно-климатических условиях, в процессе разных видов хозяйственной, материально-практической деятельности;

- природный и социальный ландшафт, тип хозяйственной деятельности детерминируют специфическое восприятие объективного мира; реальный мир един для всех этносов, но языковая картина мира его различна, что находит отражение в специфичности восприятия объективного мира разными этносами;

- мыслительная деятельность человека происходит в речи в процессе восприятия объективного мира через посредство когнитивных механизмов, и только потом результаты ее становятся фактом языка-сознания;

- несоответствие когнитивных механизмов познания у разных народов, обусловленных своеобразием миропонимания и содержанием материально-практической деятельности этносов, воплотилось в национально-обусловленной вербальной и невербальной категоризации мира.

Таким образом, как показывают наши опросы, проведенные в полиэтничной среде разных регионов, этнический статус является важнейшей составляющей социального самочувствия человека. Хорошо известно, что еще В. фон Гумбольдт рассматривал речевое общение как часть онтологической картины при описании сущности языка. «Разные языки - это отнюдь не различные обозначения одной и той же вещи, а различные видения ее» [3: 349]. Итак, проведенные нами опросы представляют опыт, зафиксированный в индивидуальном языковом сознании, представляющем собой открытую и подвижную систему значений, связи внутри которой постоянно корректируются в ходе интеллектуально-мыслительных и коммуникативнопознавательных операций, совершаемых носителями языка.

Примечания:

1. Кукушин В.С. Теория и методика обучения. Ростов н/Д, 2005.

2. Гуц Е.Н. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка // Жанры речи. Саратов, 1997.

Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.