Научная статья на тему 'Поликультурность как сущностная характеристика образовательной среды гуманитарного колледжа'

Поликультурность как сущностная характеристика образовательной среды гуманитарного колледжа Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
73
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИКУЛЬТУРНОСТЬ КАК КАЧЕСТВО ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТОВ / ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА / ЭТНИЧЕСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ / ТОЛЕРАНТНОЕ ОТНОШЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Макажанова Ж. М.

В статье обсуждаются результаты исследования представлений студентов групп с казахским и русским языками обучения о поликультурности современного общества. Диагностика проводилась с помощью составленного нами опросника, целью которого является определение уровня поликультурности студентов и межличностных взаимоотношений между группами с казахским и русским языками обучения, выявление причины отсутствия тесных контактов между ними. Анализ результатов свидетельствует, что у студентов групп с казахским языком обучения более четко развито чувство национальной гордости и сформирована этническая идентичность. Однако, во взаимоотношениях с представителями других культур, основанных на толерантных отношениях, они уступают студентам групп с русским языком обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MULTICULTURALISM AS AN ESSENTIAL CHARACTERISTIC OF THE EDUCATIONAL ENVIRONMENT OF THE COLLEGE FOR THE HUMANITIES

The article discusses the results of the study of perceptions of the multiculturalism of the modern society that groups of students learning the Kazakh and Russian languages have. The diagnosis was conducted with the help of a questionnaire we have compiled, which aims to determine the level of multiculturalism of students and interpersonal relationships between the groups learning the Kazakh and Russian languages, to identify the cause of absence of close contacts between them. The analysis of the results shows that the groups of the students learning the Kazakh language have a more clearly developed sense of national pride and a formed ethnic identity. However, they are inferior to the students from the groups learning the Russian language in relationships with the representatives of other cultures based on tolerance.

Текст научной работы на тему «Поликультурность как сущностная характеристика образовательной среды гуманитарного колледжа»

УДК 377.8+316.7 Науч. спец.: 13.00.01

ПОЛИКУЛЬТУРНОСТЬ КАК СУЩНОСТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ГУМАНИТАРНОГО КОЛЛЕДЖА

В статье обсуждаются результаты исследования представлений студентов групп с казахским и русским языками обучения о поликультурности современного общества. Диагностика проводилась с помощью составленного нами опросника, целью которого является определение уровня поликультурности студентов и межличностных взаимоотношений между группами с казахским и русским языками обучения, выявление причины отсутствия тесных контактов между ними. Анализ результатов свидетельствует, что у студентов групп с казахским языком обучения более четко развито чувство национальной гордости и сформирована этническая идентичность. Однако, во взаимоотношениях с представителями других культур, основанных на толерантных отношениях, они уступают студентам групп с русским языком обучения.

Ключевые слова: поликультурность как качество личности студентов, поликультурная образовательная среда, этническая идентичность, межкультурные взаимоотношения, толерантное отношение.

Современные российские исследователи уделяют значительное внимание изучению поликультурности. Данный термин обозначает культурную разнородность общества и принцип, обеспечивающий возможность сохранения многообразия культур. Поликультурность может быть исследована и как качество личности студентов.

Поликультурность как качество личности исследовалось Ю. А. Карягиной, определившей в структуре поликультурности несколько составляющих: гуманность, гражданственность, кросс-культурную грамотность, культуру межнационального общения и культурную самоидентификацию личности. Одним из важных условий поликультурности является сохранение культурной идентичности индивида в процессе общения с другими культурами [1].

По мнению Е. О. Вавиловой, поликультурность — это личностное качество, совокупность действий, характеризи-рующих уровень развития культуры студента с точки зрения социально одобряемых норм поведения, позволяющих успешно интегрироваться в современное глобальное поликультурное общество [2, с. 11]. Автор также считает, что студент, обладающий поликультурностью как личностным качеством, имеет высокий социальный статус, его мировоззрение и поведение основываются на принципах гуманности, свободы и ответственности, взаимопонимания и толерантности. Овладение студентом опыта поликультурного поведения, выраженное в форме положительных мотивов, ценностных ориентаций, жизненных смыслов, становится достоянием его личности [2, с. 15]. Поликультурность — это качество личности, в основу которой входит культурная самоидентификация, позитивная установка

M. M. MarnrnaHoea Zh. M. Makazhanova

MULTICULTURALISM AS AN ESSENTIAL CHARACTERISTIC OF THE EDUCATIONAL ENVIRONMENT OF THE COLLEGE FOR THE HUMANITIES

The article discusses the results of the study of perceptions of the multiculturalism of the modern society that groups of students learning the Kazakh and Russian languages have. The diagnosis was conducted with the help of a questionnaire we have compiled, which aims to determine the level of multiculturalism of students and interpersonal relationships between the groups learning the Kazakh and Russian languages, to identify the cause of absence of close contacts between them. The analysis of the results shows that the groups of the students learning the Kazakh language have a more clearly developed sense of national pride and a formed ethnic identity. However, they are inferior to the students from the groups learning the Russian language in relationships with the representatives of other cultures based on tolerance.

Keywords: multiculturalism as the quality of students' personality, multicultural educational environment, ethnic identity, intercultural relations, tolerant attitude.

человека на сотрудничество с представителями различных культур, общая культура, проявляющаяся в уважении к другой культуре, осознании и преодолении негативных культурных стереотипов. Поликультурность как качество личности студентов предполагает личностное развитие и формируется в поликультурной образовательной среде.

Н. А. Рачковская и С. А. Сероветникова считают, что поликультурная образовательная среда — это совокупность конкретных условий, созданных образовательными учреждениями для усвоения учащимися определенных знаний о родной культуре, формирования компетенций успешного сотрудничества с представителями других культур, среда, обеспечивающая интериоризацию учащимся ценностей гуманизма и толерантности [3]. По мнению Т. В. Поштаревой, поликультурная образовательная среда — часть образовательной среды учебного заведения, представляющая собой совокупность условий, влияющих на формирование личности, готовой к эффективному межэтническому взаимодействию, сохраняющей свою этническую идентичность и стремящейся к пониманию других этнокультур, уважающей иноэтнические общности, умеющей жить в мире и согласии с представителями иных национальностей [4].

Таким образом, назначение поликультурной образовательной среды заключается в реализации поликультурного образования, в обеспечении взаимопонимания, а значит, и эффективного взаимодействия между субъектами образовательного процесса. С этой целью важно создать в образовательных учреждениях такие условия, которые позволили бы студентам понять культурные ценности, нормы и образ-

цы поведения как своего, так и других людей, сформировать опыт межкультурного взаимодействия и толерантности.

Поликультурная образовательная среда должна стать моделью поликультурного социума, где студенты гуманитарного колледжа взаимодействуют с представителями других этносов, получают информацию о нормах другой культуры, проявляют толерантность к другим людям, здесь происходит их профессиональная подготовка к деятельности в многокультурном обществе. Студенты гуманитарного колледжа — будущие педагоги. По мнению П. В. Сысоева, педагогическая профессия требует двойной подготовки — специальной и человековедческой [5, с. 12]. Будущий педагог должен понимать, что является представителем определенного этноса, воспринимающим человека другой культуры с уважением, интересом и признанием его достоинств; что гражданственность основана на терпимости и признании равных прав всех людей; что толерантность — это основное условие развития современного поликультурного общества; что организация такой образовательной среды необходима для нашего времени.

С целью изучения поликультурности как личностного качества студентов и межкультурных взаимоотношений между ними в 2018 г. нами было проведено исследование в трех колледжах города Петропавловска (КГКП «Петропавловский гуманитарный колледж имени Магжана Жума-баева», КГКП «Петропавловский гуманитарно-технический колледж» и КГКП «Петропавловский строительно-экономический колледж»). Профессиональное образование в Республике Казахстан (РК) ведется на двух языках (казахском и русском) и, соответственно, группы делятся на «казахские» и «русские». Наш опрос проходил в колледжах, где есть группы с казахским и русским языками обучения. В рамках данного исследования нами было опрошено 200 студентов. Возрастной состав варьировался от 16 до 21 года. С целью повышения степени искренности респондентов опрос проводился в режиме самозаполнения опросных листов.

Опрос состоял из вопросов, которые затрагивали межкультурные взаимоотношения студентов в поликультурной среде. Как студенты понимают понятие «поликультурность»? Какое отношение сложилось у них к людям другой национальности и веры? Насколько близки взаимоотношения среди студентов в казахских и русских группах? Важно понять, способствует ли образовательная среда гуманитарного колледжа тесным взаимоотношениям студентов с русским и казахским языками обучения.

В ходе анализа результатов опроса производилась типологизация студентов по группам языка обучения. В итоге выделено 2 подгруппы:

- первая подгруппа — студенты, которые обучаются на русском языке (100 студентов). Этнический состав: русские — 45 %, казахи — 30 %, остальные (немцы, украинцы, татары, белорусы и др.) — 25 %. Данная подгруппа является образцовой многокультурной группой;

- вторая подгруппа состоит из студентов, обучающихся на казахском языке (100 студентов). Также в эту группу входят студенты (50 респондентов), которые были набраны по программе «СерпЫ-2050». В Казахстане данная государственная программа работает с 2014 г. с целью обучения и трудоустройства молодежи из южных регионов Казахста-

на. В 2017-2018 учебном году гуманитарный колледж впервые начал набор студентов с Кызылординской и Туркестанской областей по программе «СерпЫ-2050». В состав этой подгруппы входят одни казахи (100 %).

Положительное отношение к людям другой национальности, живущим по соседству проявили 75 % группы с русским языком обучения и 45 % группы с казахским языком обучения. Также выяснилось, что 13 % опрошенных нами студентов недоброжелательно относятся к группам обучающихся на казахском языке и 1 % — к группам с русским языком обучения.

Одним из условий поликультурной среды является признание равных прав различных этнических групп. Кроме того, в сознании человека должно доминировать понимание того, что толерантный человек воспроизводит своим поведением уважение к другим, отказ от доминирования и насилия в межэтнических отношениях. Если каждый из респондентов групп с русским языком обучения имеет друзей другой национальности, то 60 % студентов групп с казахским языком обучения дружат с людьми другой культуры, остальные 30 % проявили готовность к знакомству и дружбе с ними и 10 % (студенты группы с «СерпЫ») не желают подпускать к себе представителей иной культуры.

Еще одно проявление интолерантного поведения были заметны у студентов с казахским языком обучения при ответе на вопрос: «Стали бы Вы недругом человеку, исповедаю-щему иную, по отношению к Вашей, веру?». Каждый 7-й респондент придерживается эгоцентрических взглядов, считая верной только свое вероубеждение. Обратная картина сложилась в группах с русским языком обучения, показав абсолютное толерантное отношение к другому человеку.

Практически перед всеми государствами, обретшими свой суверенитет в результате распада советской системы, стоит задача консолидации общества, укрепления и сохранения территориального, полиэтнического единства в рамках одного государства. Почти все студенты групп с русским языком обучения (99 %) не поддерживают позицию, выступающую против миграции под лозунгом «Казахстан для казахов» или «Россия только для русских». В группах с казахским языком обучения ситуация совершенно иная: 16 % респондентов считают, что «Казахстан для казахов», четверть респондентов согласна с этим лозунгом, но не готова к активному участию в антимиграционных кампаниях.

Вопрос «Когда я вижу человека другой национальности, то чувствую...» задавался в открытой форме и респонденты имели возможность указывать не только положительные, но и негативные чувства, проявляющиеся к людям другой культуры. Оказалось, что во всех группах есть студенты, испытывающие такие чувства, как страх, дискомфорт, неприязнь, недоверие к человеку другой национальности (в каждой группе этот показатель достигает 5 %). Но большинство студентов проявляет положительные чувства к людям другой национальности: интерес, уважение, восхищение и т. д.

Мы попытались прояснить, встречали ли наши респонденты недоброжелательное отношение к себе со стороны людей по национальному признаку, что на самом деле является примером интолерантного поведения и одной из причин негативных чувств к представителям другой национальности. Почти каждый 4-й респондент группы с русским

языком обучения, каждый 6-й респондент группы с казахским языком обучения чувствовал на себе недоброжелательное отношение со стороны окружающих людей.

Из результатов опроса мы выявили, что этническая идентичность у студентов разных этнических групп достаточно сформирована: 87 % респондентов подгруппы «с русским языком обучения» и 99 % студентов «с казахским языком обучения» не согласны с изъятием графы «национальность» из паспорта РК.

На вопрос об отношениях к человеку по признаку национальности, проявляющемся в его внешности, 10 % респондентов группы с русским языком обучения судят человека по внешности, тогда как все студенты групп с казахским языком обучения считают, что на отношения с людьми внешние проявления не должны влиять.

Большинство студентов охватывает чувство гордости за многонациональную страну, они понимают, что перед ними открываются широкие возможности в познании других этнокультур. Но согласно нашему опросу только 40 % респондентов смогли охарактеризовать понятие «поликультурность».

В результате исследования нами было установлено, что у респондентов казахских групп (в особенности у студентов группы «СерпЫ») более четко развито чувство национальной гордости и сформирована этническая идентичность, чем в русских группах; вопрос взаимоотношения с представителями других культур и гражданственности, основанной на толерантном отношении, признании равных прав всех граждан РК представляет большой интерес у респондентов с русским языком обучения. Это доказывает наличие поликультурности как качества личности у студентов групп с русским языком обучения, так как каждая такая группа является поликультурным сообществом, требующим толерантного поведения в межкультурных отношениях. У студентов групп с казахским языком обучения, владеющих двумя языками (казахским и русским), эти свойства поликультурности не сильно отличаются от «русских» групп, но за счет групп «СерпЫ», набранных по программе с Южных регионов, где по численности населения доминирует казахский этнос (83 %), показатели результатов значительно снизились. Большинство студентов групп «СерпЫ» не имеет делового и личного опыта общения с людьми другой национальности.

Можно констатировать различия между тремя колледжами г. Петропавловска во взаимоотношениях среди студентов «казахских» и «русских» групп. На вопрос «Насколько тесные взаимоотношения среди студентов, обучающихся в казахской и русской группах?» 80 % студентов групп с русским и казахским языком обучения гуманитарно-технического колледжа и Петропавловского строительно-экономического колледжа показали свои тесные и доброжелательные отношения друг к другу. Однако в гуманитарном колледже имени М. Жумабаева ситуация совершенно иная: по мнению самих студентов, 30 % представителей групп с русским языком обучения, 60 % — с казахским языком обучения имеют тесные взаимоотношения со студентами других отделений (русского и казахского). По результатам можно выделить, что каждый колледж имеет свою выстроенную модель поликультурного образования.

Дело в том, что гуманитарный колледж имени М. Жума-баева делится на отделения не по специальностям, как во многих средне-специальных учебных заведениях (в том числе гуманитарно-технический колледж и Петропавловский строительно-экономический колледж), а по языку обучения (с казахским и русским языками обучения). Образовательный процесс гуманитарного колледжа связан с историей возникновения данного учреждения. За все годы существования неоднократно менялось наименование колледжа: в 1920 г. был основан русский педагогический техникум, в котором обучение проходило только на русском языке; в 1936-1938 гг. был переименован Петропавловским русско-немецким педагогическим техникумом, где обучение проходило на русском и немецком языках; с 1941 г. Петропавловское педагогическое училище ведет обучение на казахском и русском языках. Несмотря на изменения в статусе учебного заведения, структура колледжа и система его управления оставались неизменными. Исторически сложившиеся обстоятельства сказались на организации учебной деятельности в данном колледже.

Во время исследования мы попытались выделить маркеры отсутствия тесных взаимоотношений среди студентов двух отделений гуманитарного колледжа. Как выяснилось, респонденты увидели их в следующем.

Ответы студентов с русским языком обучения: нет возможности знакомства; пренебрежение со стороны студентов «казахских групп», они ставят себя выше нас; нет желания, и нас ничего не связывает с ними; языковой барьер (незнание казахского языка).

Ответы студентов с казахским языком обучения: нет повода для знакомства; у нас со студентами «русских групп» только конкуренция; нас ничего не связывает с ними; не было опыта общения (студенты с группы «СерпЫ»); не нравится, что студенты с «русского отделения» не владеют государственным языком; языковой барьер (многие не знают русского языка).

В приведенных причинах, мешающих тесному диалогу среди студентов двух отделений гуманитарного колледжа, явно ощущается противостояние групп «с казахским и русским языком обучения», выраженное агрессивным поведением, нежеланием общаться друг с другом, делением на «наших» и «чужих», незнанием языка (большинство студентов «русских» групп не владеют казахским языком и абсолютно все студенты группы «СерпЫ» — русским). К тому же, при опросе студентов «казахских групп», владеющих только казахским языком, выяснилось, что незнание государственного языка как символа страны представителями других этносов оскорбляет чувства казахской молодежи. С одной стороны, это чувство укрепляет национальную идентичность моноязычных казахов, с другой, — порождает негативное отношение к представителям иной культуры. Мы считаем, что такого рода поведение необходимо рассматривать как результат активного защитного механизма казахской молодежью, чувствующей себя незащищенной в социально-экономическом плане в условиях глобализации и внедрения программы развития языков на правительственном уровне. Незнание языков (казахского и русского) студентами двух отделений в одном поликультурном сообществе становится одним из главных разъединяющих факторов.

Современный колледж является важным социальным институтом, где должно происходить становление толерантной культуры субъекта образовательного процесса в организованной поликультурной образовательной среде. В данном случае студент — это субъект образовательного процесса, на которого влияют различные факторы, но он, регулируя свое поведение, может способствовать изменению внешней среды и своей собственной личности. Поэтому нам важен ответ каждого респондента на вопрос о том, каким образом можно укрепить отношения между студентами двух отделений колледжа.

Респонденты проявляют желание улучшить межкультурные взаимоотношения между собой и предлагают интересные варианты сплочения поликультурного сообщества в условиях гуманитарного колледжа. При разработке программы поликультурного образования в колледже необходимо учесть пожелания студентов, считающих, что совместное проведение внеурочных мероприятий (тренировок, концертов, бесед, экскурсий, поездок, встреч за круглым столом для обсуждения общих проблем, знакомств с культурами других национальностей и т. д.) и некоторых уроков (урока физкультуры, английского языка, начальной военной подготовки и т. д.), углубленное изучение языков (казахского, русского и английского), неделение отделений колледжа на «казахское» и «русское» могут оказать положительное влияние на взаимоотношения студентов в рамках гуманитарного колледжа. Необходимо акцентировать внимание молодого поколения на культурные наследия своего народа и других национальностей, которые будут способствовать успешной самоидентификации, уважению и принятию других этносов.

Результаты исследования выявили необходимость реорганизации системы управления гуманитарного колледжа, которая в настоящее время не способствует развитию тесных межкультурных взаимоотношений студентов двух отделений (отделение с казахским и русским языками обучения), но при этом не удовлетворяет и насущной потребности в формировании контингента студентов отделений колледжа по специальностям, а не по языку обучения. Реорганизация системы управления гуманитарного колледжа должна способствовать благоприятному сосуществованию для студентов в поликультурной образовательной среде, повышению качества и конкурентоспособности будущих педагогов на национальном уровне, согласованию интере-

сов и ценностей субъектов образовательных учреждений, взаимодействию между субъектами внутри образовательного учреждения и вне его.

Широкий диапазон специальностей в гуманитарном колледже позволяет разделить отделения образовательного учреждения по специальностям, а не по языку обучения, как было ранее. Для разделения отделений по специальностям предлагаем их классифицировать следующим образом: отделение дошкольного и начального образования (воспитатель в дошкольных учреждениях, учитель начальных классов и учитель самопознания), отделение филологического образования (учитель казахского языка и литературы, учитель русского языка и литературы и учитель английского языка), отделение художественного образования (учитель музыки и учитель художественного труда), отделение математического образования (учитель математики и учитель информатики).

По опыту работы гуманитарно-технического колледжа и строительно-экономического колледжа можно сделать вывод, что разделение отделений по специальностям в гуманитарном колледже даст положительные и эффективные результаты в межкультурных взаимодействиях студентов, обучающихся в группах с казахским и русским языками обучения.

1. Карягина Ю. А. Поликультурность как интегративное качество личности // Вестник ОГУ. 2006. № 13. С. 11-12.

2. Вавилова Е. О. Развитие поликультурности студента в персонифицированном обучении : автореф. дис. ... канд. пед. наук. Оренбург, 2013. 26 с.

3. Рачковская Н. А., Сероветникова С. А. Философские основы формирования ценностных ориентаций личности школьника // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2014. № 2. С. 34-41.

4. Поштарева Т. В. Формирование этнокультурной компетентности учащихся в полиэтнической образовательной среде : дис. ... д-ра пед. наук. Ставрополь, 2009. 393 с.

5. Сысоев П. В. Язык и культура в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка // Иностранный язык в школе. 2001. № 4. С. 12-18.

© Макажанова Ж. М., 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.