Научная статья на тему 'К проблеме создания словаря криминальных кличек'

К проблеме создания словаря криминальных кличек Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
207
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Грачев М. А.

According to the author a thief nickname as a part of the underworld subculture has been repeatedly subject to lexicographic description. The author intends to preface the dictionary with. a sketch of the origin of Russian thief nicknames and their evolution from the 11th century till now. The dictionary will be based on the material acquired both from published sources (the annals, folklore works, popular science, periodicals) and during fieldwork. The entry will contain a head word or words with an accent mark, grammatical characteristics, definition, usage examples and etymology reference.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DICTIONARY OF CRIMINAL NICKNAMES

According to the author a thief nickname as a part of the underworld subculture has been repeatedly subject to lexicographic description. The author intends to preface the dictionary with. a sketch of the origin of Russian thief nicknames and their evolution from the 11th century till now. The dictionary will be based on the material acquired both from published sources (the annals, folklore works, popular science, periodicals) and during fieldwork. The entry will contain a head word or words with an accent mark, grammatical characteristics, definition, usage examples and etymology reference.

Текст научной работы на тему «К проблеме создания словаря криминальных кличек»

A RESEARCH PROJECT ON THE SCHOOL AND HOMELESS CHILDREN SLANGUAGE DICTIONARY OF POST REVOLUTIONARY RUSSIA (1920-1930)

O.A. Anishchenko

The article is devoted to an important problem of modern speech culture, namely, to "criminalization" of youth sociolect. Due consideration is given to the sources of underworld subculture influence on a young generation and to the causes for thieves' cant words in students talk exchange in the 20-30s of the 20th c. A new lexicographic research project on the school and homeless children slanguage dictionary of post revolutionary Russia (1920-1930) is called upon to display the linkage between youth jargons of different epochs.

© 2009

М.А. Грачев

К ПРОБЛЕМЕ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЯ КРИМИНАЛЬНЫХ

КЛИЧЕК

Воровская кличка еще не имеет лексикографического описания.

Между тем кличка — часть субкультуры преступного мира, один из элементов, по которому можно выявить мировоззрение профессионального преступника. И по кличкам можно определить, как относится к себе уголовник и как к нему относится противоправное сообщество.

Кличка — это и своеобразный титул для авторитетных уголовников, и оценка их статуса в криминальном мире. Воровские клички могут различаться от того, в каком возрасте находятся ее носители, или в зависимости от их социального положения (ее могут иметь преступники, бродяги, проститутки, беспризорники и проч.), от половой принадлежности, от статуса в криминальном мире, в частности, от места в уголовной иерархии мест лишения свободы. Есть клички как у начинающих несовершеннолетних правонарушителей, так и у воров в законе и мафиози.

Кроме того, мы должны учитывать клички, даваемые профессиональными уголовниками лицам околокриминогенной среды: сотрудникам правоохранительных органов (милиционерам, работникам суда, прокуратуры, ИТУ), официантам, водителям такси и проч.).

В настоящее время назрела проблема создания Словаря кличек.

Клички, зафиксированные в Словаре, их употребление в различные эпохи прольют свет на недостаточно исследованные, а то и неисследованные стороны русской ономастики (антропонимии): сравнение их с личными именами (рек-лами, назвищами, названиями, прозваниями, проименованиями), прозвищами (уличными, дворовыми, классными и др.), древнерусскими именами и пр. Литературоведы могут, напр., узнать прототипа, имя которого спрятано под той или иной кличкой. Для правоохранительных органов словарь важен еще и по-

тому, что можно выявить принципы, по которым даются клички представителям криминального мира. Читатель, интересующийся проблемами криминалистики, может, напр., сопоставить кличку преступника в кино, с кличкой, зафиксированной в Словаре, узнать прототипа того или иного героя художественного фильма.

Предварять словарь должна статья о происхождении русской воровской клички, в которой необходимо проследить эволюцию воровской клички от XI в. до настоящего времени, рассмотреть системные отношения, указать основные лингвистические термины, связанные с кличками преступного мира, описать мифологию русской клички и т.п.

Несомненно нужно выработать методику сбора (отбора) лексического материала. Следует использовать как письменные источники (летописи, фольклорные произведения, научную, научно-популярную, художественную и периодическую литературу), так и материалы, собранные в полевых условиях (непосредственно от представителей криминального мира или от сотрудников правоохранительных органов) .

Словарная статья должна состоять:

1) из заглавного слова (слов) с проставленным ударением;

2) грамматической характеристики слова (слов);

3) толкования заглавного слова. В толковании необходимо указать разряд уголовника, его место в иерархии преступного мира, время фиксации клички тем или иным письменным источником или время действия в литературном или публицистическом произведении;

4) контекста (примеров употребления в письменных или устных источниках);

5) этимологической справки (где это возможно и оправданно); если кличка объясняется контекстом, то надобность в этимологии отпадает.

Состав словарной статьи. Порядок словарных статей в словаре — алфавитный. Если кличка в своем составе имеет несколько слов, то учитывается не принцип подчинения одного слова другому, а сама последовательность компонентов криминального прозвища. Так, напр., кличка АССИРИЙСКИЙ ЗЯТЬ именно в таком порядке составляющих и должна быть зафиксирована в словаре, а не наоборот, т.е. не ЗЯТЬ АССИРИЙСКИЙ, — в противном случае мы проиграли бы в степени достоверности. Это было бы равнозначно тому, если бы в антропониме ИВАН ИВАНОВИЧ ИВАНОВ мы бы переставили лексемы, т.е. ИВАНОВИЧ ИВАН ИВАНОВ. Именно сверхсловность многих кличек требует неукоснительно следовать алфавитному порядоку расположения словарных статей.

При основном слове-существительном даются варианты кличек, напр.:

ВАСЯ БРИЛЛИАНТ (ВАСЬКА БРИЛЛИАНТ, БРИЛЛИАНТ) -и; а; и; а; а,

м. Вор в законе Василий Бабушкин. В профессиональной преступной среде существовали (существуют) свои авторитеты-«знаменитости», которые являлись примером для подражания. В середине XVIII в. таким был Ванька Каин, в начале XX в. — Софья Блувштейн (Золотая ручка), в 20-е гг. нашего столетия — Мишка Япончик, в наши дни Вася Бриллиант. (А. Гуров. Профессиональная преступность). Часто вспоминают смерть в крытой тюрьме «Белый лебедь» рев-

нителя воровских традиций Василия Бабушкина, больше известного как Вася Бриллиант (Н. Модестов. Москва бандитская-2). Именно так называлась «сучья» колония, где по-страшному резались воровские «масти», где и погиб, не сломившись, гордый Васька Бриллиант (И. Крутов. Поединок). Кравцов занимал одно из самых высоких мест в воровской иерархии. Власть над одной из клоний он принял из рук самого Василия Бабушкина, который был всесоюзным «вором в законе» и считался чуть ли не первым номером в преступном мире (Труд, 1992, №128). Знаменитый Бриллиант (в миру Владимир Бабушкин), «коронованный» еще авторитетами дореволюционного «призыва» имел десять судимостей (Н. Модестов. Москва бандитская). Когда-то нас самих примерно так же воспринимали старые урки и босяки, типа Картохи и Чахотки, не говоря о Бриллианте (П. Стовбчатый. Записки беглого вора). Старые арестанты признавали последнего настоящего вора Бриллианта (Сорок группировок Алма-Аты).

Отсылочные слова. В общий алфавит введены ссылочные слова. Они даются в следующих случаях.

При основном прозвище имеются как варианты кличек, так и другие клички, принадлежащие одному лицу. Но варианты кличек и другие клички расположены также в алфавитном порядке. При них содержатся отсылочные слова. Напр.:

БЕШЕНЫЙ - см. ВАЛЕНТИН БЕШЕНЫЙ

ВАЛЕНТИН БЕШЕНЫЙ (ВАЛЬКА БЕШЕНЫЙ, БЕШЕНЫЙ) -а; ого; и; ого; ого, м. Бандит (90-е гг. ХХ в.).

ВАЛЬКА БЕШЕНЫЙ - см. ВАЛЕНТИН БЕШЕНЫЙ

Толкование значения слова. В словаре раскрывается лексическое значение слова. Следует подчеркнуть, что многозначных кличек нет, т.к. каждая кличка обозначает конкретное лицо. В словарных статьях арабскими цифрами разделены не значения, а прозвища, напр.: ЗВЕРЬ -я, м. 1. Вор в законе (г. Ногинск) Виктор Зверев (80-90-е гг. ХХ в.). Поздней осенью прошлого года расстрелян из автомата неизвестными возвращавшийся со сходки ногинский вор в законе Зверь (Виктор Зверев) (Н. Модестов. Москва бандитская). 2. Ростовский бандит (90-е г. ХХ в.). У второго были пронзительные злые глаза, на руке татуировка в виде кинжала. Ему дали кличку Зверь (С. Дышев. Ростовский спрут).

3. Бандит (90-е гг. ХХ в.). Зверь весь сжался, и на этот раз предчувствие не обмануло его: Макаров выстрелил в ногу (С. Сидорский. Контракт на убийство).

В нескольких кличках имеются знаки омонимов; чаще это касается явно омонимичных слов, когда надо разграничить женского и мужского носителя клички:

МАНЯ1 -и, м.1. Люберецкий авторитет (80-90-е гг. ХХ в.). Участники сбора согласились, но в отношении лидера балашихинцев Старостина и его ближайшей связи Сухого, а также поддерживающих их люберецких лидеров Сэма и Мани вынесли смертный приговор. Исполнение акции взял на себя Сережа Борода (Н. Модестов. Москва бандитская).

МАНЯ2 -и, ж. Одесская преступница 80-90-х гг. ХХ в. Маня затевала скандал с рукоприкладством (А. Барбакару. Гоп-стоп. Одесса бандитская).

В тех случаях, когда нужно уточнить значение клички (в большинстве случа-

ев это касается лексем ранней фиксации), в Словаре делаются замечания с вопросительным знаком. Знак вопроса после слова или формулировки (напр., КУНИЦА -ы, м. Преступник?) означает, что автор-составитель сомневается в социальной принадлежности носителя клички или времени ее функционирования.

Контекст. После толкования клички даются примеры, которые иллюстрируют ее употребление. Примеры взяты из письменных источников (летописей, былин, рукописных, художественных, газетно-публицистических и научных произведений, живой разговорной речи). В конце иллюстраций сокращенные или полные названия фамилий и произведений указывают на источник. Контекст может состоять из одного или нескольких предложений (это зависит от «раскрытия» лексического значения клички). Приводятся лишь примеры употребления клички, поэтому берутся отрывки из одного или нескольких произведений с данным словом, а не все художественные произведения, где встречается кличка; в то же время многочисленность примеров указывает на активность данного антропонима. Образцы употребления даются к каждой кличке или ее варианту:

КЛОУН -а, м. Бандит, исполняющий по приказанию лидера ОПГ функции палача (90-е г. ХХ в.). Взять хотя бы Клоуна — личного палача Графа, дебила с ярко выраженными садистскими наклонностями (А. Воронин. Однажды преступив закон).

КАПИТАН ФЛЯГА (ФЛЯГА) -а; и; и, м. Мастер в ИТУ на лесобирже (90-е гг. ХХ в.). Капитан Фляга — так прозвали его зеки за то, что он постоянно носил с собой фляжку со спиртом, переменил много мест в колонии. С замначальника по РОР он скатился до мастера на лесобирже. Не видя никакого просвета в своей монотонной принудительно-добровольной службе, Фляга почти сошелся с зэками и целыми днями носился по бирже в поисках горячительного (П. Стовбчатый. Записки беглого вора).

Ударение. Ударение в словаре обозначается специальным значком сверху над гласной, см. примеры: БАГИРА, ИВАН ВОИН, ЯПОНЧИК. Так как клички, в основном, образованы от русских общенародных слов, то ударения у них стоят там же, где находятся в породивших их словах.

Грамматическая характеристика слов. Существенных грамматических особенностей клички не имеют. Поэтому, изучив клички деклассированных элементов, мы рискнули прозвищам, зафиксированным в источниках раннего периода, дать грамматические характеристики. Их следует считать как возможные (вариативные), хотя отличий от нарицательных слов в морфологическом отношении в арго почти не наблюдается. Разница лишь в количественных характеристиках. Если кличка состоит из двух и более компонентов, то приводится грамматическая характеристика всех изменяемых слов, входящих в нее.

Принадлежность слова к существительному видна из его окончания родительного падежа и указания на род; к глаголу — из указания на окончания 1 и 2 лица и вида; прилагательного — на окончания мужского, женского и среднего рода. Однако следует учитывать и некоторые морфологические особенности кличек. Так, существительные общего рода чаще всего обозначают лиц мужского пола, см. ЛЕВША; т.е. клички, как и арго, — это тоже «привилегия» мужчин.

Этимология. Клички имеют любопытную этимологию. Большинство из них образованы на русской почве, другие заимствованы из иностранных языков. Несомненно, при наличии большого числа кличек давать развернутую этимологическую характеристику нецелесообразно. Этимологические замечания помещаются в конце словарной статьи после иллюстративного материала. Если в примерах раскрывается происхождение клички, то этимологические пометы отсутствуют.

Не для всех кличек можно установить происхождение, поэтому в Словаре у ряда прозвищ нет этимологических справок. В некоторых сомнительных случаях мы ставили знак вопроса.

Этимология обозначена в словарной статье курсивом, напр.:

ИВАН ЖУК (ЖУК) -а; а; а, м. Осужденный вор в законе (40-50-е гг. ХХ в.). Иван Жук выбрал самое лучшее место — на верхних нарах возле решетчатого, но открытого окна. С Иваном Жуковым — Жуком — я познакомился еще в августе 1951-го, когда на большой 035-й колонии Озерного лагеря формировался этап на Колыму (А. Жигулин. Черные камни). (Контаминация двух слов: жук -«вор в законе» + фамилия Жуков).

DICTIONARY OF CRIMINAL NICKNAMES M.A. Grachev

According to the author a thief nickname as a part of the underworld subculture has been repeatedly subject to lexicographic description. The author intends to preface the dictionary with. a sketch of the origin of Russian thief nicknames and their evolution from the 11th century till now. The dictionary will be based on the material acquired both from published sources (the annals, folklore works, popular science, periodicals) and during fieldwork. The entry will contain a head word or words with an accent mark, grammatical characteristics, definition, usage examples and etymology reference.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.