А. А. Трофимов
К ПРОБЛЕМЕ РЕКОНСТРУКЦИИ И.-Е. *kusep- 'НОЧЬ'
В статье рассматривается праиндоевропейский корень *kusep-'ночь', реконструируемый на основании таких форм, как хетт. ispant-'ночь', др.-инд. ksap-, авест. xsap-, xsapan-, xsapar- 'ночь'; греч. уефа^ 'тьма'. Рассмотрение хеттских слов с рефлексами триконсонантных начальных кластеров показывает, что развитие *CsC- > *sC- в хеттском не является стандартным. Этот факт делает спорной традиционную этимологию ispant-.
Также в статье показывается, что соответствие и.-ир. p ~ греч. ф является проблемным, что также может свидетельствовать в пользу того, что что и.-ир. *ksap- является изолированной основой неизвестного происхождения.
Ключевые слова: начальные кластеры, триконсонантные начальные кластеры, этимология, праиндоевропейский, хеттский.
В праиндоевропейском реконструируется две лексемы для обозначения ночи. Одна из них хорошо засвидетельствована в большинстве индоевропейских языков: *nokut-s / косв. *nekut-: хетт. nekuz род. п. 'вечер, сумерки'; вед. nak-, nakti- 'ночь'; греч. vu^, род. п. vukto^; лат. nox, род. п. noctis и т. д. (MA 1997: 394).
Однако есть еще один корень, который претендует на пра-индоевропейскую древность, причем некоторые исследователи считают его более древним на том основании, что именно от него в хеттском языке образовано слово главное слово для обозначения ночи, ispant-: *kusep- 'ночь': хетт. ispant- (< *kusp-ent-) 'ночь' (написание им. п. ед. ч. - is-pa-an-za), др.-инд. ksap-, авест. xsap-, xsapan-, xsapar- 'ночь'; греч. уефш; 'тьма' (MA 1997: 394; IEW 1959: 649).
В данной статье нам бы хотелось исследовать проблему связи между предполагаемыми соответствиями. Особенное внимание мы уделим хетт. ispant- 'ночь' как слову, в которой исследуемый корень содержит другую ступень чередования и отличную морфологическую структуру.
Сопоставление хетт. ispant- 'ночь' с индоиранскими формами принадлежит А. Гетце и Х. Педерсену (Goetze-Pedersen 1934: 60). Указанная этимология стала с тех пор практически общепринятой, а серьезных альтернатив ей не было предложено
(Puhvel 1984: 431-435; Tischler 1983: 409-4111; Kloekhorst 2008: 404). Обсуждаемая форма и особенности деривации могут объясняться по-разному.
Внутрихеттская деривация путем прибавления суффикса -ant- < *-ent- (подобно zena- 'осень' > zenant- 'то же', hamesha- 'весна' > hameshant- 'то же') предлагалась некоторыми исследователями (Goetze 1951: 475; Kammenhuber 1969: 286, 294) и в последнее время признается допустимой А. Клукхор-стом (Kloekhorst 2008: 404), но отрицается Э. Рикен на основании нулевой ступени корня, которая должна, по ее мнению, отражать праязыковое наследие (Rieken 1999: 146).
Существует мнение, что суффикс -ant для обозначения временных понятий возник путем прибавления суффикса -t- к гетероклитической r/n-основе, так что форма ispant- может быть проанализирована как isp- (< *kusp-) + -an- (< *-en- / *-on-) + *-t-(Kammenhuber 1969: 286; Rieken 1999: 146).
Я. Пухвел не исключает возможности образования рассматриваемой формы ispant- на базе локатива *kspon, образованного от гетероклитической r/n-основы, засвидетельствованной в авестийском; в качестве параллели приводится др.-инд. heman-tä 'зима' наряду с греч. %(царо<; 'козленок (возрастом в одну зиму)' : 'зима' и др.-инд. vasan-tä 'весна' : греч. вар 'то же'
(Puhvel 1984: 435).
Как можно видеть, первая и третья интерпретация являются взаимоисключающими: хеттские названия времен года образованы либо при помощи 'временного' суффикса -ent-, либо представляют собой делокативные образования с расширителем -t-.
Основная задача при проверке достоверности данной этимологии - установить, является ли переход *kusp- (или *Ksp-) > хетт. (i)sp- закономерным. Мы рассмотрим по возможности все релевантные случаи.
Э. Рикен, ссылаясь на статью Х. Айхнера (Eichner 1973: 98), утверждает, что подобный переход параллелен переходу *pst- > (i)st- в слове istanza(n) 'душа, дух', которое возводится к *psten-s 'женская грудь' (Rieken 1999: 146, сн. 685). На наш взгляд, сопоставление istanza(n) 'душа, дух' с и.-е. *psten- 'женская грудь' невозможно по семантическим соображениям. Значение «жен-
1 Впрочем, Й. Тишлер относится к ней наиболее скептически, называя слово ирам- «этимологически затруднительным» и считая заслуживающей рассмотрения альтернативную этимологию (связь с прагерм.
*Бре& 'позже').
ская грудь» уверенно реконструируется на основании самых достоверных рефлексов: др.-инд. stâna- (обычно дуалис stânau-) 'женская грудь, сосок', авест. fstana- 'женская грудь'; арм. stin, род. п. stean 'женская грудь'; тох. А passam, тох. B pascane (дуалис) 'женская грудь'. Кроме того, такой вывод подтверждает реконструемая на основании данных европейских языков лексема *speno-/ *speni- 'сосок', вероятно, родственная и.-е. *psten-: др.-ирл. sine (< *spenio-) 'сосок', bo tri-phne 'корова с тремя сосками'; др.-исл. speni, др.-англ. spanu, др.-в.-нем. spunni 'сосок'; др.-прус. spenis, лит. spenys 'сосок' (MA 1997: 81-82; IEW 1959: 990). Для семантического перехода 'грудь' ^ 'сердце' «в языках, лексически противопоставляющих мужскую и женскую грудь, обязательно развитие только из мужской» (Старостин 2013: 278). Кроме того, имеются и альтернативные этимологии для этого слова (Puhvel 1984: 470-471; Kloekhorst 2008: 415).
Других случаев, которые бы напрямую доказывали развитие и.-е. CsC- > хетт. (i)sC-, нет. Зато есть ряд случаев, которые могут противоречить такому переходу.
Название 'звезды', haster- (написание им. п. ha-as-te-er-za), скорее всего, отражает фонетическое чтение [hster] или [haster] ввиду греческих и армянских соответствий данного слова, а именно греч. аат^р и арм. asti 'звезда'. Праязыковой начальный кластер *h2st-, реконструируемый только в данном слове, сохраняется в хеттском языке2. Строго говоря, развитие *h2st- > h(a)st- в хеттском еще не доказывает строго невозможность перехода *kusp > хетт. (i)sp-, поскольку свойства ларингалов могли отличаться в рассматриваемой позиции от свойств смычных, хотя демонстрирует принципиальную возможность перехода *CsC- > хетт. C(V)sC-.
Для хетт. kutruuan- предлагалась связь с индоевропейским числительным *kuetuor- 'четыре' (Carruthers 1933: 152): *kutru-ent- < *kutur-ent- с метатезой. Подобная этимология обосновывается параллельным латинским примером testis 'свидетель' <
2 Примечательно, что в своей статье, посвященной праиндоевропей-скому обозначению 'звезды', К. Уоткинз предпочитал возводить хеттскую форму к и.-е. *h2ost-er как раз на основании развития хетт. ispant-< *kusp-ent- (Watkins 1974: 13-14). В то же время, подобная трактовка невозможна, поскольку нормальный рефлекс и.-е. *h2o в греческом - о, а не а, как в аатлр 'звезда' (Beekes 1969: 127-128; 165-168; Beekes 1972).
*tristis, буквально 'третья сторона процесса', также рус. третейский судья, хотя в хеттской традиции, очевидно, речь идет о 'четвертой стороне', что могло бы отражать определенное устройство судебного процесса (Kloekhorst 2008: 500). Для объяснения начального ku- А. Клукхорст прибегает к объяснению по аналогии с утраченным числительным (Kloekhorst 2008: 69), что представляется маловероятным в связи с тем, что само это числительное в хеттском больше никак не представлено.
Альтернативная этимология предлагалась Х. Педерсеном и, со ссылкой на него, Я. Пухвелом: они увязывали хетт. kutruua(n)- с лит. gudrüs 'мудрый, умный' (Pedersen 1933: 177— 179; Puhvel 1997: 300). Я. Пухвел предлагает для объяснения семантики данной хеттской лексемы параллели из ряда индоевропейских языков, в которых слово 'свидетель' образовано от и.-е. *uejd- 'знать, видеть': гот. weitwöps, ст.-слав. съ-вп>дп>тель 'свидетель'.
Тем не менее, обе эти этимологии неприемлемы с семантической точки зрения, как справедливо указывал еще Э. Бенве-нист (Benveniste 1962: 110-111). Дело в том, что в хеттском языке для числительного 'четыре' используется основа meyu-, а представление о свидетеле как о «четвертом» в судебном процессе достаточно подозрительно для того, чтобы видеть в данном слове рефлекс и.-е. *kuetuor-. Гораздо логичнее предположить, что основа *kuetuor- вообще возникла после отделения анатолийской ветви; подобный сценарий признается правдоподобным в ряде работ, например, см. (Kassian 2009). Литовское же слово gudrüs 'мудрый, умный' имеет прозрачную деривацию: слово производно от глагола güdinti 'иметь обыкновение; приучать', который, в свою очередь, образован от gaudyti 'ловить' < gauti 'получать, доставать' (Fraenkel I 1962: 141-142). Соответственно, данное литовское прилагательное семантически близко к таким русским словам, как ловкий < ловить, хваткий < хватать (Fraenkel I 1962: 141), его значение 'умный, мудрый' вторично и никак не связано со значением 'свидетель', что делает сопоставление с хетт. kutruuan- невероятным. Итак, слово kutruua(n)- не имеет надежной этимологии и в нашем случае ничего не доказывает.
Еще один случай, который нельзя обойти вниманием в связи с рассматриваемой проблемой, - хетт. kistant- / kastant- 'голод' и kisduuant- 'голодный'. Если справедливы реконструкции
А. Клукхорста *KsT-ent- / *KsT-uent- < *ghsd-ent- / *ghsd-uent-(Kloekhorst 2008: 461), то очевидно, что они прямо противоречат возведению ispant- 'ночь' к *kusp-ent-. Данного противоречия, однако, автор не отмечает. Существует и другой взгляд на основу kist-: ее возводят также к *KesT- (Rieken 1999: 132-133). Любопытно, что Э. Рикен также не исключает такой возможности, что i - вставной гласный, и речь должна идти о праформе *KsT-ent- / *KsT-uent-, а тот факт, что k- сохраняется на фоне потери начальных согласных в ispant- 'ночь' и istanza(n) 'душа, дух', объясняет сохранением связи с основой käst- (Rieken 1999: 133).
Хетт. kessar- 'рука' имеет косвенную основу kisr-, которая может восходить к *ghs-r-, то есть род. п. ед. ч. kisras < *ghs-r-os (Rieken 1999: 280; Kloekhorst 2008: 859). Если эта реконструкция верна, то перед нами может быть еще один пример анатолийского разития *Ksr- > kisr- (маловероятно, что праформа *gh(a)s-r-os является праязыковой ввиду греч. род. п. ед. ч. %eipo^). Впрочем, за хеттским kisras опять же может стоять и собственно *ghes-r-os, ср. греч. род. п. ед. ч. %£фо<; (Kloekhorst 2008: 472).
Несмотря на то, что анатолийское развитие *KsC- > KisC- в начале слова невозможно постулировать с уверенностью, в инлауте определенно наблюдается фонетический переход *-KsC- > -KisC-, напр., и.-е. *h3rg-ske/o- > хетт. harki-is-ke/a-, har-ke-es-ke/a- 'погибать', *teks-ti > täk-ki-is-zi, täk-ke-es-zi 'разрабатывать, предпринимать' (Kassian-Yakubovich 2002: 39; Kloekhorst 2008: 61). Здесь необходимо указать, что вставка эпентетического гласного в данной позиции может быть достаточно поздней: при присоединении слов со слабым согласным происходит его усиление, например, hueg- / hug- 'заклинать' + ske- > 3 л. ед. ч. през. hu-uk-ki-es-ki-iz-zi (Kassian-Yakubovich 2002: 37-40, 42; Касьян-Сидельцев 2013: 37).
Наконец, есть еще одно слово, косвенная основа которого в хеттском может отражать триконсонантный начальный кластер: хетт. tekan- 'земля', род. п. ед. ч. taknas.
Очевидно, что родительный падеж может восходить к праформе с триконсонантным начальным кластером *dhghm-: taknas < * dhgh-m-es. В связи с этим встает вопрос: как должна фонетически интерпретироваться форма taknas: [dgnas] или [dagnas]? Еще Й. Шиндлер задавался этим вопросом и принимал второй вариант трактовки хеттских форм с основой takn-, основываясь на редком написании da-a-ga-an в локативе (сюда
можно добавить и написание алл. ед. ч. ta-a-ak-na-a) и исходя из schwa secundum (Schindler 1977: 31). На наш взгляд, это верное решение, только вставной гласный мог быть и анатолийского происхождения (праформа *dhegh-m-es плохо объясняет др.-инд. род. п. jmas, кроме того, в хеттском во всей парадигме этого слова встречается только -n- и никогда -m-, в то время как в греческом наряду с им. п. %0®v встречается превратившийся в наречие архаичный локатив, засвидетельствованный в форме %аца( 'на земле, на полу, внизу': такая ситуация указывает на выравнивание парадигмы в хеттском). В то же время, если бы были верны звуковые переходы *Ksp- > хетт. (i)sp- (как предполагается для ispant- 'ночь') и *pst- > (i)st- (такое развитие видят в istanza(n)- 'дух, душа'), мы могли бы ожидать развития *dhghm > km- (kn)- в парадигме хеттского слова tekan- 'земля', однако подобное не наблюдается3.
Теперь можно перейти к оценке приведенного материала. Имеющиеся достоверные примеры показывают, что в хеттском языке при появлении начальных триконсонантных кластеров первый согласный не устраняется, но между первым и вторым согласным появляется вставной гласный. Более того, пример с родительным падежом слова 'рука' заставляет думать, что и в праиндоевропейском нулевые ступени вида *KsC- заменялись на полные *KesC-. Существуют и другие примеры: греч. пепто^, лат. coctus 'вареный, печеный' (< *peku-to-); лат. decet 'подобает, приличествует' (< *dek-h1ie-) и т. д. В связи с этим стоит думать, что возведение хетт. ispant- к и.-е. *kusp-ent- нельзя признать надежным. Ожидаемой формой в таком случае была бы #ki/aspant-.
Наконец, необходимо рассмотреть проблему связи др.-инд. ksap- 'ночь' и греч. уефа<; 'тьма'. Данное сопоставление давнее и приводится уже в первом издании «Словаря индоевропейского праязыка» А. Фика (Fick 1868: 53). Тем не менее, в правильности этой этимологии можно усомниться по двум причинам:
1) у слова увфа<; существуют возможные внутригреческие соответствия, причем достаточно многочисленные: это и к^ефа<; 'сумерки', и 8v6фo^/ ^6фо<; 'мрак, темнота', £рфо<; 'темнота, запад' (и, если сюда, 'западный ветер') а также глоссы
3 Вообще начальные сочетания вроде Ли- встречаются в некоторых языках (ср. рус. ткнуть), но в архаичных индоевропейских языках их появление неправдоподобно.
Гезихия уафа^ кувфа^ и оеТфа^ окот(а. Кр^те^. (DELG 19681980: 1288; Furnee 1972: 325, 346);
2) нетривиально соответствие и.-ир. p ~ греч. ф.
Что касается первого пункта, если приведенные внутри-греческие параллели действительно верны, они однозначно указывают на субстратное происхождение греч. уефа<;. Однако установить точные взаимоотношения всех указанных форм сложно ввиду того, что звуковые чередования вроде kv ~ 8v ~ у неизвестны в других словах, относящихся к «прегреческому» слою (Beekes 2010: 722). Таким образом, однозначно утверждать, что увфа^ - слово из догреческого субстрата, нельзя, хотя этой возможности нельзя исключить.
Не высказывая свое отношение к гипотезе о субстратном происхождении рассматриваемой лексемы, А. С. Николаев в своей монографии, посвященной праиндоевропейскому именному образованию, попытался объяснить основу на -а^ и проблему придыхательного. Согласно его мнению, происхождение а^-основы в данном слове может объясняться собирательным суффиксом -h2-: *kusep- 'ночь' > *kusep-h2 'ночи, ряд ночей' > *kusep-h2-s 'одна ночь' (Николаев 2010: 134). С морфологической и семантической точек зрения такое объяснение правдоподобно. Однако фонетическая сторона рассматриваемой этимологии менее ясна.
Придыхание глухого смычного в греческом языке А. С. Николаев объясняет соседством со вторым ларингалом и приводит в подтверждение своей точки зрения несколько случаев с аналогичным развитием: о%аю 'рассекать, вскрывать' < *skh2-eie/o-, ср. др.-инд. chyäti 'срезает (кожу)', авест. 2 лицо множ. ч. медиального императива [paiti] siiödüm 'отрежьте, вырежьте; устраните' (Y. 48. 7); 'Ореоб- vs. 'Ореот(а)- 'Орест' < *(h1/3eres-) steh2-s, -sth2-es; ка/о0аро<; 'чистый', ка/о0а(рю 'очищать' ~ др.-инд. sithirä- 'неплотный, рыхлый, мягкий', sratharyäti 'становиться неплотным, рыхлым, мягким' < *krth2ro-, *krth2r-ie/o-(*kroth2ro-, *kroth2er-ie/o- ?) с диссимилятивным выпадением первого /r/; я^а0аvо¡; 'лист для печения'; аотецф"^ 'неподвижный, непоколебимый' < *n-stembh2-; оф-^v / *оф0У 'клин' < *sph2en, ср. совр. англ. spoon, герм. *spenu-; nevöo^ 'скорбь' < *kuenth2-e/os-. И, наконец, 2 sg. perf. -0а (Николаев 2010: 133).
Приведенные примеры, тем не менее, неоднородны.
Во-первых, большинство из них касается трактовки греч. 0-. Однако уже с давних пор исследователи предполагают, что
древнеиндийскому th- регулярно соответствует греч. т, а не 0. Данная гипотеза опирается на следующие примеры:
Др.-инд. prthu-ka- 'теленок' : греч. ябртц 'телица, теленок';
Др.-инд. ästhät 'встал' (3 л. ед. ч. аориста) : греч. штп 'то же';
Др.-инд. -ista- : греч. -што-, показатель превосходной степени;
Др.-инд. ästhi- 'кость' : греч. ogtsov 'то же';
Др.-инд. sthagayati 'покрывает' : греч. отеую 'покрывать'4;
Др.-инд. prthü- 'широкий' : греч. 'то же';
Авест. paOana- 'широкий, просторный' : греч. nerawu^i, 'простираться, расстилаться';
Др.-инд. pänthäs- 'путь' : греч. n6vTO^ 'море';
Др.-инд. caturthä- 'четвертый' : греч. тетарто^ 'то же'.
Примеры цитируются в данном порядке по работе Frisk 1936: 42.
Вышеприведенный список, в котором практически все этимологии безупречны, показывает, что примеры М. Петерса и других ученых, приводимые А. С. Николаевым, могут быть подвергнуты сомнению на основании куда более надежных эти-мологий, показывающих, что в греческом языке не происходил переход *tHxVC > thVC.
Этимологии слов о%аю и оф-^v, приводимые А. С. Николаевым, безусловно, верны, но начальные кластеры структуры s + глухой придыхательный в древнеиндийском и греческом -особый случай. Невозможно утверждать, что придыхание в подобных кластерах является следствием ларингала: они могут трактоваться в рамках закона Зибса: др.-инд. skh- / греч. о%- < *sgh- (Kurylowicz 1956: 378).
Реконструкция *n-stembh2- для слова аотецф"^ 'неподвижный, непоколебимый' вызывает подозрение тем, что реконструируется звонкий непридыхательный b, а также не учтена возможность реконструкции *n-stembhh2-: для сравнения, М. Майр-хофер реконструирует для др.-инд. stambhi- 'укреплять, защищать' именно праформу *stembhh2- (Mayrhofer 2005: 80).
Наконец, надежные примеры развития индоевропейского сочетания *pH не в начале слова после *s- в древнеиндийском довольно малочисленны и не дают однозначной общей картины:
4 Данный пример может быть ошибочным ввиду того, что в др.-инд. $1ка%ауаП не происходит палатализация *g > в связи с чем данное слово может быть заимствованием (Кшрег 1954: 249).
Др.-инд. saphâ-, авест. safa- 'копыто', др.-в.-нем. huof 'копыто', возможно, рус. копыто (Mayrhofer 2005: 114);
Др.-инд. raphita- 'раненый' (< *(Hx)reph2-) наряду с др.-инд. râpas- 'недуг, недостаток' (Mayrhofer 2005: 11);
Др.-инд. pitar- 'отец' < *ph2ter 'отец' (Mayrhofer 2005: 118); Др.-инд. pibati 'пьет' < *pV-ph3-ti (Mayrhofer 2005: 61, 115). Кроме того, в греческом есть слова, прямо противоречащие возможности перехода *pH > ф, в частности, ояаю 'тянуть, тащить' < *(s)ph2-ié-, родственное арм. hanem (IEW 1959: 982) и греч. ояабп 'бердо; лопатка; широкий меч', сопоставляемое с др.-инд. sphyâ- 'лопатка' < и.-е. *sph2-iio- (Mayrhofer 2005: 82).
Соответственно, вопреки мнению А. С. Николаева, невозможно считать сопоставление греч. увфш; ~ др.-инд. ksap-«несомненным», поскольку древнегреческий переход *pH > ф не подтверждается надежным материалом.
Проведенное исследование показывает, что невозможно с уверенностью реконструировать праформу *kusep- в качестве древнего праязыкового обозначения 'ночи', как это делается в различных работах по индоевропеистике. Намного вероятнее, что и.-ир. *ksap- является изолированной основой неизвестного происхождения, а хетт. ispant- 'ночь' нуждается в другом этимологическом объяснении.
Литература
Касьян-Сидельцев 2013 - Касьян А. С., Сидельцев А. В. Хеттский язык // Языки мира. Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. М., 2013. Николаев 2010 - Николаев А. С. Исследования по праиндоевропейской
именной морфологии. СПб., 2010. Старостин 2013 - Старостин Г. С. Языки Африки. Опыт построения лексикостатистической классификации. Т. 1. Методология. Кой-санские языки. М., 2013. Beekes 1969 - Beekes R. S. P. The Development of the Proto-Indo-
European Laryngeals in Greek. The Hague; Paris, 1969. Beekes 1972 - Beekes R. S. P. H2O // Die Sprache 1972, Bd. 18. Beekes 2010 - Beekes R. S. P. Etymological Dictionary of Greek. In two
volumes. Leiden; Boston: Brill, 2010. Benveniste 1962 - Benveniste E. Hittite et indo-européen. Études
comparatives. Paris, 1962. Carruthers 1933 - Carruthers C. H. More Hittite words // Language 1933, vol. 9.
DELG 1968-1980 - Chantraine P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. Paris, 1968-1980.
Eichner 1973 - Eichner H. Die Etymologie von heth. mehur // MSS 1973, Bd. 31.
Fick 1868 - Fick A. Wörterbuch der indogermanischen Grundsprache. Göttingen, 1868.
Fraenkel I 1962 - Fraenkel E. Litauisches Etymologisches Wörterbuch. Bd. I. Heidelberg; Göttingen, 1962.
Frisk 1936 - Frisk H. Suffixales -th- im Indogermanischen // Göteborgs Högskolas Arsskrift, 1936.
Furnée 1972 - Furnée E. J. Die wichtigste konsonantische Erscheinungen des Vorgriechischen. The Hague; Paris, 1972.
Goetze 1951 - Goetze A. On the Hittite words for 'year' and the seasons and the 'night' and 'day' // Language 1951, vol. 27.
Goetze-Pedersen 1934 - Goetze A., Pedersen H. Mursilis Sprachlähmung. Danske Vidensk. Selskab, hist.-filol. Meddelelser 21/1. K0benhavn, 1934.
IEW 1959 - Pokorny J. Indogermanisches etymologishes Wörterbuch. Bern und München, 1959.
Kammenhuber 1969 - Kammenhuber A. Hethitisch, Palaisch, Luwisch und Hieroglyphenluwisch // Altkleinasiatische Sprachen (= Handbuch der Orientalistik, 1. Abt., 2. Bd, Lfg. 2). Leiden; Köln, 1969.
Kassian 2009 - Kassian A. Anatolian *meyu- '4, four' and its cognates // Вопросы языкового родства 2009, № 2.
Kassian-Yakubovich 2002 - Kassian A., Yakubovich I. The Reflexes of IE Initial Clusters in Hittite // Shevroshkin V., Sidwell P. (ed.) Anatolian languages (AHL Studies in the Science and History of Language 6). Canberra, 2002.
Kuiper 1954 - Kuiper F. B. J. Two Rigvedic loanwords // Redard G. (ed.) Sprachgeschichte und Wortbedeutung : Festschrift Albert Debrunner ; gewidmet von Schülern, Freunden und Kollegen. Bern, 1954.Kloekhorst 2008 - Kloekhorst A. Etymological dictionary of the Hittite inherited lexicon. Leiden; Boston, 2008.
Kurylowicz 1956 - Kurylowicz J. L'apophonie en indo-européen. Wroclaw, 1956.
MA 1997 - Mallory, J. P., Adams, D. Q. (ed.) Encyclopedia of Indo-European Culture. - London and Chicago, 1997.
Mayrhofer 2005 - Mayrhofer M. Die Fortsetzung der idogermanischen Laryngalen im Indo-Iranischen. Wien, 2005.
Pedersen 1933 - Pedersen H. Hittitische Etymologien // Archiv Orientalny 1933, 5.
Puhvel 1984 - Puhvel J. Hittite etymological dictionary. Volume 2: Words Beginning with E and I. Berlin; NY, 1984.
Puhvel 1997 - Puhvel J. Hittite etymological dictionary. Volume 4: Words Beginning with K. Berlin; NY, 1997.
Rieken 1999 - Rieken E. Untersuchungen zur nominalen Stammbildung des Hethitischen. Wiesbaden, 1999.
Schindler 1977 - Schindler J. A thorny problem // Die Sprache 1977, Bd. 23.
Tischler 1983 - Tischler J. Hethitisches etymologisches Glossar. Teil I. AK. Innsbruck, 1983.
Watkins 1974 - Watkins C. I-E 'star' // Die Sprache 1974, Bd. 20.
A. A. Trofimov. On the etymology of PIE *kusep- 'night'
In this paper we examine the PIE root *kusep- 'night' which is reconstructed on the basis of Hitt. ispant- 'night'; Old Indic ksap- 'night', Avestan xsap-, xsapan-, xsapar- 'night'; Greek yé^aq 'gloom, darkness' and is treated as the most ancient PIE root designated night by some researchers.
We study Hittite words containing (or probably containing) triconso-nantal initial clusters in their protoform. Our analysis shows that such clusters were not simplified by a drop of the initial consonant. Instead of that an epenthetic vowel appears between the two first consonants. Some facts demonstrate it was also the case for Proto-Indo-European (compare Greek tcstcto; and Latin coctus 'cooked' < *peku-tó-). It means that the traditional etymology for Hittite ispant- 'night' is weak.
We also consider the problem of the non-regular sound correspondense IIr. P ~ Greek 9. It is demonstrated that Greek 9 can not continue PIE *ph2-as some scholars argue. That is why the connection between Old Indic ksap-and Greek yé9a; is uncertain.
To sum up we think that it is best to treat Hittite, Greek and Indo-Iranian words separately.
Keywords: Initial clusters, triconsonantal initial clusters, etymology, Proto-Indo-European, Hittite.