УДК - 415.412.51
К ОПЫТУ ИССЛЕДОВАНИЯ ПОЭТИЧЕСКОЙ МЕТАФОРЫ
Н.В. Горяинова
В статье рассматриваются основные подходы к комплексному анализу поэтической метафоры с точки зрения лингвокультурологии и лингвокогнитивистики, описывает процесс создания и восприятия метафоры, выделяются основные типы контекстов, в которых метафора реализуется.
Ключевые слова: поэтическая метафора, лингеокогнитиеный подход, лингеокулътурологический подход, ментальная картина мира
Феномен метафоры изучается не одно столетне: со времен Аристотеля создано бесчисленное множество исследований в области лингвистики, литературоведения, психологии, философии и смежных с перечисленными науками дициплинах. В настоящее время произошел своеобразный всплеск метафорологии, связан он в первую очередь с появлением когнитивной теории метафоры (Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем [1]). Если традиционно метафора рассматривалась как троп, т.е. существование её было заключено в рамки художественного текста, то по мнению Лакоффа и Джонсона, вся наша жизнь метафорична. Данная теория заставила ученых обратиться к речи человека как к способу моделирования его деятельности, лингвистика и психология стали соприкасаться теснейшим образом, поскольку предметом исследования стало человеческое сознание. В силу этих причин когнитивная теория метафоры нашла свое применение в политике и коммерции, т.е. в тех структурах, где публичная речь играет важную роль. Изучение метафоры в поэтическом тексте продолжает следовать традиционному подходу, несмотря на то, что поэзия в большей степени ориентирована на апелляцию к сознанию адресата.
Р. О. Якобсон в своей работе «Лингвистика и поэтика» [2] выделяет следующие компоненты речевого акта: адресант, адресат, контекст, контакт, код, сообщение. Первые три стороны речевого акта охарактеризовал также К. Бюлер, выделив для них такие языковые функции, как экспрессия, апелляция и репрезентация соответственно [3]. Якобсон расширяет ряд функций, называя фатическую (контактоустанавливающую), метаязыковую (предмет речи - код-язык), поэтическую [2].
В поэтическом контексте языковые функции имеют некоторые особенности, что связано с соотношением поэтического текста и действительности, автора и лирического героя. Реальность в стихотворении как бы заново сконструирована автором. По мнению М. М. Бахтина, создавая художественное произведение, автор выделяет описываемый предмет, событие, моральные ценности из ряда других эстетических и этических понятий [4]. Поэтическая функция языка заключается в сообщении ради сообщения. Для поэтической речи эта функция является доминирующей при наличии всех остальных перечисленных функций.
Особенность поэтического текста - в том, что здесь намного ярче раскрывается семантический потенциал слов. С когнитивной точки зрения в поэтическом тексте происходит актуализация сразу нескольких значений слова, формируя многогранный образ, в котором можно разграничить основные свойства, зашифрованные в контексте, и дополнительные, выведенные из языкового опыта адресата.
Исходя из специфики поэтического текста, можно выделить два направления исследования метафорических единиц: культурологическое и когнитивное. С точки зрения лингвокультурологии рационально изучить конкретное лексическое выражение метафоры, а с точки зрения лингвокогнитивистики - процесс её создания и восприятия. Таким образом, лингвокультурология имеет дело с уже готовым языковым явлением, в то время как лингвокогнитивистика подробно рассматривает его составные элементы, общие и частные их свойства, валентность (как способность соединения признаков), сценарии создания тех или иных метафорических моделей. Общим для обоих подходов является восприятие метафоры в широком смысле термина, т.е. как любой случай переносного значения.
Объективно существует два способа создания ментальной проекции мира: дискурсивно-логический и метафорический [5]. Логическая картина мира представляет собой совокупность умозаключений, понятий, законов, полученных дедуктивным путем, т.е. постепенным переходом от частного эмпирического свойства к общему закону (с использованием всех имеющихся понятий). Так формируются понятия естественных и точных наук. Метафорическая картина предполагает результат фокусировки признаков. Это свойство позволяет человеку мгновенно перерабатывать и трансформировать огромный массив знаний В первом случае для получения знания круг понятий расширяется, а во втором - наоборот, все понятия сводятся в одну точку, соединяются и производят
новое знание как вытяжку из имеющихся категорий. В конечном итоге создается новый концепт, который завершает цепочку.
Поэтическая картина мира отличается от логической и метафорической тем, что в ней подчас отсутствуют понятия для существующих явлений. Метафора здесь только указывает на сходство признаков несуществующего и существующего явлений, но не создает новый концепт. По мнению Н.Д. Арутюновой, «художественная мысль не отталкивается от образа, а устремляется к нему. Метафора - это и орудие, и плод поэтической мысли. Она соответствует художественному тексту своей сутью и статью» [6]. Метафора, начальный этап познания, в поэтическом тексте не имеет продолжения. Однако новый образ, не имеющий названия, обладает тем не менее свойством кореференции, т.е. способностью накапливать признаки и пополнять их состав новыми в ходе вторичного обращения к этому явлению [7].
Особенностью поэтической метафоры является её предельная мозаичность. При образовании метафоры происходит активный поиск по концептуальной сети, в результате которого суммируются схожие признаки несхожих концептов. В поэтической речи, чем сильнее противопоставлены сравниваемые объекты, тем ярче созданный образ. С точки зрения логики метафора - непростительная ошибка, которая возникает в результате категориального сдвига. Способность к метафоризации выражается во внутреннем противопоставлении обыденного видения мира (состоящего из базовых концептов) индивидуальному, в котором каждый объект наделен исключительными свойствами. Поэтическое творчество того или иного автора определяется спецификой моделей, по которым строятся его метафоры. Другими словами, поэт не мыслит так, как мыслит большинство.
Исходя из общих положений теории схем, осприятие метафоры адресатом проходит в следующих направлениях:
1. Адресат не обладает необходимыми схемами (автономными блоками знаний, состоящих из ряда концептов и применяемых в ситуации понимания) - метафора не понимается.
2. Адресат обладает необходимыми схемами, но не знает, что нужно применить именно их. При контекстуальном намеке происходит понимание
3. Адресат не обладает необходимой схемой, но применяет другую. Это рождает множественность трактовки метафоры.
4. Адресат применяет ту же схему, что и автор.
Вариативность восприятия, как и произвол в выборе метафоры, - свидетельство её поэтической природы. По словам Ю.Н. Тынянова, «Случайность оказывается более сильной связью, чем самая тесная логическая связь» [8].
Таким образом, при описании когнитивных свойств конкретной поэтической метафоры мы акцентируем внимание на сравниваемых концептах, их признаках, моделях соединения, процессе восприятия. Когнитивная лингвистика обращается главным образом к индивидуальному сознанию конкретного субъекта (адресата или адресанта), в то время как культурологический подход подразумевает анализ этно-культурного сознания (вхождение концепта в общую модель мира данного этноса).
Е. Г. Эткинд в работе «Разговор о стихах» [9] выделяет шесть типов контекстов поэтического
слова:
1. Общесловарный;
2. Условно-словарный (общепризнанный переносный смысл);
3. Контекст литературного направления;
4. Контекст данного автора;
5. Контекст цикла стихотворений;
6. Контекст отдельного стихотворения.
Полученный список можно дополнить контекстом поэзии эпохи (современной автору и современной читателю). Таким образом, концепты, выделенные в ходе когнитивного анализа, рассматриваются в каждой из названных систем.
Описанный комплексный подход позволяет наиболее полно охарактеризовать каждый случай метафоризации. Логично предположить, что такой анализ рационален при исследовании наиболее сложных и многоуровневых единиц, которые образуются при взаимодействии свойств не базовых концептов, а единичных авторских метафор.
In this article the complex method of poetical metaphor treatment from the standpoint of linguoculturology and cognitive science, describes creation and perception process of metaphor
The key words: poetical metaphor, cognitive method, linguoculturology method, mental image of world.
Список литературы
1. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под. ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиториал, 2004. 256 с.
2. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. С. 193-230
3. БюлерК. Теория языка. М.: Прогресс, 1993. 502 с.
4. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. - М.: Худож. лит., 1975. С. 6-71.
5. Кассирер Э. Сила метафоры. // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 33-44
6. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 16
7. Калашникова Л.В. Кореференция. Психолигвистическая модель концептуальных репрезентаций. М.: Междунар. ассоциация строит. вузов, 2002. 183 с.
8. Тынянов Ю.Н. Промежуток // philologos.narod.ru: Материалы по теории языка и литературы. URL: http://philologos.narod.ru/tynyanov/pilk/ist18.htm (Дата обращения 28.03.2010)
9. Эткинд Е. Разговор о стихах. М.: Детгиз, 1970. С. 47
Об авторе
Горяинова Н. В. - аспирант Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского, [email protected]