ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Фольклор. Образы и мотивы русской литературы.
Литературная традиция. Жанры литературы. Сопоставительная характеристика и интерпретация
художественного текста
А. Н. Рассыхаев
К ИСТОРИИ СОБИРАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ ДЕТСКОГО ИГРОВОГО ФОЛЬКЛОРА КОМИ
В данной статье анализируются этапы собирания, публикации и изучения текстов детского игрового фольклора коми, а также детских народных игр коми. Хронологически исследование охватывает период с первых десятилетий XIX в. и до начала XXI в.
In given article stages of collecting, the publication and studying of texts of children's game folklore komi, and also children's national games komi are analyzed. Chronologically research covers the period from first decades of a XIX century and prior to the beginning of the XXI century.
Приступая к детскому игровому фольклору коми, необходимо заранее определить его границы, имея виду неоднозначное понимание термина среди исследователей. В данном случае к этому разделу детского фольклора следует относить такие произведения, как считалки, жеребьевые сговорки и корпус разнообразных вербальных игровых текстов (игровые приговорки, игровые припевки, детские игровые песни, этикетные приговорки и формулы), организующих и сопровождающих фольклорную игру. История собирания, накопления в архивах, публикации и изучения этих произведений и является предметом предложенного исследования.
Несмотря на то что первые образцы детского игрового фольклора коми были записаны уже в 1827 г., в дальнейшем до первой трети XX в. подобные материалы фиксировались и публиковались редко. Самое первое упоминание о считалке «Огодом-могодом» находим в рукописном фонде академика А. Шёгрена. Заумный текст частично прокомментирован словами, в которых, по его мнению, угадывается воспроизведение некоего акта охоты [1]. Данную считалку впос-
© Рассыхаев А. Н., 2008
ледствии А. Шёгрен поместил в работу, которая была издана уже после его смерти в 1861 г. [2] Годом раньше В. А. Попов опубликовал текст считалки «Первый дан, другой дан», записанный в Яренске и называемый «наговором», смысл которого исследователь ищет «в зырянской мифологии, в народных обычаях» [3]. Опубликованную шёгреновскую считалку позже использовал Г. С. Лыткин в книге «Зырянский край при епископах Пермских и зырянский язык». Заумные слова считалки лингвист также расшифровал как описание эпизода охоты с луком [4].
В материалах П. И. Савваитова в числе других фольклорно-этнографических данных находятся тексты коми считалок, присланные в 1850-х гг. в этнографический отдел РГО уездным учителем С. Е. Мельниковым. Собиратель привёл 6 считалок, записанных на Сысоле, Печоре и Вычегде, и предварил их небольшой заметкой о выборе водящего в играх: «Зырянские мальчики, сбираясь играть в мяч, городки, бабки и проч., раздают (конятся) друг другу следующие названия; кому достанется последнее из этих названий, тот бывает в игре первым и начинает игру» [5]. В другом месте он дополнил текст одной из распространенных считалок коми «Атэ, катэ» следующим замечанием: «Слова эти с зырянского на русское не переводимы, и, по моему мнению, они не больше как созвучия, уподобление или подражание выражаемому предмету. При выговоре их соблюдается непременно каданс. А некоторыя из этих и подобных употребляемых в игре слов есть чисто Манские и Самоедские» [6].
Несколько описаний игр, записанных от «но-шульских пермяков» на юге Прилузья, содержит рукопись М. С. Косарева «Пермяки Вятской губернии, преимущественно Орловского уезда» [7], которая хранится в Государственном архиве Кировской области. Из письма дочери собирателя Е. Косаревой известно, что его отец, учитель Вятской гимназии М. С. Косарев (1804-1871), побывал в селах Летке и Ношуле Вологодской губернии в 1850-х гг., а в Ношуль повторно вы-
езжал и в 1860-х гг. [8]. В этой рукописи собиратель привёл детские игры «в мячик», «в лунки», «Сырки» (Догонялки) и «Чирк» (Кузнечик).
Примечательно, что основоположник коми литературы И. А. Куратов в одной из лингвистических работ также проявил интерес к двум коми играм, посвятив им отдельные словарные статьи. В сохранившейся рукописи «Материалы для пермского толкового словаря», опубликованной к столетию со дня его рождения, И. А. Куратов коротко упомянул о «Дзоль» - «игре в тонкие палочки», которая встречается в сказке «Тсарлон пиян дзоллясьоны» («Царские сыновья играют в «Дзоль»). Повсеместно распространённую игру «Горань» («Жмурки») он сопроводил следующей пометкой: «буквально искусство скрывать звук и тем поставлять субъекта, которому завязаны глаза, в полное замешательство, в полное незнание, где искать людей играющих» [9]. В конце XIX в. учитель Вологодской духовной семинарии А. Кайлин зафиксировал в верхневычегодском селе Деревянск известную детскую игру в вызывание домового [10]. В начале XX в. у ижемских зырян побывал Н. Белдыц-кий, опубликовавший в 1910 г. по итогам поездки статью, в которой сообщил, что ижемцы как дети играют в «городки», и что он сам увлекался этой игрой [11].
После Октябрьской революции и Гражданской войны, в период становления школ с преподаванием на национальных языках, возникла острая необходимость подготовки книг на родных языках, прежде всего для обучения чтению. В Коми крае к этой работе подключился также учитель Помоздинской волости, классик коми литературы В. Т. Чисталёв (Тима Вень), принявшийся записывать произведения коми фольклора для дальнейшего использования в готовящихся изданиях. В сохранившихся рукописях, датированных осенью 1921 г., в числе прочих текстов записаны произведения детского фольклора коми, в том числе 15 считалок, из которых 3 текста с незначительными фонетическими различиями повторяются в другом месте рукописи. Собиратель предварил их словами «ворсггон (пудъясян) лыддьысян кывъяс» («Считалки в игре») [12]. Кроме того, судя по оставшемуся в рукописях плану, Т. В. Чисталёв намеревался написать работу по детскому крестьянскому быту, в которой большую часть занимают игры. Анализ подробно составленного плана, датированного декабрём 1920 г., позволяет сказать, что Тима Вень первым дал многоуровневую классификацию детских игр коми. В своей систематизации он учитывал половозрастной принцип (игры до 7 и 15 лет; отдельно для мальчиков и девочек, совместные), использование игрового инвентаря, сезоны года и время суток, место проведения и развитие в иг-
ровой среде определенных способностей. Хотя в его записях отсутствуют описания игр, но он привёл терминологию более 50 народных игр, бытовавших в его родном селе Помоздино [13].
Огромный интерес ко многим сторонам жизни коми народа проявили члены образовавшейся в 1922 г. краеведческой организации «Общество изучения Коми края», внесших неоценимый вклад в изучение и развитие национальной культуры (В. И. Лыткин, А. С. Сидоров, А. Н. Грен и др.) [14]. В 1920-х гг. в публикациях А. С. Сидорова, учёного разносторонних научных интересов, появились описания таких игр и забав детей и молодежи, как «Кар туй» (Дорога в город), «Ёма туй» (Дорога к Ёме), и т. д. [15]. Рассмотрев этимологии коми слова ворсны «играть» и удмуртского шудъты «тж» в контексте идеологических представлений древнего населения Коми края, исследователь пришёл к выводу, что «вор-сны первоначально означало отправлять, изображать родовые церемонии, изображать мифологические образы в лицах» [16].
Сбором детского фольклора и игр коми занимался также Г. А. Старцев, которому принадлежит подробное описание детской игры «Шег» (Бабки) [17]. В архиве РАН (СПб) хранится его научный отчёт от 1930 г., в котором автор отметил, что он произвёл в Усть-Вымском районе записи фольклорных текстов (до 40 единиц), главным образом образцов детского фольклора, на которые ни он, ни «другие собиратели в прошлые годы мало обращали внимания» [18].
Будучи преподавателем Коми педагогического института, в 1933 г. Г. А. Старцев издал программу собирания коми фольклора, в которой есть специальный раздел о детском фольклоре, вынесенный и в название небольшой брошюры «Коми фольклор: Его изучение и значение, жанры, детский фольклор, что и как изучать» [19]. В институте педагог сумел организовать широкомасштабную работу студентов по собиранию фольклорно-этнографического материала, а в качестве вопросника им послужили лекции и изданная программа Г. А. Старцева. Фольклорные тексты записывались учащимися в 1933-1935 гг. в ученические тетради, позже сброшюрованные в отдельные тома, которые ныне хранятся в отделе фондов Национального музея Республики Коми. Анализ рукописей даёт достаточно оснований утверждать, что в фольклорных материалах существенную часть составляют произведения детского фольклора, причём не только коми, но и русского. Всего выявлено более 20 описаний детских игр и около 200 текстов считалок, зачастую это образцы собственного репертуара. То, что интерес к детскому фольклору проявился в Коми крае именно в этот период, не случайно. С 1920-х гг. началось активное научное изу-
чение русского детского фольклора Г. С. Виноградовым и О. И. Капицей, чьи работы подтолкнули и других собирателей обратиться к произведениям этой области устного народного творчества [20].
Из студенческих записей стоит выделить письменную работу В. И. Матвеева на тему «Детские песни и игры», в которой в качестве примеров использованы собранные в д. Семуково (Нижняя Вычегда) материалы. В этой работе охарактеризованы основные жанры детского фольклора коми, на которых, скорее всего, акцентировал внимание во время лекции преподаватель. В. И. Матвеев разделил песенные тексты на две группы: 1) колыбельные песни и пестушки; 2) песни сезонные, обрядовые, возрастные. Далее автор назвал в составе детского фольклора такие жанры, как заговоры, сказки, загадки, считалки, скороговорки, дразнилки, молчанки, сговорки и голосянки. При этом он не всегда приводит примеры, что, собственно, и понятно. Например, упоминаемые голосянки, которые зафиксированы в русской традиции и исследованы Г. С. Виноградовым, у коми до сих пор не записаны.
Количество собранных студентами фольклорных текстов не лучшим образом повлияло на качество записанного материала. В какой-то степени в этом виновата методика собирания фольклорных данных того периода. Записи студентов не лишены недостатков, одной из которых является неполная паспортизация или их отсутствие, что создаёт дополнительные трудности для дальнейших исследований.
В отделе фондов НМРК сохранилась также подборка текстов под названием «Фольклор коми (детский)» (1925 г.) (Инв. № 190), составленная членами Общества изучения Коми края. Наряду с другими произведениями, рукописный сборник содержит 2 описания народных игр и 15 текстов, которые ныне также относят к числу детских. Это такие известные и популярные жанры, как песни-сказки, прибаутки, дразнильные песни и специально исполняемые для детей шуточные песни, перешедшие из фольклора взрослых.
Коллекция детского фольклора из Собрания Национального музея бесценна, учитывая, что некоторые образцы детского и не только фольклора нигде более не были зафиксированы другими собирателями или записывались крайне редко. К примеру, тексты «сечек», считалок и скороговорок, некоторые описания народных игр. Таким образом, записи произведений детского фольклора коми в фондах Национального музея являются самой первой крупной коллекцией текстов этой области фольклора и представляют огромный исследовательских интерес.
Многочисленные описания игр и тексты считалок практически из всех мест проживания коми
населения зафиксировали участники диалектологических и фольклорно-этнографических экспедиций, материалы которых хранятся в Научном архиве Коми НЦ УрО РАН. Диалектологические материалы языковедов (свыше 110 дел) с текстами 1940-1970-х гг. содержат около 100 считалок и 200 описаний игр [21]. Из них только небольшая часть описаний игр и считалок была опубликована в региональной печати [22]. Широкий пласт игровой терминологии отражен в словарях к монографиям диалектов коми языка в десяти томах [23].
Необходимо отметить также и собирательскую деятельность зарубежных учёных. Так, финский лингвист Тойво Уотила записывал фольклорные произведения и этнографические сведения от коми военнопленных, попавших в лагеря во время Великой Отечественной войны. Собранные им описания игр (16 единиц) и тексты считалок (5 единиц) позже вошли в подготовленные Паулой Кокконен сборники «Зырянские тексты» в 5 томах [24]. Тексты были записаны с соблюдением всех требований к диалектологическим и фольклорно-этногра-фическим материалам, в сборниках указаны сведения об информантах, дан перевод на немецкий язык. Способ собирания лингвистического материала, использованный финским коллегой, в своей исследовательской практике применял также эстонский языковед Пауль Аристэ. В течение нескольких месяцев в 1941-1942 гг. он записывал от попавших к немцам коми военнопленных (в возрасте 20-33 лет) различные тексты, среди которых 4 считалки [25] и несколько описаний народных игр и детских забав [26]. После совместных экспедиций по вычегодским и вымским населенным пунктам с сотрудниками Коми филиала Академии наук СССР венгерский ученый Карой Ре-дэи издал собранные им фольклорные материалы в «Текстах зырянского фольклора», в их числе и две коми считалки [27].
Нельзя обойти вниманием также и сборники материалов коми народных игр, составленные в других регионах России на основе изданных в Республике Коми работ или при непосредственном участии исследователей, занимающихся играми в Коми. Необходимо отметить, что все они, как правило, мало информативны и непригодны для использования в научных исследованиях из-за множества неточностей, вводящих в заблуждение читателей. Так, в сборнике «Игры народов СССР» в раздел «Коми» включили предложенные Е. В. Мороз три игры без предметов: «Корон» («В оленя»), «Йортчом» («Ведущий»), «Чур, ставным» («Чур, все») и две игры с предметами: «Шарон ворсом» («Игра с шаром») и «Ворсэм лызь туй» («Игра в лыжню»), не совсем характерные для коми традиции. Автор также указала, что коми известно около 200 игр [28].
В пособии для воспитателей детского сада «Детские подвижные игры народов СССР» также представлены «игры народов коми». С. С. Белых предложил для специалистов четыре игры: «Сувт, кор!» («Стой, олень!»), «Корьясос нярталаон ку-талом» («Охота на оленей»), «Тыв» («Невод»), «Корьясос куталом» («Ловля оленей») [29]. Совершенно очевидно, что три из них («с оленеводческой тематикой») скорее отражают ненецкую традицию, чем коми-ижемскую, находящуюся в непосредственном контакте с ней, и никак не общекоми. Возможно, желание подчеркнуть «национальную специфику» подтолкнуло автора к выбору экзотических игр. Указанные неточности дают нам право при исследованиях не обращаться к подобным публикациям, не забывая, впрочем, об их существовании.
Частично материалы Е. В. Мороз и С. С. Белых использовали при описании игр коми в другом издании. Кроме двух уже известных («Стой, олень!», «Чур, все!») в «Методике собирания и изучения народных игр» автор-составитель этого сборника В. М. Григорьев привёл описание игры под названием «Шегьяс» (Косточки) [30]. Хотя название игры отражено коми словом «Шегьяс» (Бабки), на самом деле игровая терминология не совпадает с бытующими в традициях коми, и выдает ее за игру, характерную для усть-цилёмской игровой культуры. В этом можно удостовериться при сравнении с другим опубликованным описанием игры «Бараньи» [31], в которой игровая терминология положений косточек и иерархичность позиций лодыжек идентичны с той, что видим у В. М. Григорьева.
Шесть описаний коми игр, в том числе и ранее опубликованные («Стой, олень!», «Невод»), использованы при составлении сборника «Игры финно-угорских народов» [32], в котором они условно систематизированы по 6 группам. Видимо, по причине отсутствия у составителей необходимых работ в этом сборнике коми народные игры не нашли отражения в должной мере. Кроме того, не совсем удачно подобраны образцы, по которым можно судить об игровой традиции коми. Так, в традиционной культуре коми никогда не фиксировалось бытование игры спортивного типа под названием «Редька», в котором разделившиеся на две команды участники состязаются перетягиванием игроков.
Народные игры оказались также в поле зрения исследователей смежных дисциплин. Так, в работе Е. В. Мороз «Физкультура и спорт в Коми АССР» были описаны подвижные коми игры, «самобытные физические упражнения и состязания» спортивного характера [33]. Автор рассмотрел игры, источником возникновения которых послужил производительный труд человека как ведущее средство физического воспитания.
В монографическом исследовании интересным представляется перечень типов и количества зафиксированных коми игр. Исследователь отмечает, что «удалось выявить и записать 38 игр, в которых все играющие выполняли основное двигательное действие - бег (наперегонки, с увертыванием, рывками, на скорость), 33 игры - бег в сочетании с метанием (катанием) различных предметов, 33 игры - сочетание бега с ходьбой, 16 игр подражательного характера и столько же игр с элементами борьбы и сопротивления, 13 игр с прыжками, 14 игр - с передвижением или катанием на лыжах и санках, 4 игры со стрельбой из лука» [34]. Обоснованные критические замечания в адрес некоторых положений этой книги, касающиеся бытования традиционных игр коми, были высказаны в работе Д. А. Несанелиса [35]. В частности, неуместным выглядит вывод исследователя о том, что «самобытная физическая культура коми народа обогащалась за счет более прогрессивной (курсив наш. - А. Р.) русской физической культуры» [36].
Приступив к научным исследованиям в середине 1960-х гг., новый подход к собиранию и изучению текстов детского игрового фольклора коми продемонстрировал Ю. Г. Рочев [37]. По воспоминаниям В. М. Кудряшовой, в фольклористических кругах того времени, особенно в административных, шли споры о том, сможет ли Ю. Г. Ро-чев собрать необходимый материал для написания диссертации по теме «Детский фольклор коми». На основе материалов, собранных в ходе экспедиций Коми филиала Академии наук, он подготовил к изданию первый сборник детского фольклора коми «Челядь сьыланкывьяс да мойд-кывьяс» (Детские песни и сказки) [38], который стал убедительным подтверждением предпринятой им работы [39]. Рассчитанное на широкий круг читателей, «учебное издание» ставило своей целью максимально полно представить корпус текстов, еще бытующих в деревенской среде. Фольклорные произведения были отредактированы в соответствии с литературными нормами коми языка, материал систематизирован по жанрам, распределен между 11 разделами; перед каждой группой текстов дана краткая характеристика произведений на коми языке. В сборнике впервые было опубликовано 44 коми считалки. Выделенный Ю. Г. Рочевым корпус текстов детского фольклора коми позже был представлен отдельным разделом во втором томе трёхтомного свода песен «Коми йозкостса сьыланкывьяс» (Коми народные песни, 1968), отсутствовавший в предыдущем томе. В тот же выпуск включили две считалки, зафиксированные в ижемской локальной традиции [40]. На тот момент они являлись единственными текстами данного жанра, опубликованными в соответствии с предъявляемыми к фольк-
лорным произведениям требованиями и имеющими нотную расшифровку.
Кроме нескольких работ, в которых проанализирована вербальная составляющая детских игр [41], ещё две публикации Ю. Г. Рочева посвящены старинным народным играм коми. В одной из ранних работ он описал несколько игр, бытовавших у зауральских коми, т. е. непосредственно на его малой родине [42]. Он же подготовил сборник игр для детей младшего школьного возраста, в котором описал восемь «комнатных» и девять «уличных» игр, снабженных схемами расположения участников [43].
Начиная с конца 1980-х гг., коми народная игра как одна из активных форм досуговой деятельности стала предметом изучения Д. А. Не-санелиса. На основе опубликованных, полевых и архивных материалов исследователь подготовил несколько работ, опирающихся на неизвестные ранее описания игр и забав коми [44]. С его публикаций началось значимое направление в изучении коми игр, связанное с этносемантической интерпретацией источников, анализом мифологических истоков игровых явлений [45]. Этносе-миотическое изучение детских игр коми было продолжено в совместных работах Д. А. Неса-нелиса и В. Э. Шарапова [46]. В связи с хроматическими представлениями коми народа отдельные их аспекты рассматривали в своих публикациях О. И. Уляшев и В. Э. Шарапов [47].
В последние годы активизировалась деятельность по публикации текстов детского игрового фольклора коми. В 1999 г. А. В. Панюков и Г. С. Савельева издали сборник материалов «Этнография детства», впервые вводящий в научный оборот 34 описания игр и 24 текста считалок, зафиксированных во время фольклорно-этнографических экспедиций 1995-1998 гг. [48]. По сравнению с ранее опубликованными данный сборник ценен указаниями на место бытования игры, распространенность считалки, а также имеет аудиоприложение. Ввод новых архивных материалов по детскому игровому фольклору коми (11 описаний игр и 15 текстов считалок) в научный оборот продолжен в работе «Коми фольклор: Хрестоматия», составленной В. В. Филипповой и Н. С. Коровиной [49]. Ценные данные в обогащение представлений о детском игровом фольклоре коми дают публикации краеведов, опирающихся на собранный ими материал. Одной из таких своеобразных работ является сборник текстов «Духовная культура народа коми Предура-лья (бассейн реки Илыч)», подготовленный на основе записанного от старожилов илычских населенных пунктов. Собранное издание включает также 24 описания народных игр коми и 7 текстов считалок (одна на русском языке) [50].
В настоящее время автором данной публикации ведётся дальнейшая работа по выявлению
ранее не известных источников по детскому игровому фольклору коми и их систематизации. Продолжаются публикации как материалов с описаниями старинных игр и текстами считалок коми [51], так и работ аналитического характера, по-свящённых этносемиотике народных игр [52], анализу вербальной составляющей и жанров детского игрового фольклора коми [53].
Таким образом, за двухвековую историю собран довольно большой корпус текстов по детскому игровому фольклору коми, позволяющий проследить изменения в одном из областей устного народного творчества. Материалы по этой теме изучались как фольклористами и этнографами, так и специалистами в области спорта, педагогики, психологии. Результаты исследований на практике привлекаются работниками образования и культуры в образовательно-воспитательной и досугово-развлекательной сфере. Между тем ученым предоставлено довольно большое поле для дальнейших разысканий по систематизации игровых текстов, в том числе с учетом особенностей локальных традиций.
Сокращения
ВГО - Вологодский государственный архив (г. Вологда)
ГАКО - Государственный архив Кировской области (г. Киров)
НА Коми НЦ - Научный архив Коми научного центра (г. Сыктывкар)
НА РК - Национальный архив Республики Коми (г. Сыктывкар)
РО РНБ - Рукописный отдел Российской национальной библиотеки (г. Санкт-Петербург)
Примечания
1. Подробнее об этом см.: Рочев, Ю. Г. Детский фольклор коми [Текст]: дис. ... канд. филол. наук / Ю. Г. Рочев. Сыктывкар, 1972 // НА Коми НЦ. Ф. 5. Оп. 2. Д. 129. Л. 11-13.
2. Sjögrens, A. Gesammelte Schriften [Текст] / А. Шёг-рен. St.-Peterburg. 1861. B. 1. P. 440. Об этом см.: Рочев, Ю. Г. Отчёт (заключительный) по теме «Детский фольклор коми». 1968-1971 [Текст] / Ю. Г. Рочев. Сыктывкар, 1972 // НА Коми НЦ. Ф. 5. Оп. 2. Д. 20. Л. 5.
3. Попов, В. А. Следы исторической мысли в жеребьях детских игр Вологодской губернии [Текст] / В. А. Попов // Вологодские губернские ведомости. 1860. № 49. С. 342. Эту считалку Г. С. Виноградов включает в свою работу: Виноградов, Г. С. Детские игровые прелюдии [Текст] / Г. С. Виноградов // Виноградов Г. С. «Страна детей»: Избранные труды по этнографии детства. СПб., 1998. № 437-б.
4. Лыткин, Г. С. Зырянский край при епископах Пермских и зырянский язык [Текст] / Г. С. Лыткин. СПб., 1889. С. 163. О субъективном толковании непонятных слов Г. С. Лыткиным см.: Рочев, Ю. Г. Детский фольклор коми: дис. . Л. 12-13.
5. РО РНБ. Q XVII. № 247. Л. 19-19 об.
6. РО РНБ. F XVII. № 111. Л. 202.
7. Косарев, М. С. Пермяки Вятской губернии, преимущественно Орловского уезда [Текст] / М. С. Косарев
// ГАКО. Фонды Вятской ученой архивной комиссии. Ф. 170. Оп. 1. Д. 130.
8. Плосков, И. А. Вятский исследователь финно-угорской культуры М. С. Косарев [Текст] / И. А. Плосков // История и культура Волго-Вятского края (К 90-летию Вятской ученой архивной комиссии): тез. докл. и сообщ. межрегион. науч. конф. Киров, 1994. С. 431. По последним сведениям И. А. Плоскова, рукопись сдана в губернский статистический комитет в 1864 г.
9. Куратов, И. А. Материалы для пермского толкового словаря [Текст] / И. А. Куратов // Кура-тов И. А. Лингвистические работы. Сыктывкар, 1939. Т. 2. С. 104, 106.
10. Кайлин, А. Описание обычаев и нравов коми с. Деревянск [Текст] / А. Кайлин // ВГО. Ф. 883. Оп. 1. Д. 182. Л. 4, 16.
11. Белдыцкий, Н. Несколько дней среди ижемс-ких зырян [Текст] / Н. Белдыцкий // Известия АОИРС. 1910. № 23. С. 16.
12. НА РК: Ф. 965. Оп. 1. Ед. хр. 1 (Перечень произведений) Л. 2, 4, 14. Пользуясь возможностью, выражаю благодарность м. н. с. отдела литературы ИЯЛИ Коми НЦ Н. А. Аген за указание на рукописные материалы В. Т. Чисталёва в фондах НА РК.
13. НА РК. Ф. 965. Оп. 1. Ед. хр. 2 (Стихотворения). Л. 26-30.
14. О деятельности этой краеведческой организации см.: Жеребцов, И. Л. Стоявшие у истоков (Очерки истории становления гуманитарной науки в Коми) [Текст] / И. Л. Жеребцов, Е. Н. Рожкин. Сыктывкар, 2005. С. 53-60.
15. Сидоров, А. С. Памятники древности в пределах Коми края [Текст] / А. С. Сидоров // Коми му. 1926. № 6. С. 28; Сидоров, А. С. Знахарство, колдовство и порча у народа коми: Материалы по психологии колдовства [Текст] / А. С. Сидоров. СПб., 1997. С. 203, 234-235.
16. Сидоров, А. С. Идеология древнего населения Коми края [Текст] / А. С. Сидоров // Этнография и фольклор коми / Тр. ИЯЛИ КФ АН СССР. Сыктывкар, 1972. Вып. 13. С. 22.
17. Старцев, Г. А. Прошлое Гамской волости (Материалы к истории Коми края) [Текст] / Г. А. Старцев // Записки Общества изучения Коми края. Усть-Сы-сольск, 1928. Вып. 1. С. 110-111.
18. Об этом см.: Плосков, И. А. О научной деятельности Г. Старцева (коми этнографа и фольклориста) [Текст] / И. А. Плосков // Финно-угроведе-ние. 1997. № 1. С. 107-110.
19. Старцев, Г. А. Коми фольклор: Его изучение и значение, жанры, детский фольклор, что и как изучать [Текст] / Г. А. Старцев. Сыктывкар, 1933. 29 с.
20. В 1920-х гг. один за другим выходят работы Г. С. Виноградова, посвящённые детскому быту и фольклору: «Детский народный календарь» (1924), «Детская сатирическая лирика» (1925), «Народная педагогика» (1926), «Детские тайные языки» (1926), «Детские игровые прелюдии» (1927-1929), «Из наблюдений над детским потешным фольклором. Сечки» (1930). В 1928 г. предпринимается классификация и обзор накопленного по детскому фольклору материала в работе О. И. Капицы «Детский фольклор. Песни, потешки, дразнилки, сказки, игры. Изучение. Собирание. Обзор материала».
21. Подробнее об этом см.: Рассыхаев, А. Н. Коми считалки в записях диалектологов (по материалам Научного архива Коми научного центра) [Текст] /
A. H. Paccыxaeв II Архивы Уральского отделения Pоccийcкой академии наук: тез. докл. Второй науч. конф. Сыктывкар, 2001. С. 41-43.
22. Гуляев, E. С. Сьылан-ворсанъяс [Текст] I E. С. Гуляев II Войвыв кодзув. 1966. № 8. Лб. 63-64; Гуляев, E. С. Сьылан-ворсанъяс [Текст] I E. С. Гуляев II Войвыв кодзув. 1966. № 11. Лб. 42; Гуляев, E. С. Воротмъяс [Текст] I E. С. Гуляев II Войвыв кодзув. 1977. № 9. Лб. 62; Oбpaзцы коми-зырянской речи [Текст] I сост. Т. И. Жилина, В. А. Сорвачева. Сыктывкар, 1971. С. 72; Сорвачева, В. А. Hижнeвычeгодc-кий диалект коми языка [Текст] I В. А. Сорвачева. M.: Шука, 1978. С. 94, 96, 102, 116, 139.
23. Бараксанов, Г. Г. Присыктывкарский диалект и коми литературный язык [Текст] I Г. Г. Бараксанов, Т. И. Жилина. M.: Шука, 1971. 276 с.; Жилина, T. И. Верхнесысольский диалект коми языка [Текст] I Т. И. Жилина. M., 1975. 268 с.; Жилина, T. И. Лузско-летский диалект коми языка [Текст] I Т. И. Жилина. M., 1985. 272 с.; Жилина, T. И. Вымский диалект коми языка [Текст] I Т. И. Жилина. Сыктывкар, 1998. 440 с.; Колегова, H. А. Среднесысольский диалект коми языка [Текст] I H. А. ^легова, Г. Г. Баракса-нов. M., 1980. 226 с.; Лыткин, В. И. Maтepиaлы по коми диалектологическому словарю [Текст] I В. И. Лыткин II ^ми филология I Тр. ИЯЛИ Ш AH СССТ. Сыктывкар, 1972. Вып. 14. С. 110-120; Сахарова, M. А. Ижем-ский диалект коми языка [Текст] I M. А. Сахарова, H. H. Сельков. Сыктывкар, 1976. 285 с.; Сахарова, M. А. Печорский диалект коми языка [Текст] I M. А. Сахарова, H. H. Сельков, H. А. легова. Сыктывкар, 1976. 152 с.; Сорвачева, В. А. Hижнeвычeгодcкий диалект коми языка [Текст] I
B. А. Сорвачева. M., 1978. 228 с.; Сорвачева, В. А. Удорский диалект коми языка [Текст] I В. А. Сорва-чева, Л. M. Безносикова. M., 1990. 283 с.; Сорвачева, В. А. Верхневычегодский диалект коми языка [Текст] I В. А. Сорвачева, M. А. Сахарова, E. С. Гуляев II Историко-филологический сборник. Сыктывкар, 1966. Вып. 10. 253 с.; Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов [Текст] I сост. Т. И. Жилина, M. А. Сахарова, В. А. Сорвачева. Сыктывкар, 1961. 492 с. (Далее: ССОД).
24. Syrjänische texte I Gesammelt von T. E. Uotila. Helsinki, 1986. Band II. № 123, 124, 155-157, 159; Syrjänische texte I Gesammelt von T. E. Uotila. Helsinki, 1989. Band III. № 6-9, 31-37, 66, 95, 207-209; Syrjäni-sche texte I Gesammelt von T. E. Uotila. Helsinki, 1995. Band IV. № 147; Syrjänische Texte. Komi-Syrjänisch: Ober-Vycegda-Dialekt. M. Zikins Texte I Gesammelt von T. E. Uotila. Helsinki, 2006. Band V. 513 s.
25. ^ми фольклор. Чуквртк П. Аристэ I Лöcьöдic H. В. ^знецов. Тарту, 2005. № 194-197.
26. ^ми фольклор. Чуквртк П. Аристэ I Лöcьöдic H. В. ^знецов. Тарту, 2006. Лб. 140-162.
27. Karoly, R. Zyrian Folklore texts. Academia kiado [Текст] I P. ^рой. Budapest, 1978. № 142.
28. Игры народов CCCP [Текст] I сост. Л. В. Бы-леева, В. M. Григорьев. M.: Физкультура и спорт, 1985.
C. 64-67.
29. Детские подвижные игры народов СССТ: пособие для воспитателя детского сада [Текст] I сост. А. В. ^неман; под ред. Т. И. Ocокиной. M.: Просвещение, 1988. С. 58-60.
30. Meтодикa собирания и изучения народных игр (В помощь учителю, руководителю кружка, участникам этнографических и фольклорных экспедиций)
[Текст] / авт.-сост. В. М. Григорьев. 2-е изд., пере-раб., доп. М.: Турист, 1992. С. 48-50.
31. Детский фольклор Усть-Цильмы [Текст] / сост. Т. И. Дронова. Сыктывкар, 2000. С. 26-27.
32. Игры финно-угорских народов [Текст] / сост. Т. С. Леухина, Д. Аюпова, Е. Фоминых. Йошкар-Ола, 1995. Вып. 1. 18 с.
33. Мороз, Е. В. Физкультура и спорт в Коми АССР [Текст] / Е. В. Мороз. Сыктывкар, 1967. 168 с.
34. Там же. С. 16-17.
35. Несанелис, Д. А. Раскачаем мы ходкую качель. Традиционные формы досуга сельского населения Коми края (Вторая пол. XIX - первая треть XX вв.) [Текст] / Д. А. Несанелис. Сыктывкар, 1994. С. 24-25.
36. Мороз, Е. В. Физкультура и спорт в Коми АССР [Текст] / Е. В. Мороз. Сыктывкар, 1967. С. 24.
37. Подробнее об исследованиях Ю. Г. Рочева в области детского фольклора коми см.: Кудряшова, В. М. Коми фольклорист и литературовед Ю. Г. Рочев [Текст] / В. М. Кудряшова, И. А. Плосков, А. Н. Рассыхаев // Чужан кыв. 2006. 13 №. Лб. 14-24.
38. Челядь сьыланкывъяс да мойдкывъяс [Текст] / Лосьодк Ю. Г. Рочев. Сыктывкар, 1969. 112 лб. Второе издание - Сыктывкар, 1994. 104 лб.
39. Кудряшова, В. М. Из сайысь Веньо Ярко Юро [Текст] / В. М. Кудряшова // Войвыв кодзув. 2000. № 10. Лб. 76.
40. Коми йозкостса сьыланкывъяс: в 3 т. Изьва да Печора. 2-е изд. [Текст] / сост. А. К. Микушев, П. И. Чисталев. Сыктывкар, 1994. Т. 2. № 80.
41. Рочев, Ю. Г. Детский фольклор коми: дис. ... Л. 217-224; Рочев, Ю. Г. Детский фольклор коми [Текст] / Ю. Г. Рочев // История коми литературы. Фольклор. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1979. Т. 1. С. 218-219.
42. Рочев, Ю. Г. Зонпоснилон важъя ворсомъяс [Текст] / Ю. Г. Рочев // Войвыв кодзув. 1969. № 10. Лб. 59-60.
43. Коми челядьлон важъя ворсомъяс / Лосьодк Ю. Г. Рочев. Сыктывкар, 1988. 24 лб.
44. Несанелис, Д. А. Детские игры коми [Текст] / Д. А. Несанелис // Традиционная культура народа коми. Сыктывкар, 1994. С. 201-209; Несанелис, Д. А. Раскачаем мы ходкую качель [Текст] / Д. А. Несане-лис .; Несанелис, Д. А. Традиционные игры и развлечения [Текст] / Д. А. Несанелис // Народы Поволжья и Приуралья. Коми-зыряне. Коми-пермяки. Марийцы. Мордва. Удмурты. М.: Наука, 2000. С. 158166; и др.
45. Несанелис, Д. А. Старинная игра детей коми «горд гача»: опыт семантического анализа [Текст] / Д. А. Несанелис // Генезис и эволюция традиционной культуры коми / Тр. ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 1989. Вып. 43. С. 80-89; Несанелис, Д. А. Тема смерти в детской игровой культуре народов Севера [Текст] / Д. А. Несанелис // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». Архангельск, 2003. № 2. С. 36-47; Несанелис, Д. А. Символические формы поведения в традиционной культуре народов Севера [Текст] / Д. А. Несанелис. Архангельск: Поморский ун-т, 2006. 154 с.
46. Несанелис, Д. А. Мотив «раскачивания» в мифопоэтических представлениях народов коми [Текст] / Д. А. Несанелис, В. Э. Шарапов // Традиционное мировоззрение и духовная культура народов Европейского севера / Тр. ИЯЛИ Коми нЦ УрО РАН. Сыктывкар, 1996. Вып. 60. С. 77-95; Несанелис, Д. А.
Тема смерти в детских играх: опыт этносемантичес-кого анализа (по материалам традиционной культуры коми) [Текст] / Д. А. Несанелис, В. Э. Шарапов // Смерть как феномен культуры: межвуз. сб. науч. трудов. Сыктывкар, 1994. С. 122-134.
47. Уляшов, О. И. Семантика сеи/ сюн в свете традиционных хроматических ассоциаций у коми [Текст] / О. И. Уляшов, В. Э. Шарапов // Традиционное мировоззрение и духовная культура народов Европейского севера / Труды ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 1996. Вып. 60. С. 109-118; Уляшов, О. И. Цвет в представлениях и фольклоре коми [Текст] / О. И. Уляшов. Сыктывкар, 1999. С. 17-18, 40.
48. Традиционная культура коми: Этнография детства. Материалы фольклорно-этнографических экспедиций 1995-1998 годов [Текст] / сост. А. В. Паню-ков, Г. С. Савельева. Сыктывкар, 1999. 82 с.
49. Коми фольклор [Текст]: хрестоматия / сост.
B. В. Филиппова, Н. С. Коровина. Сыктывкар, 2002. 328 с.
50. Уляшова, Г. Я. Духовная культура народа коми Предуралья (бассейн реки Илыч) [Текст] / Г. Я. Уляшова. Приуральский: Троицко-Печорский районный историко-культурный краеведческий музей им. А. Н. Попова, 2006. 80 с.
51. Основные работы с изложением правил народных игр см.: Рассыхаев, А. Н. Коми народные игры [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Атлас Республики Коми. М., 2001. С. 188-191; Рассыхаев, А. Н. Ворсомъясын мыждом [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Войвыв кодзув. 2002. № 8. Лб. 69-72; Рассыхаев, А. Н. Народные игры коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // «Олан гаж -выль да важ»: методической сборник / Лосьодысьяс М. В. Низовцева, Г. А. Вурдова. Сыктывкар: «Эском», 2005. Лб. 55-61; Коми ворсом да гаж: торыт да талун (Коми игры и веселье: вчера и сегодня) / Лосьодкны Л. Н. Камбалова, А. Н. Рассыхаев. Сыктывкар: Кола, 2007. 76 лб.
52. См.: Рассыхаев, А. Н. Игра с шегами (альчи-ками) на щелчки в традиционной культуре коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Игровое пространство культуры: м-лы науч. форума. СПб., 2002. С. 233-236; Рассыхаев, А. Н. Игры с шегами (в бабки) в традиционной культуре коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Фольклористика Коми / Тр. ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 2002. Вып. 63. С. 91-104; Рассыха-ев, А. Н. Игра как текст культуры (к интерпретации структуры традиционных детских игр по правилам) [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Символ в системе культуры: проблемы интерпретации текста: докл. межрегион. науч. конф. Сыктывкар: КГПИ, 2003. С. 52-55; Рассыхаев, А. Н. О символической организации пространства в традиционных детских играх коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // STUDIA JUVENALIA (SJ): сб. работ молодых ученых Ин-та языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 2003.
C. 133-144; Рассыхаев, А. Н. Анализ народной игры «Отопки» (преимущественно по материалам традиционной культуры коми) [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Коми-пермяки и финно-угорский мир: м-лы межрегион. науч.-практ. конф. Кудымкар: Алекс-Принт, 2005. С. 155-159.
53. Рассыхаев, А. Н. Определение границ понятия «Детский игровой фольклор коми» [Текст] / А. Н. Рас-сыхаев // Коренные этносы Севера европейской части России на пороге нового тысячелетия: история, современность, перспективы: м-лы Международ. науч. конф.
Сыктывкар, 2000. С. 430-432; Рассыхаев, А. Н. Народная терминология для обозначения жанра считалок в коми фольклоре [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Материалы докладов пятнадцатой Коми республиканской молодежной научной конференции: в 2 т. Сыктывкар, 2004. Т. I. С. 308-309; Рассыхаев, А. Н. К вопросу о зауми в считалках коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // История, современное состояние, перспективы развития языков и культур финно-угорских народов: м-лы III Всерос. науч. конф. финно-угроведов. Сыктывкар: ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН, 2005. С. 285-287; Рассыхаев, А. Н. К вопросу о взаимосвязи в коми фольклоре считалок с другими жанрами [Текст] / А. Н. Рассыхаев // БТШ^ ;иУБКЛиА (Б^: сб. работ молодых ученых Ин-та языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН. Сыктывкар, 2005. Вып. 2. С. 113-122; Рассыхаев, А. Н. Взаимосвязи коми детской литературы с детским фольклором коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // «Память предков: Национальный эпос и фольклор финно-угров сквозь призму детской литературы» в рамках 170-летия карело-финского эпоса «Калевала»: м-лы науч.-практ. конф. Сыктывкар, 2005. С. 52-57; Рассыхаев, А. Н. О взаимодействии русских и коми считалок [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Традиционная культура. 2006. № 3. С. 84-89; Рассыхаев, А. Н. Коллекция детского фольклора в собрании Национального музея Республики Коми [Текст] / А. Н. Рассыхаев // Музеи и краеведение: тр. Национ. музея Республики Коми. Сыктывкар, 2007. Вып. 6. С. 299-305. (М-лы Всерос. на-уч.-практ. конф. «Музеи в культуре региона: история, проблемы, перспективы», посвященной 95-летию НМРК. Сыктывкар, 17-20 октября 2006 г.).
И. М. Нуриева
ПЕСЕННАЯ ИМПРОВИЗАЦИЯ В СЕВЕРНО-УДМУРТСКОЙ И БЕСЕРМЯНСКОЙ ТРАДИЦИЯХ: ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Статья посвящена наименее изученному в удмуртской фольклористике явлению песенной импровизации. Термины импровизируемых жанров рассматриваются в культурном контексте традиции, приводятся параллели из смежных видов народного художественного творчества.
The article is devoted to the least studied in the Udmurt folkloristic phenomenon of song improvisation. Terms of improvisated genres are investigated in the cultural context of tradition, parallels from adjacent forms of folk art creative work.
В северно-удмуртской и примыкающей к ней по стилю бесермянской песенных традициях импровизация является одним из ведущих принципов музыкального мышления. Наиболее очевидно этот принцип проявляется в песенном жанре крезь - удивительном феномене северно-удмуртской и бесермянской традиционной культуры,
© Нуриева И. М., 2008
постоянно ускользающим от окончательного его определения и внесения в соответствующий жанровый реестр. Находящиеся на другом конце жанровой системы северных удмуртов и бесер-мян сюжетные песни мадь имеют текст в привычном для современного слушателя понимании. При этом носители традиции четко различают исполнительский процесс, так как 'крезь поют, а мадь поют-сказывают' (крезь кырзало, нош мадь мадьыло).
Импровизацию сами носители фольклорной традиции связывают чаще с текстом: крезь со, кыл маке-маке шедьтиськод, озьы гинэ вераса ('Крезь это, слова вот находишь, так только го-воря-пропевая'). Под «словами» имеются в виду служебные части речи (частицы, междометия, союзы), звукоподражательная и устаревшая лексика, - то есть лексический ряд, получивший в удмуртском этномузыковедении термин «припев-ные слова». Вместе с тем многие записи крезей в сольном исполнении содержат наряду с лексикой и лексические вставки-импровизации. Так, в одной из экспедиций в Глазовский район на нашу просьбу спеть крезь Маргарита Сергеевна Селиверстова (1927 г. р.) тут же откликнулась следующей импровизацией (см. далее).
Что касается мелодической импровизации, то следует отметить, что мелодико-интонационные рамки импровизации северо-удмуртских и бесер-мянских крезей довольно подвижны, то есть, с одной стороны, существуют определенные напевы, прикрепленные к конкретной обрядовой ситуации (свадьбе, похоронам, проводам в армию и т. д.), мелодический остов которых практически не изменяется. Они легко узнаваемы по мелодическому контуру, по ритмике, по отдельным текстовым клише вне зависимости от сольной или ансамблевой (многоголосной) формы исполнения, локальной принадлежности. Их функциональная приуроченность атрибутируется и на терминологическом уровне (сюан крезь 'свадебный напев', шайвыл крезь 'похоронный напев' и т. д.). Удельный вес собственно музыкальной импровизации здесь не столь значителен, уместнее говорить о вариантности. Большему изменению подвергается текстовая сторона: именно вербальный текст творится в процессе исполнения по законам жанра импровизации.
Вместе с тем почти в каждой северно-удмуртской и бесермянской песенных локальных традициях существует особый крезь или группа кре-зей, которые пока с трудом поддаются классификации и идентификации. Наиболее общий признак этих напевов - полифункциональность, неприуроченность, исполнение в различных обрядовых и внеобрядовых ситуациях. Весьма показательны ответы наших информантов на вопросы, связанные с мелодической импровизацией: