Научная статья на тему 'ΦΙΛΙΣΚΟΣ Ο ΜΑΧΙΜΟΣ (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОДНОГО МИРМЕКИЙСКОГО ГРАФФИТО)'

ΦΙΛΙΣΚΟΣ Ο ΜΑΧΙΜΟΣ (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОДНОГО МИРМЕКИЙСКОГО ГРАФФИТО) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
7
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
античная эпиграфика / археология / Мирмекий / граффито / остракон / боспорские наемники в египетской армии / Боспор и Египет / КБН 450 / Δολης / Greek epigraphy / archaeology / Myrmekion / graffi to / ostracon / Bosporan mercenaries in the Egyptian army / Bosporus and Egypt / KBN 450 / Δολης

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Бехтер Анастасия Петровна

В статье публикуется остракон с двустрочным граффито, найденный при раскопках городища Мирмекий, датирующийся в пределах II–I вв. до н. э. Надпись на черепке Φ̣ιλίσκος ὁ μάχι|μος, представляющая собой, скорее всего, надпись частного характера (маркировочную?), может быть интерпретирована двумя способами. В первом случае ὁ μάχιμος трактуется в широком значении ʽвоин, боецʼ, представляя собой шутливое прозвище Филиска, во втором – в узкоспециальном, использовавшемся в качестве обозначения иностранных наемников в египетской армии эпохи Птолемеев. Привлечение документов, фиксирующих присутствие выходцев с Боспора в птолемеевской армии, позволяет рассматривать второй вариант чтения как вполне возможный. Рассматриваемое граффито дает повод еще раз обратиться к предложенной автором интерпретации стк. 1–2 КБН 450 как Δολης ὁ [[Ἡ]]γοῦμεν|ος, подвергшейся серьезной критике со стороны В.П. Яйленко. Разбор аргументации оппонента выявляет ее несостоятельность и позволяет провести интересную параллель между Δολης ὁ [[Ἡ]]γοῦμενος и Φ̣ιλίσκος ὁ μάχιμος в первом варианте понимания граффито.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ΦΙΛΙΣΚΟΣ Ο ΜΑΧΙΜΟΣ (TO THE INTERPRETATION OF THE GRAFFITO FROM MYRMEKION)

The article publishes an ostracon with a two-line graffito found during the excavations of the Myrmekion settlement, dating from the II-I centuries BCE. The inscription on the shard Φιλίσκος ὁ μάχι|μος, which is most likely a private one (marking?), can be interpreted in two ways. In the first case, ὁ μάχιμος is interpreted in the broad meaning of 'warrior, fighter', representing a playful nickname of Philiskos, in the second – in a highly specialized one, used as a designation for foreign mercenaries in the Egyptian army of the Ptolemaic era. The involvement of documents fixing the presence of immigrants from the Bosporus in the Ptolemaic army allows us to consider the second reading option as quite possible. The graffito in question gives an occasion to turn once again to the interpretation of the lines 1-2 of CIRB 450 proposed by the author: Δολης ὁ [[Ἡ]]γοῦμεν|oς, which was seriously criticized by V.P. Yailenko. The analysis of the argument of an opponent reveals its inconsistency, and allows you to draw an interesting parallel between Δολης ὁ [[Ἡ]]γοῦμενος and Φιλίσκος ὁ μάχιμος in the first understanding of the graffi to.

Текст научной работы на тему «ΦΙΛΙΣΚΟΣ Ο ΜΑΧΙΜΟΣ (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОДНОГО МИРМЕКИЙСКОГО ГРАФФИТО)»

УДК 903.2/904 https://doi.Org/10.24852/pa2023.3.45.148.157

Ф1ЛЕКОЕ О MAXIMOS (К ИНТЕРПРЕТАЦИИ ОДНОГО МИРМЕКИЙСКОГО ГРАФФИТО)1

© 2023 г. А.П. Бехтер

В статье публикуется остракон с двустрочным граффито, найденный при раскопках городища Мирмекий, датирующийся в пределах II—I вв. до н. э. Надпись на черепке ФгАшкос; ó páxi|HOc;, представляющая собой, скорее всего, надпись частного характера (маркировочную?), может быть интерпретирована двумя способами. В первом случае ó páxipoc; трактуется в широком значении 'воин, боец', представляя собой шутливое прозвище Филиска, во втором - в узкоспециальном, использовавшемся в качестве обозначения иностранных наемников в египетской армии эпохи Птолемеев. Привлечение документов, фиксирующих присутствие выходцев с Боспора в птолемеевской армии, позволяет рассматривать второй вариант чтения как вполне возможный. Рассматриваемое граффито дает повод еще раз обратиться к предложенной автором интерпретации стк. 1-2 КБН 450 как ДоАп; ó [['H]]YO"up,ev|oc;, подвергшейся серьезной критике со стороны В.П. Яйленко. Разбор аргументации оппонента выявляет ее несостоятельность и позволяет провести интересную параллель между ДоАп; ó [[H]]you^svo; и ФгАшкос; ó рядо-рос; в первом варианте понимания граффито.

Ключевые слова: античная эпиграфика, археология, Мирмекий, граффито, остракон, боспорские наемники в египетской армии, Боспор и Египет, КБН 450, ДоАп;.

Введение

Мирмекий - одно из наиболее хорошо исследованных поселений Боспора, после нескольких случайных открытий, сделанных еще в XIX в., на территории городища с 1934 г. по настоящее время, с незначительными перерывами, проводятся регулярные раскопки. Накопившиеся за эти годы материалы требуют своего осмысления и представления научной общественности. Если с сугубо археологическими данными и нечасто обнаруживаемыми на Мирмекии памятниками лапидарной эпиграфики дело обстоит достаточно благополучно: они оперативно публикуются, то материалы так называемой «малой эпиграфики» представлены довольно слабо, опубликованы лишь отдельные экземпляры. Безусловно, назрела необходимость создания единого корпуса граффити и дипинти Мирмекия, и автором ведется соответствующая работа, однако процесс создания такого рода свода - дело длительное,

осложняющееся тем, что материалы мирмекийских экспедиций распределены по нескольким местам хранения. Часть из них была передана в Государственный Эрмитаж, часть - в Восточно-Крымский историко-культурный музей-заповедник, и некоторое количество находится на временном хранении в Институте истории материальной культуры РАН. Так что наряду с фоновой работой по просмотру, изучению и подготовке к изданию массового материала имеет смысл продолжать публикацию отдельных интересных объектов, один из которых и представлен в данной статье.

Археологический контекст, общее описание, датировка

Публикуемый остракон был найден в 1986 г. при раскопках городища Мирмекий Мирмекийским отрядом Боспорской экспедиции ЛОИА АН СССР под руководством Ю.А. Виноградова. Автор выражает искреннюю признательность находчику за предоставление возможности работы с ма-

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке гранта Министерства образования и науки Российской Федерации в форме субсидий в рамках проекта № 075-15-2020-786 «История письменности в европейской цивилизации».

Рис. 1. Остракон, пол. № М.86-156. Фото А.П. Бехтер, 2018 г. Fig. 1. Ostracon, field № М.86-156. A.P. Bekhter, 2018.

териалами экспедиции 1982-1997 гг. Объект в настоящее время находится на временном хранении в ИИМК РАН, не числясь на балансе какого-либо музея и соответственно инвентарного номера не имеет, полевой номер М.86-156. Это фрагмент амфорной стенки со светлым покрытием длиной 6,5 см, шириной 9,5 см (рис. 1). Черепок выглядит как практически полностью сохранившийся остракон (сколот только правый нижний угол), однако повреждение первой буквы в стк. 1 показывает, что слева мог быть отбит и довольно значительный фрагмент.

Остракон был найден на участке Р, на глубине 1,9 м, в аморфном золистом слое, лежавшем непосредственно под гумированным слоем и содержавшем разнообразный, хронологически очень неоднородный керамический материал, суммарно датируемый II в. до н. э. - III в. н. э. (Виноградов, 1986, с. 4-5).

Сам по себе обломок маловыразителен: ни центр производства, ни тип амфоры, что помогло бы уточнить

датировку, определить невозможно; фрагмент может быть обобщенно определен как принадлежащий к периоду эллинизма.

Палеография подтверждает предложенную датировку. Высота букв 0,3-0,5 см. Альфа с прямой поперечной гастой. Боковые линии мю строго вертикальны. Форма и размер омикрона варьируются. Сигма лунарная.

Обобщив все данные археологии, типологии и палеографии, надпись можно отнести ко II—I вв. до н. э.

Чтение и интерпретация граффито

фгМакод о ^ахг^од Филиск воин Имя Филиск было распространено во всем античном мире. Согласно LGPN database search, древнейшие примеры этого ЛИ относятся к V в. до н. э., наибольшую популярность оно приобретает в эллинистическую эпоху. На Боспоре имя Филиск несколько раз засвидетельствовано в Горгиппии в знаменитом агонистиче-ском каталоге конца IV — первой половины III в. до н. э. (КБН 1137 А II

Рис. 2. IFayoum III 193. Fig. 2. IFayoum III 193.

25, 33; B I 49, 53; B II 28, 30), а также в Корокондаме (III в. до н. э.) (Tset-schladze, Kondrashev 2001, p. 350-352, no. 4, fig. 6; в издании EPMHNAE | HAIXXOY, хотя даже по представленной в публикации фотографии хорошо видно, что на камне 'Epp,rnva^ ФШакои, верное чтение дано в LGPN IV. На Европейском Боспоре зафиксировано впервые.

Прилагательное имеет

очевидное значение 'воинственный, боевой', может субстантивироваться: о 'воин, боец'. Слово может

быть понято как прозвище, скорее всего имевшее иронический оттенок, отражая вспыльчивый и агрессивный нрав Филиска или, напротив, хвастливость при отсутствии реальных действий, ср. наше «Аника-воин».

Могло ли о служить ука-

занием на профессию или специализацию? Основное значение слишком общее, однако фиксируется и более специальное: oi p,a%ip,oi в птолеме-

евском Египте представляло собой фактически terminus technicus для обозначения иностранных военных наемников, что зафиксировано в одном из найденных в Тебтюнисе папирусов (P.Tebt. 61(a). 09). Указанный документ датируется серединой II в. до н. э., т. е. в пределах датировки публикуемого остракона это слово бытовало в среде, имеющей отношение к египетской армии эпохи Птолемеев.

Данные о боспорских наемниках в армии эллинистического Египта

На настоящий момент можно указать два документа, свидетельствующих о присутствия боспоритов в армии Птолемеев. Прежде всего, это обломанная сверху и снизу мраморная стела, содержащая список мужских имен с этниконами (рис. 2): четыре родосца, один афинянин, один мити-ленец, один акарнанец и два боспо-рита: Boanopixn^ (стк. 6) и

Mo[X]nayo[p]ag B[oan]opixn^ (стк. 9) (IFayoum III 193). Первоиздатель па-

мятника В. Фокс предположил, что надпись представляла собой посвящение, а перечисленные в ней персоны находились на службе у Лагидов в качестве военных или инженерных специалистов (Fox, 1917, p. 311). Фокс датировал документ последними годами IV - первым десятилетием III в. до н. э. (Fox, 1917, p. 306). Впоследствии памятник неоднократно переиздавался и цитировался в разных изданиях. Ф. Билабель воспроизвел интерпретацию и комментарий В. Фокса, сместив дату в III в. до н. э. (SB III 6831). Эту датировку приняли Ф. Хайхельхайм (Heichelheim, 1925, p. 87) и М. Лоне (Launey 1949, p. 422). А. Аврам придерживался изначально предложенной даты (ca. 300 до н. э.) (Avram 2013, 63, n. 607-608). Ю.Г. Виноградов, напротив, предлагает поместить надпись «скорее в самый конец IV, чем в начало III в. до н. э.» (Виноградов, Золотарев, 2000, с. 287-288). Э. Бернар предпочел широкую датировку раннеэллинистическим периодом, т. е. 323 - са. 250 гг. до н. э. (IFayoum III 193). С точки зрения палеографии изначально предложенная датировка выглядит вполне корректно: никаких резких изменений в манере лапидарного письма на рубеже веков не происходит, поэтому надпись могла быть вырезана как в последние годы IV в. до н. э., так и в первые десятилетия III в. до н. э. К омоложению даты привели скорее соображения общего характера: активная военная колонизация Арсиноитского нома и активизация отношений между Египтом и Боспором, зафиксированная в папирусе 254 г. до н. э. из архива Зенона, где сообщается о посольстве Перисада II в Египет, относятся к периоду ближе к середине III в. до н. э.

Находки текстов сходного содержания окончательно утвердили мнение, что перечисленные в документах персоны состояли на военной службе у первых Лагидов; боль-

шой материал собран в монографии М. Лоне (Launey, 1949-1950), особенно просопографический раздел. Пер-воиздатель надписи В. Фокс попытался найти соответствия названным в тексте персонам среди известных людей, упомянутых в других документах (Fox, 1917, p. 306-311; ср.: Launey 1949, p. 149, 205, 233, 242, 422, 1113). Для имени Филоних рассматриваемая надпись по-прежнему остается единственным свидетельством бытования этого ЛИ на Боспоре. Редкое имя Мольпагор (LGPN database search дает всего двенадцать примеров) на Боспо-ре зафиксировано дважды: в посвятительной надписи из Пантикапея (КБН 19) и в граффито, найденном в Кепах (Сокольский, 1973, с. 79-91 (SEG 4 1833, 1)). Кепская надпись датируется концом VI в. до н. э. и с фаюмским текстом никак не может быть связана, тогда как в посвящении из Пан-тикапея в качестве эпонима назван боспорский царь Спарток III, правление которого приходится на 304/3284/3 гг. до н. э. Имя дедиканта, сделавшего посвящение за своего сына Мойродора, не сохранилось, но уцелел патронимик, т. е. в первой четверти III в. до н. э. сын Мольпагора проживал в Пантикапее, был достаточно взрослым, чтобы иметь собственных детей, и, судя по дорогому материалу памятника (мрамор), принадлежал к привилегированной части общества.

В. Фокс предположил возможную идентичность обоих Мольпагоров (Fox, 1917, р. 310-311), в дальнейшем эту идею развил Ю.Г. Виноградов, который видит в Мольпагоре представителя боспорской элиты, бежавшего в Египет во время междоусобной войны сыновей Перисада I (311/10-310/9) и после получения политической амнистии благополучно вернувшегося домой (Виноградов, Золотарев, 2000, с. 287-288). Эта смелая гипотеза, к сожалению, недоказуема: вся реконструкция базируется на том тезисе,

что носитель благородного имени Мольпагор мог отправиться на службу к Птолемеям только под давлением каких-то чрезвычайных обстоятельств. Хотя, конечно, жизненный путь Мольпагора мог быть и таким. Даже предполагаемая идентичность Мольпагоров из КБН 19 и фаюмской надписи не дает возможности уточнить дату последней: из пантикапей-ского текста следует, что в первой четверти III в. до н. э. у боспорского Мольпагора уже был внук, но завел ли он семью до отбытия в Египет или после завершения службы, остается неясным.

Если упомянутый выше документ хорошо известен в отечественной историографии, то второе свидетельство, насколько мне известно, российскими боспороведами не привлекалось (Avram, 2013, р. 610). Это папирус, содержащий список клеру-хов - военных поселенцев, датируемый серединой II в. до н. э., где среди представителей прочих регионов греческого мира присутствует [---5]юрои - к^проиход - Boanopíxn^ (BGU XIV 2423, fr. A. col. I, 8). В электронной базе данных папирусов Берлинского музея представлена и альтернативная датировка - первой половиной I в. до н. э. (https:/berlpap.smb.muse-um/05455). Не будучи специалистом в данной области, не могу привести какую-либо аргументацию в пользу одной из предложенных дат, можно только отметить, что в любом случае свидетельство относится к периоду позднего эллинизма, т. е. хронологически сопоставимо с публикуемым граффито. Таким образом, взаимодействие Боспора и Египта не ограничивается III в. до н. э., хотя именно для этого периода имеется достаточно много данных, прямых и косвенных, указывающих на активизацию бо-споро-египетских отношений в III в. до н. э. (Трейстер, 1985, с. 126-139; Литвиненко, 1991, с. 12-26; Молев,

1994, с. 98-104); по крайней мере отдельные боспориты продолжали искать счастья на египетской земле и в следующем столетии.

Первый памятник, при всех разногласиях в датировке, принадлежит к более раннему периоду, чем публикуемый остракон. Кроме того, обращают на себя внимание два факта: тщательность обработки стелы и исполнения надписи и отсутствие патронимиков при личных именах. Пропуск патро-нимика может указывать как на крайне низкий социальный статус, так и, наоборот, на очень высокий, когда персонаж настолько известен, что не нуждается в дополнительных идентификаторах: для Боспора ср. посвящения наварха Панталеонта Афродите и Посейдону (КБН 30) и Хрисалиска Тихе (Сокольский, 1976, с. 40-42). Дорогой материал и качество исполнения заставляют склониться ко второму варианту, т. е. речь в данном случае идет не о простых солдатах, а о представителях высшего командного состава.

Второй документ ближе к нашему и хронологически, и содержательно. Если предположить, что Филиск, в отличие от безымянного клеруха, получившего земельный надел в Египте, предпочел вернуться домой, можно представить, как подобный персонаж развлекал, а порой и утомлял соотечественников рассказами о самом ярком периоде своей жизни: пребывании в птолемеевской армии в роли о р,а%гр,од, в результате чего к нему и прилипло это прозвище. В свете приведенных выше данных такая гипотеза не кажется совсем уж невероятной и экзотической.

Жанр публикуемого граффито

С какой же целью имя было нанесено на обломок амфоры? Остраконы с написанными на них личными именами - нередкая находка (М. Лэнг отмечает, что при раскопках Афин найдено около 6500 подобных граффити

Рис. 3. КБН 450. Фото А.П. Бехтер, 2007 г. Fig. 3. CIRB 450. А.Р. Bekhter, 2007.

(Lang, 1976, р. 16), надо полагать, к настоящему времени это число еще более увеличилось), однако назначение их может быть весьма различно. Все варианты можно свести к двум: общественного и частного характера. Первые могли использоваться в процедуре остракизма, возможно при назначении судей или иных магистратов (видимо, так следует интерпретировать найденные при раскопках Оль-вийского дикастерия остраконы с нанесенными на них мужскими именами, единичными или скомпонованными в группы; основная часть остается неопубликованной, фотографии отдельных объектов см.: Леви, 1985, с. 94, рис. 91, 1-2). Ни один из перечисленных вариантов к нашему случаю не приложим. По поводу существования на Боспоре института остракизма нет однозначного мнения, хотя некоторые данные могут быть интерпретированы как подтверждающие его наличие (Шелов-Коведяев, 2018, с. 183-192; Шелов-Коведяев, 2019, с. 211-219), но наш фрагмент относится к более позднему времени, когда остракофория уже вышла из употребления. Вообще находка остраконов, использовавшихся для общественных целей, в Мирмекии едва ли возможна в силу особого статуса поселения: на

основании многолетних исследований городища можно сделать вывод, что Мирмекий не был самостоятельным полисом, а представлял собой обособленный район Пантикапея.

Поэтому публикуемое граффито может быть интерпретировано только как выполненное частным лицом. Точный же смысл надписи вряд ли возможно выяснить. Это могла быть маркировочная надпись, указывающая на принадлежность Филиску какого-то предмета или группы предметов (как отмечено выше, слева утрачена некоторая часть остракона, которая могла быть достаточной для того, чтобы там могло быть просверлено отверстие, превращавшее фрагмент в бирку), либо же автор граффито ради развлечения нацарапал на черепке свое имя или имя кого-то из знакомых.

Еще раз о КБН 450

В связи с публикуемым граффито имеет смысл еще раз вернуться к предложенному нами чтению стк. 1-2 эпитафии КБН 450 До^ о [[В]] you^sv|og ка! uiog 'Yyia<i>v| rnv, vac. 2 litt. xaipsxs (Бехтер, 2013, с. 9-13 (SEG 60 854)) (рис. 3). Предложенная интерпретация вызвала резкую критику со стороны В.П. Яйленко, настаивающего на чтении в стк. 1 ДоХпао<у> (Яйленко, 2019, с. 125-126, прим. 13).

Исследователь приводит достаточно развернутую аргументацию, однако некоторые мои соображения при этом проигнорированы, а некоторые предстают в искаженном виде, поэтому имеет смысл еще раз обратиться к этому сюжету.

Прежде всего, при чтении Aó^naov, которая по предположению А.И. Болтуновой (с ошибочным чтением ЛóXnaov) и следующего за ней в этом В.П. Яйленко являлась матерью Гигиенонта, на первом месте беспрецедентным образом оказывается женское имя (аргумент, никак не отмеченный критиком). Сомнительно и само это имя: В.П. Яйленко считает его производным от единожды засвидетельствованного в южносирийском городе Гадара мужского ЛИ Aô^naoç (Ios. Flav. Bell. Jud., IV, 7, 3), однако у Иосифа Флавия в тексте AôXeaoç, причем никаких разночтений в рукописях нет. Памятник принадлежит, скорее всего, к первой половине I в. н. э., первые случаи смешения s/n из-за утраты количественных различий между гласными фиксируются в бо-спорской лапидарной эпиграфике несколько позднее (Доватур, 1965, I A § 2, 12). Вообще появление на Боспоре деривата от hapax из Сирии довольно трудно объяснить, поэтому гораздо более очевидным решением представляется обратиться к хорошо засвидетельствованному фракийскому Ao^nç

Критик настаивает на сохранении в тексте хорошо заметной на камне ню, по моему мнению, ошибочно вырезанной вместо эты, считая подобную ошибку невозможной, «ибо написание другой буквы резчиком провоцируется наличием такой же в предшествующем либо следующем слове или имени». Ошибка, безусловно, носит не фонетический, а механический характер. В слове 'Hyoù^svoç ню присутствует, но отстоит слишком далеко от эты, чтобы уверенно предполагать ошибочное упреждающее написание,

нередко встречающееся в слове уш^ (ср., к примеру, КБН 716, КБН 756, где вместо ню изначально была вырезана эта). В то же время возможен еще один, совсем детский, вариант ошибки, когда одна буква заменяется другой просто в силу сходства очертаний. Так, в КБН 544 в Макарюи вместо ро изначально была вырезана фи (Латышев и вслед за ним издатели КБН дают в стк. 1 Хоаои<р>£УП, полагая, что на камне ошибочно высечена пи, аутопсия показывает, что имя написано без ошибок, просто наклонная прочерчена заметно слабее вертикальных линий). В КБН 552 при написании частицы 5е резчик сначала ошибочно высек ню вместо эпсилон, причем соседние слова не содержат этих букв. Видимо, такого рода ошибка фиксируется и в нашем случае, дополнительно подкрепляясь наличием ню в этой же строке на самом краю камня.

Рассуждения критика о соответствии изображения на рельефе, где среди прочих персонажей выделяется женская фигура, тексту эпитафии представляются абсолютно бесперспективными, поскольку отсутствие полного соответствия между рельефом и надписью, особенно в случае многофигурных композиций, совершенно обычно для боспорских надгробий (достаточно репрезентативную, хотя и далеко не полную подборку подобных случаев см.: Тохта-сьев, 2007, с. 85) и не может служить весомым доводом против моей интерпретации. Более того, в этой же статье, несколько дальше, В.П. Яйленко пишет о том, что на надгробных рельефах могли изображаться еще живые члены семьи погребенного (Яйленко, 2019, с. 150-151), приводя в частности эпитафию Герака, сына Оригия, где на рельефе представлены всадник и сидящая женщина (КБН 1032), и тем самым отменяя свои же рассуждения относительно несоответствия рельефа тексту эпитафии КБН 450.

Непонятым осталось и мое замечание относительно употребления союза ка!. Проблема не в его отсутствии между именами предполагаемых родителей Гигиенонта, а в его наличии перед именем сына. В боспорских эпитафиях ка! либо не используется совсем, либо ставится при именах всех покойных, предложенная же В.П. Яйленко интерпретация предполагает смешение двух различных узусов в пределах одного текста. Аналогов критик не приводит, перечисляя вместо этого эпитафии, оформленные без использования союза ка!, значительная часть которых датируется ГУ-Ш в. до н. э., что в принципе неуместно при анализе текста римского времени.

Далее В.П. Яйленко пишет, что он не понял такой аргумент, как «отсутствие оформления негреческой основы греческим суффиксом -оу», что неудивительно, поскольку подобных утверждений в моем тексте нет. Речь шла о том, что женская форма от До-выглядела бы как ДоХоу, а не как До^паоу, и при этом отмечалось, что «надежных свидетельств существования на Боспоре женских гипокористи-ков, произведенных с помощью греческого суффикса -(г)оу от варварских имен, как кажется, нет» (Бехтер, 2013, с. 12). Следует, пожалуй, признать, что этот пассаж с разбором примеров женских ЛИ, которые могли бы удовлетворять указанным условием, избыточен, так как он никак не помогает интерпретации републикуемой

эпитафии и даже способен, как это и произошло с В.П. Яйленко, ввести читателя в заблуждение.

Таким образом, чтение ДоХп< о [[Н]]у0%£У0< по-прежнему представляется наиболее удачным. Слово имеет широкое значение 'начальник, предводитель' и неожиданным образом перекликается с первым вариантом толкования остракона с именем Филиска.

Заключение

Публикуемое граффито может быть интерпретировано двояко. В первом случае о р,а%гр,о< понимается в общем значении слова, представляя собой прозвище, скорее всего носящее иронический оттенок. В таком понимании текст граффито перекликается с КБН 450 в нашем чтении, где о Нуоир,еуо< также является прозвищем некоего Долеса. Данное слово нередко встречается в военном контексте, но специального значения не имеет, так что и в данном случае прозвище отражает личностные характеристики Долеса: авторитарность, склонность командовать другими, возможно приобретенные на военной службе (это предположение хорошо коррелирует с его изображением на рельефе в виде всадника).

При втором варианте мы обращаемся к узкоспециальному значению слова о р,а%гр,о<, позволяющему рассматривать публикуемый документ в ряду свидетельств присутствия бо-споритов в армии Египта птолемеев-ской эпохи в качестве наемников.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бехтер А.П. Предварительные замечания к ЮSPE II2. Эпиграфические памятники из фондов Херсонского краеведческого музея // Вестник древней истории. 2013. № 284 (1). С. 9-20.

2. Виноградов Ю.А. Отчет о работе Мирмекийского отряда Боспорской экспедиции ЛОИА АН СССР в 1986 г. / РО НА ИИМК РАН. Ф. 35. Оп. 1986. Д. 79.

3. Виноградов Ю.Г., Золотарев М.И. Божественная египетская триада в Хер-сонесе Таврическом // ^ИИТПА: Памяти Ю.В. Андреева. / Отв. ред. В.Ю. Зуев. СПб: Алетейа, 2000. С. 284-294.

4. Доватур А.И. Краткий очерк грамматики боспорских надписей // Корпус бо-спорских надписей / Отв. ред. В.В. Струве. М.-Л.: Наука, 1965. С. 797-831.

5. ЛевиЕ.И. Ольвия. Город эпохи эллинизма. Л.: Наука, 1985. 154 с.

6. Литвиненко Ю.Н. Птолемеевский Египет и Северное Причерноморье в III в. до н.э. // Вестник древней истории. 1991. № 196 (1). С. 12-26.

7. Молев Е.А. Боспор в период эллинизма. Нижний Новгород: изд-во ННГУ, 1994. 140 с.

8. Сокольский Н.И. Культ Афродиты в Кепах конца VI-V вв. до н.э. // Вестник древней истории. 1973. № 126 (4). С. 88-92.

9. Сокольский Н.И. Таманский толос и резиденция Хрисалиска. М.: Наука, 1976. 128 с.

10. Трейстер М.Ю. Боспор и Египет в III в. до н. э. // Вестник древней истории. 1985.№ 172 (1). С. 126-139.

11. Шелов-Коведяев Ф.В. Остракизм и остраконы Пантикапея // Таврические студии. 2018. № 16. С. 183-192.

12. Шелов-Коведяев Ф.В. Остраконы Азиатского Боспора // Stratum Plus. 2019. № 6. С. 211-219.

13. Яйленко В. П. Эпиграфические заметки. I. О публикации надписей Артезиана. II. Текстология и просодика ольвийского гимна VI в. до н. э. к Гилее. III. В защиту во-тива IOSPE I2 188 из ОАМ // Боспорские исследования. 2019. № 39. С. 117-209.

14. Avram A. Prosopographica Ponti Euxini externa. Leuven, Paris, Walpole, Ma: Peeters, 2013.

15. Fox W.S. Greek inscriptions in the Royal Ontario Museum // American Journal of Philology. 1917. № 38. Р. 304-311.

16. Heichelheim F. Die auswärtige Bevölkerung im Ptolemäerreich. Leipzig: Dieterich, 1925. 109 p.

17. Lang M. Graffiti and Dipinti. Princeton: American School of Classical Studies at Athens, 1976 (Athenian Agora, XXI). 116 p.

18. Launey M. Reserches sur les armees hellenistiques. Paris: E. de Boccard, 19491950. Vol. I-II. 1315 p.

19. Tsetschladze G.R., KondrashevA.V. The rescue excavation of the Tuzla necropolis (1995-1997) // North Pontic Archaeology / Ed. G.R. Tsetschladze. Leiden, Boston, Köln: Brill, 2001 (Colloquia pontica 6). 530 p.

Информация об авторе:

Бехтер Анастасия Петровна, старший научный сотрудник, Санкт-Петербургский институт истории РАН (г. Санкт-Петербург, Россия); anabekhter@gmail.com

Ф1ЛЕКО£ О MAXIMOL (TO THE INTERPRETATION OF THE GRAFFITO FROM MYRMEKION)

A.P. Bekhter

The article publishes an ostracon with a two-line graffito found during the excavations of the Myrmekion settlement, dating from the II-I centuries BCE. The inscription on the shard Фйтокос; о p,dxi|p.oc;, which is most likely a private one (marking?), can be interpreted in two ways. In the first case, о pdxi^o; is interpreted in the broad meaning of 'warrior, fighter', representing a playful nickname of Philiskos, in the second - in a highly specialized one, used as a designation for foreign mercenaries in the Egyptian army of the Ptolemaic era. The involvement of documents fixing the presence of immigrants from the Bosporus in the Ptolemaic army allows us to consider the second reading option as quite possible. The graffito in question gives an occasion to turn once again to the interpretation of the lines 1-2 of CIRB 450 proposed by the author: ДоАп; о [['H]]yo'6p,ev|oc;, which was seriously criticized by V.P. Yailenko. The analysis of the argument of an opponent reveals its inconsistency, and allows you to draw an interesting parallel between ДоАп; о [[H]]you^svo; and ФЛшкос; о ^dxi^o; in the first understanding of the graffito.

Keywords: Greek epigraphy, archaeology, Myrmekion, graffito, ostracon, Bosporan mercenaries in the Egyptian army, Bosporus and Egypt, KBN 450, ДоАп;.

The research was carried out with the financial support of a grant from the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation in the form of subsidies within the framework of project No. 075-15-2020-786 "The History of writing in European civilization".

REFERENCES

1. Bekhter, A. P. 2013. In Vestnik drevney istorii (Journal of Ancient History) 284 (1), 9-20 (in Russian).

2. Vinogradov, Yu. A. 1986. Otchet o rabote Mirmekiyskogo otryada Bosporskoy ekspeditsii LOIA AN SSSR v 1986 g (Report on the works Myrmekion groupe of Bosporan expedition Leningrad branch of the Institute of Archaeology of the Academy of Sciences of USSR). Saint Petersburg. Manuscript department of the Scientific Archive of the Institute of the History of Material Culture of the Russian Academy of Sciences. F. 35. Op. 1986. D. 79 (in Russian).

3. Vinogradov, Yu. G., Zolotarev, M. I. 2000. In Zuev, V. Yu. (ed.). 1УШШ. (EYEHTIÄ). Saint Petersburg: "Aleteya" Publ., 284-289 (in Russian).

4. Dovatur, A. I. 1965. In Struve, V. V. (ed.). CorpusInscriptionum Regni Bosporani. Moscow-Leningrad: "Nauka" Publ., 797-831 (in Russian).

5. Levi, E. I. 1985. Ol'viya. Gorodepokhi ellinizma (Olbia. The City of the Hellenistic Period). Leningrad: "Nauka" Publ. (in Russian).

6. Litvinenko, Yu. N. 1991. In Vestnik drevney istorii (Journal of Ancient History) 196 (1), 12-26 (in Russian).

7. Molev, E. A. 1994. Bospor v period ellinisma (Bosporus in the period of Hellenism). Nizhny Novgorod: Nizhny Novgorod State University Publ. (in Russian).

8. Sokol'skiy, N. I. 1973. In Vestnik drevney istorii (Journal of Ancient History) 126 (4), 88-92 (in Russian).

9. Sokol'skiy, N. I. 1976. Tamanskiy tolos i rezidentsiya Chrisaliska (The Taman Tolos and the Residence of Chrysaliskos). Moscow: "Nauka" Publ. (in Russian).

10. Treister, M. Yu. 1985. In Vestnik drevney istorii (Journal of Ancient History) 172(1), 126-139 (in Russian).

11. Shelov-Kovedyaev, F. V. 2018. In Tavricheskie studii (Tauric Studies) 16, 183-192 (in Russian).

12. Shelov-Kovedyaev, F. V. 2019. In Stratum plus. Archaeology and Cultural Anthropology (6), 211-219 (in Russian).

13. Yailenko, V. P. 2019. In Bosporskie issledovaniya (Bosporan Studies) 39, 117-209 (in Russian).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

14. Avram, A. 2013. Prosopographica Ponti Euxini externa. Leuven, Paris, Walpole, Ma.

15. Fox, W.S. 1917. In American Journal of Philology 38, 304-311.

16. Heichelheim, F. 1925. Die auswärtige Bevölkerung im Ptolemäerreich. Leipzig: Dieterich.

17. Lang, M. 1976. Graffiti and Dipinti. (Athenian Agora, XXI). Princeton.

18. Launey, M. 1949-1950. Reserches sur les armees hellenistiques. Paris, Vol. I-II.

19. Tsetschladze, G. R., Kondrashev, A. V. 2001. In Tsetschladze, G. R. (ed.). North Pontic Archaeology (Colloquiapontica 6). Leiden, Boston, Köln: Brill.

About the Author:

Bekhter Anastassia P. PhD. The Saint Petersburg Institute of History Russian Academy of Science. Petrozavodskaya st., 7, Saint Petersburg, 197110, Russian Federation; anabekhter@gmail.com

Статья принята в номер 01.09.2023 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.