8. Dmitriev n.k. Grammatika bashkirskogo yazyka. M.: Nauka, 2007.
9. Экгэт Bejesh Tel khikmэttэre. Ofo: Kitap, 1999.
10. Babajtseva V.V., Chesnokova L.D. Russkij yazyk. teoriya. 5-9. M.: Drofa, 2011.
Усманова Минсылу Губайтовна - доктор филологических наук, профессор Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы, Уфа, Россия, E-mail: usmanova.minsylu@mail.ru
Usmanova Minsylu - Doctor of Philology, Professor, State Vocational Pedagogical University, Ufa, Russia, E-mail: usmanova.minsylu@mail.ru
УДК 37.372.8
ИЗУЧЕНИЕ ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА В МОНГОЛИИ
Хийсийн ГансYх, Ухнаагийн Туяа Институт образования Монголии, г. Улаан-Баатор Монголия
TEACHING TUVAN LANGUAGE IN MONGOLIA
Khiis Gansukh, Uhnaagiyn Tuya Institute Educational Research of Mongolia, Ulaanbaatаr Mongolia
В данной статье авторы рассматривают вопрос об изучении тувинского языка в Монголии, а также об учебниках тувинского языка, используемых в тувинской начальной школе сумона Цэнгэл.
Ключевые слова: обучение тувинскому языку в начальных классах, тувинская начальная школа Цэнгэля, учебники тувинского языка составленные с учетом диалектных особенностей тувинцев Монголии.
In this article the authors examine the issue of studying the Tuvan language in Mongolia, as well as the textbooks of the Tuvan language used in elementary school of Tsengel summon.
Key words: Teaching tuvan language in elementary school; Tuvan elementary school of Tsengel; the tuvan textbooks which were written in the dialect of tuvans of Mongolia.
В Монголии тувинский язык является языком общения в тех территориях, где компактно проживают тувинцы. Они в основном живут в сумоне Цэнгэл Баян-Олгийского аймака, в центре Ховдского аймака и в сумоне Буянт, в Зуунбурэне Сэлэнгинского аймака, в сумоне Орхон Дархан-Уулксого аймака, в сумоне Заамар Тов аймака, в Улаанбаатаре и в городе Эрдэнэт. А также в сумоне Цагааннуур Ховсголского аймака живут тувинцы, которых называют "цаатанами". Уровень и использование языка тувинцев, проживающих в данных местностях неоднозначен.
Тувинский язык как язык обучения используется только в одной школе - в тувинской начальной школе Цэнгэлского сумона Баян-Олгийского аймака. А в остальных местностях тувинский язык является языком общения в семье и
Тувинский государственный университет _
между носителями данного языка. Но многие уже начали забывать свой родной язык, поэтому не говорят на нем.
Первая Цэнгэльская 8-летняя тувинская школа открылась в 1991 году по просьбе местных тувинцев, а также по инициативе учителей, одним из которых был Ч. Кагаа, отец доктора исторических наук К. Золбаяр, который в 1992-1994 годах был директором данной школы [1].
В 1993 году ее преобразовали в 10-летнюю школу. В 1997 году в связи с преобразованиями в отделе образования объединили с 10-летней казахской школой. 10 сентября 1998 года по просьбе тувинского народа вновь открыли только тувинскую начальную школу, в которой начали учиться 203 учащихся и работали 13 учителей и 8 человек технического персонала. Со дня открытия школы обучение ведется на монгольском и тувинском языках. В настоящее время в 1-5 классах, за исключением уроков тувинского языка, обучение ведется на монгольском языке, и используются учебники, составленные на монгольском языке. Но первоклассники сталкиваются с трудностями, связанными с языком обучения: многие приходят в школу, не владея монгольским языком, поэтому встает проблема о ведении уроков на родном тувинском языке. Пока учителя ведут занятия на двух языках - на монгольском и тувинском.
С начала 1990-х годов на уроках тувинского языка начальных классов использовали учебники, подаренные Министерством образования Республики Тыва, но они не соответствовали стандартам и темам учебников монгольского государства. Еще одна главная причина - язык цэнгэлских детей отличается от тувинского литературного языка, поэтому им было сложно учиться по данным учебникам. Поэтому в середине 2000 годов встал вопрос о составлении учебников с учетом возрастных особенностей детей и диалектных особенностей тувинцев Монголии. Данную работу возглавил сектор «Обучения детей малочисленных народов и монгольских детей за рубежом» Института образования Монголии. Данную работу сектор ведет с учителями цэнгэлской школы и тесно сотрудничает с профессором Тувинского государственного университета М.В. Бавуу-Сюрюн (главный редактор), а также консультируется с доцентами Кызылского педагогического института ТувГУ Н.Ч. Дамба и Л.С. Кара-оол, которые приняли участие в составлении программы по тувинскому языку для 1-5 классов. Программа вышла в 2013 году при поддержке Unicef.
В настоящее время в Цэнгэлской начальной тувинской школе впервые используются учебники тувинского языка для первого и второго классов, которые составлены с учетом диалектных особенностей тувинцев Монголии. А учебник «Тувинский язык. 3 класс» находится в печати. На изучение тувинского языка в течение года отводятся часы [2], которые отражены в таблице[1]:
Таблица 1
Часы для изучения тувинского языка в начальных классах
1 класс 2 класс 3 класс 4 класс 5 класс
Общие часы 203 160 165 132 132
Учебник «Тыва дыл» для 1 класса составлен на основе учебника А.Б. Ондар "Номчуп еерен" («Учись читать») и "YжYглел" («Букварь») А.А. Алдын-оол, К.Б. Март-оол, Н.Ч. Дамба.
Этот учебник является первым букварем, составленным с учетом диалектных особенностей тувинцев Монголии. По этому букварю могут учиться не только ученики начальной школы, но могут использовать и те, кто желает изучать тувинский язык. По данному учебнику во время летних каникул тувинскому языку учат детей тувинцев Ховдского аймака, по просьбе их родителей.
В связи переменами в образовательной системе Монголии, на уроках языка и литературы начальной школы не рассматриваются теоретические вопросы, связанные с грамматикой и литературоведческими понятиями, основная цель - научить детей правильно писать и читать на родном языке, а также общаться, правильно излогать свою мысль, слушать и слышать друг друга [3]. А также научить тому, чтобы прочитав текст, дети могли правильно и последовательно передать его содержание [4], поэтому учебник второго класса "Тыва дыл 2" был составлен на основе данного принципа. В учебнике много заданий, связанных с анализом содержания текста и для развития логического мышления.
Содержание учебника "Тыва дыл 3" отличается от учебника второго
класса.
В данный учебник включены теоретические вопросы, связанные с главными частями речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, а также слова, состав слов, предложение, повествовательное предложение, вопросительное предложение, побудительное предложение, связь слов в предложении, главные члены предложения. Так как, до изучения монгольского языка дети должны на родном тувинском языке освоить основные лингвистические понятия. Таким образом с данной целью составлен учебник родного языка для 3 класса.
Изучив проблему обучения первоклассников Цэнгэлской школы, Министерство образования Монголии разрешило учебники для данного класса перевести на тувинский язык, поэтому в этом году ученики первого класса получили возможность учиться по учебникам математики, человека и окружающего мира, рисования, технологии, которые были переведены на тувинский язык.
Теперь наша цель - составить учебники тувинского языка для 4, 5
классов.
Тувинский государственный университет _
Актуальным остается проблема подготовки и повышения квалификации учителей тувинского языка, поэтому она является следующей нашей целью, которую мы должны решить. До настоящего времени учителя тувинской начальной школы Цэнгэля повышали свою квалификацию в Кызыле. В октябре 2009 и в апреле 2015 года группа учителей прошли курсы повышения квалификации на базе Кызылского педагогического института и филологического факультета Тувинского государственного университета, которые были организованы к.филол.н., проф. М.В. Бавуу-Сюрюн и к.п.н., доцентом Н.Ч. Дамба. Для наших учителей были проведены лекционные и практические занятия по методике преподавания тувинского языка в начальной школе [1].
Таким образом, дети тувинцев, проживающих в Монголии, имеют возможность учить родной язык в начальной школе, который до этого функционировал только в устной форме, т.е. был языком общения. Впервые составлены учебники тувинского языка начальных классов, в которых учтены диалектные особенности языка тувинцев, проживающих в Монголии. А первоклассники все предметы изучают на родном тувинском языке. Актуальным остается проблема развития письменного тувинского языка учителей.
Библиографический список
1. Кара-оол Л.С. Начальная тувинская школа Цэнгэля [Электр. ресурс] // Новые исследования Тувы. 2012, № 4. URL: http://www.tuva.asia/journal/issue_16/5655-kara-ool.html (дата обращения: 10.09.2016 г.).
2. Хос хэлээр сургалт явуулдаг еренхий боловсролын сургуулийн эх хэлний сургалтын хетелбер, суралцахуйн удирдамж. Улаанбаатар, 2013.
3. Бага боловсролын сургалтын цем хетелбер. Улаанбаатар, 2014.
4. Бага боловсролын сургалтын цем хетелбер. Улаанбаатар, 2014. 30 с. Bibliograficheskij spisok
1. Kara-ool l.S. Nachalnaya tuvinskaya shkola Tsengelya [Elektr. resurs] // Novye issledovaniya Tuvy. 2012, 4. URL: http://www.tuva.asia/journal/issue_16/5655-kara-ool.html (data obrascheniya: 10.09.2016 g.).
2. Khos kheleer surgalt yavuuldag erankhij bolovsrolyn surguulijn ekh khelnij surgaltyn kh?t?lb?r, suraltsakhujn udirdamzh. Ulaanbaatar, 2013.
3. Baga bolovsrolyn surgaltyn tsоm МоЬ1Ьог. Ulaanbaatar, 2014.
4. Baga bolovsrolyn surgaltyn tsоm ^tota. Ulaanbaatar, 2014. 30 s.
Хийс Гансух - кандидат филологических наук, научный сотрудник Института образования Монголии, E-mail: gansukh@mier.mn
Khiis Gansukh - Candidate of Philological Sciences (Ph.D), Researcher, Institute of Educational Research, E-mail: gansukh@mier.mn
Ухнаагийн Туяа - научный сотрудник Института образования Монголии, Email: tuya@mier.mn
Uhnaagiyn Tuya - researcher at the Institute of Education of Mongolia, E-mail: tuya@mier.mn