Научная статья на тему 'Издательская политика в области детской книги в татарской АССР в годы Великой отечественной войны'

Издательская политика в области детской книги в татарской АССР в годы Великой отечественной войны Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
288
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТАТАРСКАЯ ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ТАТАРСКАЯ ДЕТСКАЯ КНИГИ / РЕПЕРТУАР КНИГИ / TATAR CHILDREN''S LITERATURE / TATAR CHILDREN''S BOOK / REPERTOIRE OF THE BOOK

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Абдулхакова А.Р.

Система детского книгоиздания в СССР накануне Великой отечественной войны. Государственные издательства, выпускающие книги для детей. Факторы, повлиявшие на развитие детского книгоиздания. Деятельность Татарского государственного издательства в области детской книги в годы войны. Трудности в издании литературы в республике. Изменения в репертуаре детской книги. Ориентация детской литературы и книги на проблемы фронта и тыла, патриотическую тематику. Сокращение за годы войны деятельности сектора юношеско-детской литературы Татиздата.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Publishing policy in the field of children''s books in the Tatar Auto-nomous Soviet Socialist Republic during the Great Patriotic War

Child's book industry in the USSR on the eve of Great patriotic war. A publishing base is in regions. There is activity of the Tatar state publishing house in area of child's book. Changes in a repertoire, increase of stake of works of social and political and military subjects.

Текст научной работы на тему «Издательская политика в области детской книги в татарской АССР в годы Великой отечественной войны»

syka w komunikacjijezykowej. -Gdansk, University press, 1998. - P. 150-151.

18. Teliya V. N. About quantitative versions of phrasal units / V. N. Telia / /

Problems of phonology, morphology, syntax and lexicon on the material of languages of different systems: proc. reports. - M. Fiction, 1966.-P.217.

19. Khalikov N. V. Occasional phraseology: dis. kand filol.Sciences / N. V. Khalikov. - M.: MGU, 1997. - 172 p.

20. Shchedrina N.M. The concept of the history of Russia in the artistic consciousness of AI Solzhenitsyn. Materials of the conference "The Heritage of A. Solzhenitsyn in the Modern Cultural Space of Russia and Abroad. Ryazan, Obrazsovaya tipografiya, 2013, p. 38-44.

УДК 002.2: 655.4

А.Р.Абдулхакова

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ПОЛИТИКА В ОБЛАСТИ ДЕТСКОЙ КНИГИ В ТАТАРСКОЙ АССР В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ

Система детского книгоиздания в СССР накануне Великой отечественной войны. Государственные издательства, выпускающие книги для детей. Факторы, повлиявшие на развитие детского книгоиздания. Деятельность Татарского государственного издательства в области детской книги в годы войны. Трудности в издании литературы в республике. Изменения в репертуаре детской книги. Ориентация детской литературы и книги на проблемы фронта и тыла, патриотическую тематику. Сокращение за годы войны деятельности сектора юноше-ско-детской литературы Татиздата.

Ключевые слова: татарская детская литература, татарская детская книги, репертуар книги.

Ayslu R. Abdulkhakova PUBLISHING POLICY IN THE FIELD OF CHILDREN'S BOOKS IN THE TATAR AUTONOMOUS SOVIET SOCIALIST REPUBLIC DURING THE GREAT PATRIOTIC WAR

Child's book industry in the USSR on the eve of Great patriotic war. A publishing base is in regions. There is activity of the Tatar state publishing house in area of child's book. Changes in a repertoire, increase of stake of works of social and political and military subjects.

Key words: Tatar children's literature, Tatar children's book, repertoire of the book.

Культура многонациональной России представлена культурами народов, ее составляющих. Сохранение и развитие культурного наследия народов РФ сегодня является первоочередной задачей российской культурной политики, о чем убедительно свидетельствует утвержденная Постановлением Правительства РФ от 8 декабря 2005 г. № 740 Федеральная целевая программа «Культура России». В ней, в частности, подчеркивается, что «...различные исторические этапы, через которые проходила Россия, оставили свой след в формировании ее культурного наследия», в связи с чем среди прочих мероприятий программы заявлены научные исследования процессов развития культуры и искусства России, в том числе и национальных.

Татарская детская книга - один из компонентов многонациональной отечественной культуры - развивалась в контексте российского детского книгоиздания, ее динамика и генезис были обусловлены общественно-политическими, социальными и культурными процессами, происходившими в рассматриваемый период в стране. Однако национально-этнические, конфессиональные, исторические и другие особенности татарской детской книги обусловили ее некоторую специфичность. На фоне большого количества советских национальных детских литератур татарская детская книга и литература представляют собой уникальное явление отечественной культуры, имеющее многовековую историю, отражающее философию, эстетику, культуру татарского народа.

За данные годы своего существования татарская детская книга, как и многие другие национальные книги, накопила достаточный опыт и традициии, которые нуждаются в научном осмыслении. Сегодня татарское детское книгоиздание представляет собой яркую страницу в истории национального книгоиздания, без которой нельзя получить реальное представление о книжной культуре татарского народа в целом. Это область приложения сил и творческих талантов разных специалистов; это сфера, которая явилась ареной борьбы идеологов, критиков, писателей, педагогов и др. Историк книги Н.Г.Малыхин, характеризуя культурное развитие народов России в дореволюционный период, татар называет народом с давними культурными традициями, наряду с украинцами, белорусами, узбеками, армянами и др. [373]. Достойное место в книжной культуре татарского народа занимала детская книга, через которую шло осмысление мирового культурного опыта, освоение его традиций.

Одним из сложных периодов в развитии татарской детской книги были 40-50-е годы ХХ века, что было обусловлено в целом ситуацией в стране.

К сороковым годам в СССР система детского книгоиздания была представлена в основном государственными издательствами. В стране появились специализированные издательства, выпускающие книги для детей, укрепилась издательская база в регионах, усилиями литераторов, педагогов, библиотекарей были сформулированы основные принципы советской детской литературы и книги. Благодаря этому в военные годы детская книга в стране не просто не прекратила свое существование, а продолжала развиваться, в том числе и национальная детская книга. Другим фактором, повлиявшим на ее развитие, можно считать уро-

вень развития народного просвещения в предвоенные годы, рост грамотности народов СССР. В стране, особенно в национальных республиках, проводилась большая работа с подрастающим поколением, а именно -образовательная, воспитательная, военно-патриотическая, что, в свою очередь требовало литературы -детской книги и периодических изданий, в том числе и на национальном языке.

Великая Отечественная война внесла серьезные коррективы во все сферы деятельности, в том числе и в издательское дело в регионах. Печать стала информационным ресурсом и была подчинена одной задаче -победе над врагом. Детская книга, в том числе и национальная, претерпела те же изменения, что и все издания. Работа издательств перестроилась на военный лад, изменился репертуар изданий, произошла переориентация издаваемых произведений на массовую литературу, прежде всего общественно-политической и военной тематики. Сократилось количество издаваемых книг, возрос средний тираж изданий. Большая часто печатной продукции была представлена брошюрами и листовыми изданиями. Значительно сократился выпуск изданий для детей, сократился, но не прекратился.

В ТАССР основной объем детской литературы на татарском языке выпускался Татарским издательством. Война привносит коррективы в издательский процесс: происходят значительные изменения в репертуаре татарской детской книги; значительный состав творческих коллективов, авторов, полиграфистов уходит на фронт, на их место приходят малоквалифицированные работники - пенсионеры, дети. Из числа сотрудников Татарского государственного издательства 16 пали на полях сражений: управляющий издательством Ш.Б.Арсланов, писатели-редакторы и поэты Н.Баян, КБасыров, А.Бендецкий, Р.Ильяс, Ф.Карим, заведующие редакциями Т.А.Ахмадеев, М.Н.Фатхуллин, литературный консультант А.З. Гимадов, переводчики Х.Х. Гафаров, К.Ш. Шайхутдинов, художники Н.Л.Карпов, Г.Я.Мусин, корректоры А.Р. Тухватуллин, Л.Н. Альмашев, плановик М.Н. Валиева [12]. «Из 64 писателей республики более половины ушли на фронт. Война нанесла татарской детской литературе серьезный урон, она потеряла таких известных мастеров, как М. Джалиль, А.Арми, А.Кутуй, Ф.Карим, Л. Гильми и др.» [1].

Трудности в издании литературы в республике были обусловлены проблемами со снабжением бумагой, переплетными тканями и другими материалами, а также тем, что заметно сократились производственные площади, так как с началом войны в ТАССР, в том числе и в Казань, были эвакуированы многие государственные научные и творческие организации и учреждения Советского Союза [12]. Так, в здании Дома печати разместилось более 2 0 различных центральных учреждений, издательств, редакций газет и журналов.

Как уже говорилось выше, репертуар печатной продукции изменился кардинально. Многие выходившие до войны издания были приостановлены. Содержательно книги перестроились на проблемы фронта и тыла, патриотическую тематику и т.п. Значительную часть репертуара составили произведения общественно-политической и военной тематики - около 42% всей издаваемой продукции [12]. Объем книжной продукции в Татарской АССР к 1943 г. сократился почти в два раза.

Среди литературно-художественных изданий широкое распространение получил художественный очерк. В этом жанре публиковались материалы о событиях на фронте, героических сражениях, суровых военных буднях советских партизан в тылу врага, кропотливом труде рабочих и крестьян и др. «Росту выпуска художественной литературы содействовал Союз советских писателей. Так, 1 июля 1943 г. секретарь Президиума союза А.Фадеев обратился с письмом в Татарский обком ВКП(б] с просьбой к татарским литераторам издавать сочинения на родном языке, в том числе и книги для детей» [1].

В первый год войны издание детских книг еще продолжалось по «накатанной», т.е. в соответствии с довоенным тематическим планом издательства. Например, в серии «Школьная библиотека» были запланированы 22 книги, все на татарском языке. Общее количество запланированных детских книг составило 26, из них на татарском языке - 25 [13]. В 1941 г. на татарском языке было издано 73 детские книги.

Тематическим планом Татарского государственного издательства по сектору художественной и юно-шеско-детской литературы на 1945 год было запланировано 72 названия и тиражом 564 тыс. экз. За годы войны деятельность данного сектора значительно сократилась. Работа, конечно, осуществлялась, но наблюдались серьезные недоработки в плане ее учета, что продолжилось и в послевоенное время. Прак-тика издания детской литературы, не лишенная недостатков организационного характера, требовала выделения сектора юношеско-детской литературы в самостоятельную единицу.

Всего за годы Отечественной войны татарская детская книга была издана в количестве 95 названий общим тиражом лишь 843 000 экз., в это же время в СССР было издано 3 669 названий детских книг тиражом около 100 млн экз. [9]. Большая часть книг была выпущена в первый год войны, когда еще работала прежняя, довоенная схема издания. В 1941 г. было издано 73 книги для детей, в 1942 г. - 5, в 1943 г. - 1, в 1944 г. - 13, в 1945 г. - 3 [1].

Таким образом, около 80% всей печатной продукции республики составили произведения художественной литературы, среди которой произведения, татарской и русской литературы, а также сочинения народов СССР. Почти 60% художественной детской литературы составила татарская литература. Особую активность проявили писатели Д.Аппакова и К.Наджми. Например, Д.Аппакова написала для детей пьесу «Шурале». Пьеса создана на основе фольклорного материала. В журнале «Совет эдэбияты» был открыт особый детский отдел, в котором публиковались произведения для детей [11].

Литература народов СССР представлена такими изданиями, как поэма «Нарспи» К.Иванова, «Капитан Соколин» АИсбаха, переведенные С.Кудашем сборники «Лесные сказки» и «Стихотворения и поэмы», а также сборники без авторов «Сказки народов СССР», «Кавказские рассказы», «Храбрые дети».

В группе научно-популярной литературы для детей, которая составила 22% всего репертуара, были изданы сочинения биографического характера - «это произведения, посвященные видным политическим, общественным деятелям, а также героям прошлых лет - К.Е.Ворошилову, И.В.Сталину, Я.М.Свердлову, В.Чкалову, Минину и Пожарскому; произведения о героических событиях прошлого: Полтавской битве, Французской буржуазной революции XVIII века и др. Тарасу Шевченко, Миклухо-Маклаю, М.Е.Салтыкову-Щедрину, Мазиту Гафури и Г.Камалу были посвящены произведения Г.Халита, М.Гершензона, Л.Когана, Н.Во-довозова, Г.Байдукова, Л.Бать, АДейча, Г.Клотельникова, В.Фридмана, Ю.Шакселя Х.Хайри и др.» [1]. Значительная часть этих произведений была переведена с русского языка.

Из произведений русской и советской художественной литературы в годы войны в республике были изданы произведения А.Барто, Б.Житкова, В.Маяковского, И.Тургенева, А.Толстого, М.Салтыкова-Щедрина, А.Пушкина, М.Пришвина, С.Михалкова, И.Крылова, В.Корабликова, Е.Ильиной, С.Злобина, В.Бианки, М.Горького - всего 24 издания.

Ситуация в области детского книгоиздания требовала принятия неотлагательных мер, что и было предпринято. В 1944 г. в СССР впервые была проведена Неделя детской книги. В 1945 г. в ТАССР был объявлен конкурс на лучшие произведения для детей на татарском языке, который в дальнейшем стал проводиться систематически, что способствовало усилению внимания к художественным достоинствам литературы для детей. На конкурс было представлено 20 произведений, три из которых были отмечены премиями, а три - поощрениями. Лучшими были признаны «Сугыш беткэч» А.Ерикеева, «Хэерле юл, апайлар!» К.Наджми, «Тамчылар» Лутфи и т.п. [11]. Произведения-победители затем были опубликованы в журнале «Совет эдэбияты», некоторые были изданы отдельными книгами.

Данные конкурсы активизировали деятельность авторов и издательств. К детской литературе обращаются такие писатели, как Кави Наджми, Ахмед Файзи, Шайхи Манур, Афзал Шамов, Наки Исанбет и другие. Активизировалось творчество Гасима Лотфи, Гусмана Бакирова, Амины Бикчантаевой, Гарифа Галиева, Джавата Тарджеманова, Лабибы Ихсановой и др. [7]. Однако кардинально ситуацию в области детской литературы не менялась, и детские библиотеки республики испытывали дефицит детской книги, в том числе и на национальном языке.

В конце 1946 года в Казани состоялось совещание по проблемам детской литературы, на котором обсуждалась ситуация в области литературы для детей. Несмотря на имеющиеся объективные трудности в данной сфере, можно говорить о поступательном развитии национальной детской книги. Повышению качества изданий литературы для детей способствовало и то, что она стала объектом рассмотрения критиков-литературоведов. В 1930-1950-е гг. детской книге и литературе были посвящены статьи Ф.Абдрахманова, Г.Бакирова, Ф.Карими, М.Джалиля, Х.Хайри, Г.Губая, А.Ахмеда, Дж. Тарджеманова, М.Амира и др. [7]. Хотя нельзя отрицать и тот факт, что в этой критике прежде всего присутствовали идеологические ноты [8].

Таким образом, в военные годы татарская детская книга продолжала развиваться как самостоятельное направление в национальном книгоиздании, она откликалась на все важные исторические события, развивалась в русле общих тенденций, характерных в целом для отечественного детского книгоиздания тех лет.

Литература

1. Абдулхакова АР. Татарская детская книга 1917-1991 гг.: эволюция и тенденции развития: дис. на соиск... докт. ист. наук: 05.25.03 библиотековедение, библиографоведение и книговедение. - Казань, 2010. - 445 с.

2. Акимова А. Советская детская литература периода Великой Отечественной войны: лекция. - Владимир, 1971. -139с.

3. Горохов В.М., Рождественский Б.П. Развитие народного образования в Татарской АССР (одобрено бюро секции пед. наук). - Казань, 1958. -80 с.

4. Губогло М.Н. Развитие многонациональной советской печати в 1917-1940г. // История СССР. -1972.-№6.-С.122.

5. Дети Татарстана в годы войны. - Казань: РИЦ «Школа», 2000. -32с.

6. Детская литература//Татарский энциклопедический словарь/гл. ред. М.Х.Хасанов. - М.: Ин-т тат. энциклопедии АН РТ, 1999. - С. 171.

7. Ибрагимова Ф.И. Татарская детская проза послевоенных лет (1945-1966): автореф. дис...канд. филол. наук / КГПИ. - Казань, 1969. -26 с.

8. Казачок М.В. А.П.Гайдар в критике и литературоведении: автореф. дисс.канд. филол. наук. - Волгоград, 2005. - 15с.

9. Карайченцева С.А. Книговедение: литературно-художественная и детская книга. Издания по филологии и искусству: учеб. для вузов / Моск.гос.ун-т печати. -М., 2004. - 424с.

10. Культурное строительство в Татарии (1917-1940) . -Казань,1971. -482с.

11. Культурное строительство в Татарии (1941-1970). Документы и материалы/ЦГА ТАССР. - Казань, 1976. -520с.

12. Насыров Т.М.Книги военных лет //Эхо веков. -2005. - №1. - С.37-48.

13. Тематический план изданий на 1941 год. - Казань: Татгосиздат, 1941. - 63с.

Reference

1. Аbdulhakova AR. Tatarskaâ detskaâ kniga 1917-1991 gg.: èvolûciâ i tendencii razvitiâ: dis. na so-isk... dokt ist. nauk: 05.25.03 bibliotekovedenie, bibliografovedenie i knigovedenie. - Kazan', 2010. - 445 s.

2. Akimova А. Sovetskaa detskaa literatura perioda Velikoj Otecestvennoj vojny: lekciá - Vladimir, 1971. -139s.

3. Gorohov V.M., Rozdestvenskij B.P. Razvitie narodnogo obrazovania v Tatarskoj ASSR (odobreno büro sekcii ped nauk). - Kazan', 1958. -80 s.

4. Guboglo M.N. Razvitie mnogonacional'noj sovetskoj pecati v 1917-1940g / / Istoria SSSR. -1972.-№6.-S.122.

5. Deti Tatarstana v gody vojny. - Kazan': RIC «Skola», 2000. -32s.

6. Detskaa literatura//Tatarskij endMopediceskij slovar'/gl. red. M.H.Hasanov. - M.: In-t tat encik-lopedii AN RT, 1999. - S. 171.

7. Ibragimova F.I. Tatarskaa detskaa proza poslevoennyh let (1945-1966): avtoref. dis.kand filol. nauk / KGPI. - Kazan', 1969. -26 s.

8. Kazacok M.V. A.P.Gajdar v kritike i literaturovedenii: avtoref. diss.kand. filol. nauk. - Volgograd, 2005. - 15s.

9. Karajcenceva S.A. Knigovedenie: literaturno-hudozestvennaa i detskaa kniga. Izdania po filologii i iskusstvu: uceb. dla vuzov / Mosk.gos.un-t pecati. -M., 2004. - 424s.

10. Kul'turnoe stroitel'stvo v Tatarii (1917-1940) . -Kazan',1971. -482s.

11. Kul'turnoe stroitel'stvo v Tatarii (1941-1970). Dokumenty i materialy/CGA TASSR. - Kazan', 1976. -520s.

12. Nasyrov T.M.Knigi voennyh let //Ého vekov. -2005. - №1. - S.37-48.

13. Tematiceskij plan izdanij na 1941 god. - Kazan': Tatgosizdat, 1941. - 63s.

УДК 7.08

Т.В. Охотникова МЕТАФОРА - ЭТО КОЛОССАЛЬНЫЙ УСКОРИТЕЛЬ СОЗНАНИЯ

Статья о том, что, согласно Блэку, «метафора заставляет работать мысль и воображение активно, вследствие чего человек сам начинает творить».

Ключевые слова: образно мыслить, воображение, метафора, символический смысл, творческая природа человека, общение с окружающим миром, явление действительности.

Tatiana V. Okhotnikova METAPHOR IS A GREAT ACCELERATOR OF CONSCIOUSNESS

The article that «the metaphor makes the work thought and imagination actively, so that the man himself begins to create» [Black]. «Metaphor is a extraordinary accelerator of consciousness» - take this statement for a hypothesis. Seemed curious to prove it, and the interest in this problem is not accidental: the work basically involves the originality of human thinking and accessibility of presentation to them of reality in an artistic form that allows you to make a metaphor.

Keywords: figuratively thinking, imagination, metaphor, symbolic meaning, the creative nature of man, communication with the outside world, the phenomenon of reality.

«Метафора - это колоссальный ускоритель сознания», - сказал Борис Пастернак. Возьмем это высказывание за гипотезу. Показалось любопытным доказать ее, да и интерес к этой проблеме не случаен: творчество в основе своей предполагает оригинальность мышления человека и доступность изложения им реальной действительности в художественной форме, что и позволяет делать метафора.

Но обо всем по порядку. Для начала определимся с понятиями, то есть их сутью.

Словарь Ожегова так трактует понятие «метафора»: оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения [6, с. 308].

Э.В.Вершковский, один из теоретиков режиссерского искусства, делает акцент на том, что метафора является важным выразительным средством в режиссуре. В художественном творчестве она активна, содействует творческому воображению, ведет его путем образного мышления [3]. Творческое воображение -это способность воображать, фантазировать, то есть мысленно представлять [6, с. 86], рассуждать, сопоставляя данные опыта, мысли и делать из них выводы, то есть мыслить образами [6, с. 325].

Для чего нам это? Какую информацию мы способны воспринимать благодаря этому?

Жизнь глубока и богата по своему значению и смыслу. Человек перерабатывает эту информацию, раздумывая, дорисовывая, используя творческую фантазию, как бы, переплавляя в единое художественное целое данный жизненный материал. И это не касается только творчества в искусстве. Проследим этот процесс. Жизнь - неотъемлемый источник творчества и кладовая опыта, где добро и зло, неприязнь и дружба, ненависть и любовь, желание, страсти, неудовлетворенность души представляют бытие реальных людей - живых образов, которые, в свою очередь, эту реальную эмоциональную энергию своего внутреннего мира переводят в воображение. A воображение воссоздает и оживляет художественные образы.

Существо художественного образа очень понятно освещено отечественными и зарубежными исследователями.

В частности, все сходятся к мысли, что художественный образ - это обобщение, это единство мысли и чувства, но домысливать обязательно должен зритель. Следующей постулат - выразительность и творческое начало всему придает метафора и она существует во всех сферах человеческой деятельности. Метафора везде: в языке, философии, архитектуре, живописи, театре, поэзии, музыке, в зрелищных искусствах праздничной культуры, в быту и т. д.

В чем ценность метафоры? Обобщая научную мысль по этому поводу, мы выделяем важное: 1) связь старого значения с новым (коралловые губы, нос лодки, зерно истины и др.); 2) высказывание нового и ввод

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.