Научная статья на тему 'Из заключительного выступления Л. А. Вербицкой на v конгрессе российского общества преподавателей русского языка и литературы «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (Казань, 7 октября 2016 года)'

Из заключительного выступления Л. А. Вербицкой на v конгрессе российского общества преподавателей русского языка и литературы «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (Казань, 7 октября 2016 года) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
83
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Из заключительного выступления Л. А. Вербицкой на v конгрессе российского общества преподавателей русского языка и литературы «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (Казань, 7 октября 2016 года)»

< XКОНГРЕСС

>ГРОПРЯЛ

ИЗ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ Л. А. ВЕРБИЦКОЙ НА V КОНГРЕССЕ РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ «ДИНАМИКА ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРОЦЕССОВ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ» (КАЗАНЬ, 7 ОКТЯБРЯ 2016 ГОДА)

FROM LIUDMILA VERBITSKAYA'S CLOSING SPEECH AT THE 5th ROPRYAL CONGRESS "THE DYNAMICS OF LINGUISTIC AND CULTURAL PROCESSES IN CONTEMPORARY RUSSIA" (KAZAN, OCTOBER 7th, 2016)

Около шестисот педагогов, методистов, руководителей учреждений образования из 58 городов России приехали в Казань, чтобы поделиться своим опытом, представить результаты новейших исследований в области изучения, преподавания и распространения русского языка, литературы и культуры.

В рамках заседаний направления «Русский язык: актуальные аспекты исследования» ведущее место заняли лексикографические проблемы. Создание новых словарей — идеографических, фразеологических, словарей неологизмов, заимствований, аббревиатур позволило обратить внимание и на характер словарей традиционных, встал вопрос о включении в словарные статьи аксиологического компонента наряду с семантическим и стилистическим, что значительно расширит зону их использования, отразит общенациональные ценности, нравственную сторону современного русского языка, позволит зафиксировать изменения в сознании человека. Доклады участников обнаружили большой интерес к таким научным сферам, как язык и политика, язык и закон, конструирование языковой личности; они были обращены к языку средств массовой информации, рекламы, интернет-пространства, разговорной речи, современного художественного текста, исследуемым с обращением к когнитив-

ным, прагматическим и дискурсивным методам изучения.

Было продемонстрировано стойкое внимание к ортологическому аспекту языка. Система норм всех уровней, ее трансформация под воздействием узуса, тенденции в развитии нормы, связанные с процессами лексикализации и грамматикализации, — заняла значительное место в докладах лингвистов.

Обширна проблематика докладов, заслушанных на направлении «Русский язык и языки народов России: взаимосвязь и взаимовлияние». В поле зрения учёных попали такие вопросы, как взаимосвязь русского языка и других национальных языков Российской Федерации, вопросы межкультурной коммуникации, социокультурный и социолингвистический аспекты функционирования языков в нашей стране. Коллеги убедительно показали, что сопоставительно-типологические исследования русского и других языков на структурном уровне и на уровне изучения языковых картин мира имеют непосредственный прикладной аспект, поскольку могут помочь в усвоении того или иного языка, в составлении словарей, в переводческой деятельности.

Были наглядно продемонстрированы актуальность и прикладной характер современных исследований в области лингвокультурологии,

касающихся вопросов становления и развития лингвокультурологических понятий, в частности содержания термина «лингвокультурологиче-ский анализ».

В рамках направления «Русская литература в современном мире» был представлен широкий спектр литературоведческих и методических проблем. Помимо традиционных тем, касающихся поэтики и творческой эволюции писателей и поэтов девятнадцатого — второй половины двадцатого века, обращало на себя внимание новое прочтение классических произведений, обусловленное включением в контекст современной жизни и литературы. В ряде докладов был предложен лингвопоэтический анализ сочинений отдельных авторов и размышления о роли литературы в создании языковой картины мира. Докладчики обращались как к поэтике отдельных писателей, так и к важным для осмысления общественной жизни темам: например, образ врача и изображение отношений врача и пациента в современной литературе. Неоднократно затрагивались проблемы детской и подростковой литературы.

Большое количество докладов было посвящено новым методам преподавания литературы, применение которых приближает урок или школьшое сочинение к исследовательской работе, помогает разработать необходимые сегодня принципы обучения в полиэтнической среде, предложить необходимые новому поколению учащихся исторический, литературный, реальный и краеведческий комментарии.

Среди тем, к которым обращались учителя — участники конгресса, была практика организации летнего читательского лагеря для школьников, проектные технологии школьной работы, организация тестирования, применение электронных образовательных ресурсов, вопросы инклюзивного образования. В целом ряде докладов освещались вопросы взаимодействия русской и татарской литератур, проблемы перевода и межкультурной коммуникации.

В целом работа направления показала, что литературоцентричность отечественной культуры не только сохраняется, но и обретает особую актуальность.

На заседаниях направления «Русский язык в системе общего и дополнительного образования России» были рассмотрены различные аспекты методики преподавания русского языка и подходы к обучению русскому языку на дошкольном, школьном и послевузовском уровнях. Были обозначены ключевые проблемы, стоящие перед современной лингвометодикой, и предложены различные пути их решения: так, повышение интереса к изучению русского языка было связано с опорой на мотивацию современных детей к играм — так называемую геймификацию. Особый интерес лингвометодистов был проявлен к преподаванию русского языка как неродного, к развитию речевой культуры детей-билингвов.

Доклады, представленные по направлению «Русский язык в системе высшего образования и курсового обучения», могут быть разделены на 3 основных тематических блока: русский язык и культура речи как компонент учебного процесса; русский язык для филологов; роль курса русского языка и смежных дисциплин в подготовке современного специалиста.

Обсуждение содержания курса «Русский язык и культура речи» было сосредоточено на системе межпредметных связей в вузовском образовании. Вопросы обучения студентов-филологов касались роли историко-лингвистическом цикла, а также русской фразеологии. Рассматривались также вопросы роли русского языка и вариативности его использования в сфере трудовой миграции, идеологического компонента русского языка при обучении в высшей школе.

Традиционно насыщенной была повестка дня заседаний, проходивших в рамках направления «Русский язык как иностранный в России и за рубежом». Среди наиболее важных проблем можно назвать совершенствование методики преподавания РКИ, поиск технологий, оптимизирующих обучение и позволяющих инофонам успешно включаться в реальную коммуникацию на русском языке. Доклады, описывающие опыт использования кейс-метода при обучении студентов-инофо-нов письменной речи, продемонстрировали приближение процесса обучения к реальной практике и подготовке в разных сферах общения.

[мир русского слова № 4 / 2016]

5

В качестве перспективных методов, повышающих эффективность процесса обучения иностранцев русскому языку, были названы метод алгоритмических указаний при работе с грамматическим материалом, а также метод проектов на практических занятиях при изучении языка специальности.

Большое внимание на заседаниях было уделено возможностям, которые предоставляет использование информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе. Предметом оживленных дискуссий стали такие вопросы, как использование компьютерной презентации лингвострановедческого характера, позволяющей интенсифицировать процесс обучения, возможности использования электронной среды «MOODLE» в обучении русскому языку как иностранному и др. Докладчики продемонстрировали возможности облачных информационных технологий и сетевых программных платформ при разработке адаптивных компьютеризованных тестов. Пристальный интерес методистов также вызывает дидактический потенциал массовых открытых онлайн-курсов, специфика работы преподавателя на дистанционных курсах повышения квалификации.

Как показали выступления, актуальной остаётся проблема учебника для разных контин-гентов учащихся, опирающегося на тематическую организацию его содержания, позволяющую интегрировать лексический, грамматический и лин-гвокультурологический материал, направленного на активизацию речевой деятельности обучаемых. Предметом оживленного обсуждения стала проблема эффективности использования традиционного учебника РКИ на этапе продвинутого обучения.

Сохраняют актуальность вопросы лингво-дидактического описания русского языка и тестирования по РКИ, в том числе вопросы совершенствования нормативной базы Российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному и разработка новых компонентов системы ТРКИ. Так, намечена выработка нового подхода к описанию грамматических явлений для уровня ТРКИ-2 на основе типовой

семантики и коммуникативной направленности текста с учётом его жанровой принадлежности.

Дальнейшее развитие получает национально ориентированный подход к обучению РКИ. В рамках названного подхода обсуждались проблемы перехода от этнометодического к национально ориентированному подходу, создания частных моделей национально ориентированного обучения для китайских учащихся. Методика вводит понятие лингвистического кластера, который может быть использован для описания каждого языкового яруса. Разработка методических принципов обучения опирается сегодня и на национальный корпус русского языка, предоставляющий огромный языковой материал.

V Конгресс РОПРЯЛ состоялся в столице Татарстана — Казани. Участники получили уникальную возможность познакомиться как с практикой преподавания русского языка в школах и вузах этого замечательного города, так и с его богатой историей и культурой.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.