С. Р. Тохтасьев
ИЗ ОНОМАСТИКИ СЕВЕРНОГО ПРИЧЕРНОМОРЬЯ. XXII:
НЕСКОЛЬКО СКИФСКИХ И САРМАТСКИХ ИМЕН
В статье рассмотрено несколько новых и известных ранее, но не получивших удовлетворительной интерпретации скифских и сарматских имен, засвидетельствованных в «малой эпиграфике» Боспора.
Ключевые слова: иранская ономастика, скифы, сарматы, греческая эпиграфика Северного Причерноморья.
1. ASou^n?, defixio на свинцовой пластине из Фанагории, III в. до н. э. (Сапрыкин, Масленников 2007: 50 сл.; SEG LVII 741). В стк. 2 издатели читают неизвестное из других источников имя «Äpiouoa^n?»; на мой взгляд, следует читать Äpiou1, Sa^n?2; первое - отчество Дионисия, названного в стк. 1.
Во втором компоненте ASou^n?, может быть, следует усматривать др.-иран. *uxsan- 'бык' (ср. авест. Ksrssa-oxsan-, Srira-oxsan-, Uxsan-): *Hada-uxsan- 'богатый быками' (?); к именам с *hada- ср. др.-иран. ^adä-dänä-'богатый дарами (или зерном)' (Schmitt 2009: 40), *Hada-banu- 'equipped with splendour' (И. Гершевич)3. Или с *vaxsa- 'рост' (ср. авест. Frasa-uuaxsa-'mit ausgezeichnetem Wachstum (Wuchs)', Mayrhofer 1979: 41)? П. Б. Лурье (устно) предпочитает первую этимологию.
2. A%a^n?, владельческое граффито на дне чернолакового аттического килика (котилы) из женского погребения в кургане середины - 2-й половины V в. до н. э. на некрополе Нимфея (Vickers 2002: 30 f., с фотографиями килика и отдельно граффито; здесь же и о датировке; о погребении см. ibid. 8 f.).
Чтение впервые дано в CVA Oxford I/1: 39 (Pl. XLVIII. 2: только профиль сосуда), с замечанием: «no doubt the name of the
1 К имени Apio? или Apía? -п? (краткие формы к именам с Api-) см. LGPNI, VA, s. vv.; Сапрыкин, Масленников 2007a: № 327: Apíou, I-III вв. н. э.
2 К последнему cp. Zgusta 1964: § 1358-2.
3 См. Hinz 1975: 109; Tavernier 2007: 192 f., где и другие имена с *hadä. Но чтение наиболее близкого *Hadäspa- (в элам.) сомнительно, см. Hinz, Koch 1987: 26.
Scythian owner». Позже граффито переиздал К. Навотка, правильно определивший как gen. f. (Nawotka 2000: 131, с фото; SEG LIII 779), в отличие от издателей LGPNIV (p. 62, по CVA; там же местом находки ошибочно назван Пантикапей), не принявших во внимание, что погребение женское. Гадательное сопоставление Навотки с ликийским именем Uhacee (Zgusta 1964: § 11834, у Навотки - с грубыми опечатками) совершенно произвольно. Если имя скифское, естественно отнести его к серии имен с др.-иран. *haxa- 'друг', 'попутчик' (авест. haxa-, др.-инд. sakha, nom.), самым известным из которых является др.-перс. Haxamanis-, 5 . Малая протяженность имени заставляет воздержаться от интерпретации оставшегося °(a)£q, хотя, в принципе, не исключена связь с глагольной основой *axs-, *axs- 'наблюдать, замечать' (например, *Haxa-axsa-).
3. nopilva%o, надпись, сделанная лезвийным инструментом, на оконечности золотой обкладки ножен меча из знаменитого кургана Куль-Оба близ Керчи. Основное (царское) погребение в склепе с уступчатым перекрытием, откуда происходит меч (Дюбрюкс 2010. I: 172/184; ДБК I: XXIV/XXV)6, датируют 2-й половиной или последней четвертью IV в.до н. э. (Алексеев 2003: 230, 296: 350-300 гг., конкретнее - 330-е гг.; Alekseev 2005: 46; Виноградов 2010: 422 сл.; Топал 2015: 386 сл.), однако форма генетива на -о указывает на более раннее время: эта древняя ионийская орфография генетива о-основ начинает заменяться на аттическую (-ои) уже в 370-е - 360-е гг. до н. э. (Тохтасьев 2011: 676 сл.); соответственно и сама вещь должна датироваться едва ли позже середины IV в. (ср. Wieland 2013: 198, 207 ff.).
4 Г. Нойман (Neumann 2007: 401) транскрибирует Uhakee, К. Мельчерт (Melchert 2004: 106) считает чтение предпоследней буквы ошибочным.
5 Другие примеры см. Hinz 1975: 111; Tavernier 2007: 199 f.; 2011: 200 (не все интерпретации надежны); Zadok 2009: 74 f. (*Haxiya-banu-). К семантике *haxä- см. Mayrhofer 1979: 22; 1996: 685 (ср. однокоренные лат. socius, др.-исл. seggr 'муж', 'воин'); Werba 1979: 22; Расторгуева, Эдельман 2007: 339 сл.
6 Дюбрюкс ошибочно определил ножны как «чехол для лука»; то, что меч вместе с ножнами (они были положены в могилу раздельно) относится именно к погребению царя, подтверждается опубликованным И. В. Тункиной рисунком А. Н. Оленина, который адекватно иллюстрирует описание Дюбрюкса (Дюбрюкс 2010. II: 96, рис. 213; ср. Тункина 2010: 68 сл.).
В издании А. Бёка (СЮ II 2109е)7, который, очевидно, основывался на информации И. Бларамберга, и всех исследованиях надпись почему-то читают ПОР^АХО, хотя и на гравюре в ДБК (табл. XXVI, 28), и на новейшем фотовоспроизведении (Алексеев 2012: 181) после Р отчетливо видна I. Более того, правильное чтение дал в своем сообщении об открытии куль-обских захоронений уже П. Дюбрюкс (БсЫкг е! а1. 2000: 361 ).
Й. Франц (Ргапгш8 1840: 344), а позже М. И. Ростовцев (1925: 383) интерпретировали надпись как сигнатуру мастера10, что подтверждается теперь еще одной находкой, на которую любезно обратил мое внимание А. Ю. Алексеев: это аналогичная по композиции золотая обкладка ножен акинака из скифского кургана № 30 у с. Великая Белозерка (Запорожская обл.), где также имеется надпись: 1ПОР1 (Отрощенко 1984: 121-126). На то, что надписи на обоих ножнах«частично совпадают», указал В. В. Отрощенко (с. 126), с основанием предположивший, что обе обкладки были изготовлены на Боспоре 11 . Начальная йота в виду Порша%о из Куль-Обы непонятна; по всей видимости, это и не буква, а всего лишь фальшстарт пи: надпись нанесена в технике граффити, и, наверное, первая вертикаль П из-за соскока иглы вышла слишком длинной и кривой, так что мастер взялся процарапывать ее заново.
Ф. Юсти Ушй 1895: 254, 504), основываясь на чтении СЮ, предложил иранскую этимологию, относительная ценность которой сводится к сближению с авест. роиги- 'яоМ' (< *раги-;
7 То же у Ф. Дюбуа де Монперо (Dubois de Montpéreux 1843: 201; 1843a: pl. XXIV, 4), который получил информацию из отчета о раскопках Куль-Обы П. Дюбрюкса, при том, что последний дал правильное чтение (см. ниже).
8 Вопреки этой иллюстрации неверное чтение дает и С. Рейнак во французской версии ДБК (Reinach 1892: 73). Повторяет его даже Ростовцев (1925: 378, прим. 5; 383).
9 Правда, в той рукописи отчета об открытии Куль-Обы, которую опубликовали И. В. Тункина и Н. Л. Сухачев (Дюбрюкс 2010. I: 172/184), Дюбрюкс по какому-то недоразумению написал nAPINAXO (вероятно, свидетельство известной русификации).
10 С. Рейнак (Reinach 1892: 73) и М. И. Артамонов (Artamonow 1970: 70) допускали и имя владельца.
11 Отрощенко, а вслед за ним и многие другие исследователи (Rolle et al. 1991: 304, 358 f., Kat. 89; Treister 2001: 133, с лит.), датировал белозерский меч последней третью IV в. до н. э. лишь на основании близости с куль-обским, следуя датировке Куль-Обы М. И. Артамонова.
ср. Hoffmann, Forssman 1996: 65, § 33fc)12; ср. такое же осет. fyr < *paru- с «умлаутом» *а > *u под влиянием *u в следующем слоге (Абаев 1958: 499; Cheung 2002: 191, где и другие примеры). Но дальнейшее по-прежнему неясно.
Надписи из Куль-Обы и Великой Белозерки крайне интересны как свидетельства того, что по меньшей мере в 1-й пол. IV в. до н. э. на Боспоре трудились торевты негреческого, по-видимому, скифского происхождения, способные создавать шедевры греческого искусства, предназначенные, однако, для скифской верхушки, вполне способной оценить их по достоинству.
4. EnPavoKou. Имя в надписи на золотом сосуде I в. н. э. (Засецкая 2011: 184) из случайной находки близ станицы Мигулинской возле Новочеркасска (Смирнов 1909: табл. Х, 27; Засецкая 2011: 180-185). Надпись выполнена пунсоном в два приема: EnPavoKou, буквами меньшего размера, прибавлено позже (Я. И. Смирнов apud Ростовцев 1917: 107), хотя, на мой взгляд, той же рукой. Правильное чтение впервые установлено Э. Эггером (apud Linas 1878: 154): b. EnPavoKou. a. Tapou^a^ ¿noíei vac. $ (= %pucou) «(сосуд) Ксебанока. Делал Тарула. 48 золотых»13.
Странным образом мимо этой надписи прошли все исследователи ономастики античного Северного Причерноморья - и М. Фасмер, и В. И. Абаев, и Я. Харматта, и Л. Згуста.
В наше время рассуждения Ростовцева (1917: 107 сл.; 1925: 584 сл.) относительно имен HnPavoKo^ и Tapou^a^ (оба якобы могут быть как фракийскими, так и сарматскими) не могут нас вполне удовлетворить (впрочем, и сам он признавал, что не имеет «нужной компетенции, чтобы углубиться в вопрос о родстве фракийских и сарматских собственных имен», Ростовцев 1917: 108), однако сам ход его мысли и исторические заключения остаются актуальными.
Tapou^a^ - популярное прежде всего в римское время фракийское имя, засвидетельствованное по всей исторической Фракии, включая причерноморские области (Detschew1957: 491 f.; LGPN IV: 327). В числе целого ряда других фракийских имен оно известно в I—II вв. н. э. и на Боспоре (КБН 482, 633, Панти-
12 В целом его толкование выглядит странно: «viel Teppiche besitzend (np. na%...)»; однако известные мне словари не дают альтернативы обычному значению н.-перс. ¿j - 'нить', 'веревка'.
13 Подразумеваются, по-видимому, Spaxpai (Linas 1878: 157).
капей14). Таким образом, правильно заключил Ростовцев, нет оснований считать, что кружка изготовлена в западнопонтий-ских областях, по всей видимости, Тарула работал «в одном из городов Боспорского царства, скорее всего в Пантикапее или Танаиде» (Ростовцев 1917: 108; ср. Ростовцев 1925: 585: Пантикапей; почему не Фанагория или Горгиппия?). Отсюда он сделал другой вывод, уже исторического характера: «мастерские Пантикапея вполне приспособились к требованиям их новых заказчиков и работали вещи близкого им стиля, воспроизводя знакомые им оригиналы восточной работы» (Ростовцев 1925: 585; ср. Симоненко, Лобай 1991: 58), имея в виду стилистические особенности, которые, по его мнению, имеют центрально-азиатские или даже сибирские корни. В последнее время высказывалось, однако, мнение, что мигулинский сосуд мог быть изготовлен на Востоке, вероятно, в Центральной Азии (Treister 2004: 137 f.: «either in Central Asia or in the North Pontic area»; более решительно - Засецкая 2011: 182-185). Как согласовать это с фракийским именем мастера и каким образом на сосуде появилась греческая надпись, эти исследователи не объясняют. Разумеется, гипотеза Ростовцева заслуживает предпочтения: боспорский мастер, имеющий фракийские корни, изготовил сосуд по заказу важного лица («царя») из сарматской среды.
Действительно, имя H^ßavoKO^ несомненно иранское15, причем имеющее прозрачную этимологию: *Xse-banuk, с распространенным в иранской антропонимии компонентом др.-иран. *banu- 'сияние, блеск' (осет. bon 'день'); ср., например, др.-перс. Äpxa-ßavo^ (Hdt. IV, 93 и др.) < *Ätr-banu-, др.-иран. *Haxiya-banu- (см. прим. 5) и др. (Tavernier 2007: 579, s.v. *banu-). В первом компоненте явно распознается *xsaya- 'царствующий' или 'сияющий'. Сюда же имя иберийского царя II в. н. э., может быть, сарматского происхождения в так наз. Армазской билингве (Церетели 1941: 22 сл. = KAI 276) E^apvouyou (hsyprnwg в арамеографичной части) < *Xse-farn-ug (ср. Абаев 1979: 310), семантика которого делается понятной, если принять, что это инверсия *Farna-xsaya- (+ *-uka); сходно - перс. Фapva-^d0pnç
14 Указание LGPN IV: 327, со ссылкой на Minns 1913: 235, что имя фиксируется и в Танаисе, - недоразумение: речь идет о Таруле нашей надписи, да и Миннз не писал о Танаисе.
15 Так правильно Д. Дечев (Detschew1957: 334), вопреки В. Томашеку, который считал имя фракийским (точнее дакийским), как и Tapou^aq (Tomaschek 1894: 45).
(Hdt. VII, 65; codd. -ZaBpnç; Schmitt 1967: 135 f.). Ср. далее (еще до монофтонгизации) сармат. EaiopoaZnç (КБН 689: Ka^opoaÇnç Kai ulôç HaiopoaZnç) < *Xsaya-rsa-ca- - то же имя, что др.-перс. Xsayarsan- 'Ксеркс', но с гипокористическим суфф. *-ca (Humbach 1960: 326).
5. ¥o%aç Это имя читается в надписи на позолоченном серебряном медальоне-вставке в серебряный же килик. Об этом предмете в 2007 г. мне сообщил, со слов Л. И. Акимовой, А. В. Агафонов, передавший мне и сделанные ею фотографии. Сосуд происходит откуда-то из-под Ростова и в то время находился в какой-то местной частной коллекции. По сообщению М. Ю. Трейстера, который тоже видел сосуд, правильнее говорить о канфаре, особенности декора которого свидетельствует скорее всего о севернопричерноморской работе I в. н. э. Надпись сделана пунсоном, в две строки справа от рельефного погрудного изображения молодого безбородого мужчины: ßaoi^eu^ I ¥o%aç, словно это портрет царя Псохаса, хотя перед нами, похоже, изображение Александра.
Имя можно было бы интерпретировать как сармат. *Fsuxa, в качестве краткой формы (гипокористика) от др.-иран. *pasu-'скот, домашнее животное', авест. pasu- 'id.' (др.-инд. pasu-), осет. fys, дигор. fus 'овца'; в нулевой ступени, как, предположительно, в нашем имени, авест. fsumant- 'держащий скот' (др.-инд. pasumant-), fsüsa- 'владелец скота' (Bartholomae 1904: 879 ff., 1029 f.; cp. Абаев 1958: 500 сл.; Mayrhofer 1996: 109); ср. др.-иран. *Pasuka- (Tavernier 2007: 268), сармат. Фооaкоç (КБН 1281, 20; 1283, 14) < *Fusak (Миллер 1886: 244; Justi 1895: 101; Vasmer 1923: 55), бактр. Пооко /Pusk/ (Sims-Williams 2010: 118), оба из того же *Pasuka-, согд. psw /P9s(u)?/, psw'k /Pasuwak?/ (Lurje 2010: № 1221, 1222). В -%aç, *-xa можно усматривать остаток второй части композита, начинающегося с *x (< *x, *h); ср. авест. pasus.haurva- 'защищающий скот' (Bartholomae 1904: 881, эпитет овчарки); иначе говоря, перед нами, по всей видимости, двухсосоставное сокращенное имя (Kurzname). В свое время Ф. Хойзе (Huyse 1998) предположил, что спорадическая спирантизация *k > x в осетинском имела место уже в сарматское время, хотя смог привести только два далеко не самых надежных примера - Aya%oç (КБН 1250, 16 и др.) и MiSa%oç (ib. 1099, 9), которые он, вслед за предшественниками, объяснял из *Aspaka- resp. *Ma'dyaka-. Но даже если принять эту теорию, нет оснований усматривать в ¥o%aç еще один пример такого
перехода, т. к. в именах с суфф. *-ака, конечно, ожидалась бы
полная ступень корня (ср. авест. ра8ика- 'домашнее животное' -
БайЬо1ошае 1904: 880, др.-иран. *Ра8ика- и др., выше).
Литература
Абаев 1958 - Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. I. М., 1958.
Абаев 1979 - Абаев В. И. Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки. М., 1979.
Алексеев 2003 - Алексеев А. Ю. Хронография Европейской Скифии. СПб., 2003.
Алексеев 2012 - Алексеев А. Ю. Золото скифских царей в собрании Эрмитажа. СПб., 2012.
Виноградов 2010 - Виноградов Ю. А. Курган Куль-Оба // Дюбрюкс 2010. I.
ДБК - Древности Босфора Киммерийского. СПб., 1854.
Дюбрюкс 2010 - Дюбрюкс П. Собрание сочинений / ред. И. В. Тунки-на; пер. Н. Л. Сухачев. СПб.: ИД Коло, 2010.
Засецкая 2011 - Засецкая И. П. Сокровища кургана Хохлач. Новочеркасский клад. СПб., 2011.
КБН - Корпус боспорских надписей. М.; Л., 1965.
Миллер 1886 - Миллер Вс. Ф. Эпиграфические следы иранства на юге России // Журнал Министерства народного просвещения. 1886, октябрь. ССХ^П, Отд. класс. филол.
Отрощенко 1984 - Отрощенко В. В. Парадный меч из кургана у с. Великая Белозерка // Вооружение скифов и сарматов. Киев, 1984.
Расторгуева, Эдельман 2007 - Расторгуева В. С., Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Т. 3. М., 2007.
Ростовцев 1917 - Ростовцев М. И. Надпись на золотом сосуде из станицы Мигулинской // Изв. Имп. Археол. комиссии.1917. 63.
Ростовцев 1925 - Ростовцев М. И. Скифия и Боспор. Птг., 1925.
Сапрыкин, Масленников 2007 - Сапрыкин С. Ю., Масленников А. А. Свинцовая пластина с греческой надписью из Фанагории // ВДИ. 2007. № 4.
Сапрыкин, Масленников 2007а - Сапрыкин С. Ю., Масленников А. А. Граффити и дипинти хоры античного Боспора. Симферополь.
Симоненко, Лобай - Симоненко А. В., Лобай Б. И. Сарматы СевероЗападного Причерноморья в I в. н. э. Киев, 1991.
Смирнов 1909 - Смирнов Я. И. Восточное серебро. СПб., 1909.
Топал 2015 - Топал Д. А. Акинаки классической Скифии: тип Солоха // Война и военное дело в скифо-сарматском мире. Материалы межд. научной конференции, посвященной памяти А. И. Мелюко-вой (Кагальник, 26-29 апреля 2014 г.). Ростов-на-Дону, 2015.
Тохтасьев 2011 - Тохтасьев С. Р. Греческий язык на Боспоре: общее и особенное // Боспорский феномен. Население, языки, контакты. СПб., 2011.
Тункина 2010 - Тункина И. В. «Отец боспорской археологии» Поль Дюбрюкс // Дюбрюкс 2010. I.
Церетели 1941 - Церетели Г. В. Армазская билингва. Тбилиси, 1941.
Alekseev 2005 - Alekseev A. Yu. Scythian Kings and 'Royal' Burial-Mounds of the Fifth and Foutrh Centuries BC // Scythians and Greeks. Cultural Interactions in Scythia, Athens and the Early Roman Empire. Exeter, 2005.
Artamonow 1970 - Artamonow M. Goldschatz der Skythen. Prag; Leningrad, 1970.
Bartholomae 1904 - Bartholomae Chr. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg, 1904 (Nachdr. Berlin; New York 1979).
Cheung 2002 - Cheung J. Studies in the Historical Development of the Ossetic Vocalism. Wiesbaden, 2002.
CIG - Boeckhius A. (ed.). Corpus inscriptionum Graecarum. II. Berolini, 1843.
CVA - Corpus vasorum antiquorum
Detschew 1957 - Detschew D. Die thrakischen Sprachreste. Wien, 1957 (19762).
Dubois de Montpéreux 1843 - Dubois de Montpéreux F. Voyage autour du Caucase etc. V. Paris, 1843.
Dubois de Montpéreux 1843a - Dubois de Montpéreux F. Voyage autour du Caucase etc. Atlas. Série d'achéologie. Paris, 1843.
Franzius 1840 - Franzius I. Elementa epigraphices Graecae. Berolini 1840.
Hinz 1975 - Hinz W. Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen. Wiesbaden, 1975.
Hinz, Koch - Hinz W., Koch H. Elamisches Wörterbuch. I-II. Berlin, 1987.
Hoffmann, Forssman 1996 - Hoffmann K., Forssman B. Avestische Laut-und Formenlehre. Innsbruck, 1996
Humbach 1960 - Humbach H. Scytho-Sarmatica // Die Welt der Slaven 5.
Huyse 1998 - Huyse Ph. Gab es eine Lautentwicklung /k/ ^ /x/ im "Skytho-Sarmatischen"? // Hyperboreus. 1998. 4/1.
IPNB - Iranisches Personennamenbuch. Hrsg. von M. Mayrhofer (und R. Schmitt)
Justi 1895 - Justi F. Iranisches Namenbuch. Marburg, 1895.
KAI - Donner H., Röllig W. (ed.). Kanaanäische und aramäische Inschriften. 1. Wiesbaden, 20025.
LGPN - A Lexicon of Greek Personal Names. I-. Ed. by P. M. Fraser, E. Matthews. Oxford 1987-.
Linas 1878 - Linas Ch. de. Les origines de l'orfévrerie cloisonnée. Recherches sur les divers genres d'incrustation, la joaillerie et l'art des métaux précieux. II. Paris, 1878.
Lurje 2010 - Lurje P. Personal Names in Sogdian Texts. Wien, 2010.
Mayrhofer 1979 - Mayrhofer M. Die altiranischen Namen. 1: Die avesti-schen Namen. 2: Die altpersischen Namen (IPNBI/ 1-2). Wien, 1979.
Mayrhofer 1996 - Mayrhofer M. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. II. Heidelberg, 1996.
Melchert 2004 - Melchert H. C. A Dictionary of the Lycian Language. Ann Arbor;New York, 2004.
Minns 1913 - Minns E. Scythians and Greeks. Cambridge, 1913.
Nawotka 2000 - Nawotka K. A Graffito from Nymphaeum in the Ashmolean Museum // Archeologia. Rocznik Instytutu archeologii i etnologii Polskiej Akademii nauk. 51. 2000 (2001).
898
C. P. ToxTacteB
Neumann 2007 - Neumann G. Glossar des Lykischen. Übearb. und zum
Druck gebracht von J. Tischler. Wiesbaden, 2007. Reinach 1892 - Reinach S. Antiquités du Bosphore Cimmérien (1854).
Reéditées avec un commentaire nouveaux... par S. R. Paris, 1892. Rolle et al. 1991 - Rolle R., Müller-Wille M., Schietzel K. Gold der Steppe.
Archäologie der Ukraine. Ausstellung Schleswig. Neumünster, 1991. Schilz 2000 - Schiltz V. et al. Paul Du Brux, Koul-Oba et les Scythes: présence de Paul Du Brux dans les archives françaises // Journal des savants.2000. 2/1.
Schmitt 1967 - Schmitt R. Medisches und persisches Sprachgut bei Herodot
// ZDMG. 1967. 117. Schmitt 2009 - Schmitt R. Iranische Personennamen in der neuassyrischen
Nebenüberlieferung (IPNB VII. 1A). Wien, 2009. SEG - Supplementum epigraphicum Graecum.
Sims-Williams 2010 - Sims-Williams N. Bactrian Personal Names
(IPNBII/7). Wien, 2010. Tavernier 2007 - Tavernier J. Iranica in the Achaemenid Period (ca. 550330 B.C.). Leuven etc., 2007. Tavernier 2011 - Tavernier J. Iranians in Neo-Elamite Texts // Elam and
Persia. Winona Lake, Ind., 2011. Tomaschek 1894 - Tomaschek W. Die alten ThrakerII. 2 // Sitzungsberichte der kais. Akademie der Wissenschaften. Philos.-hist. Klasse. 131/I. Wien, 1894.
Treister 2001 - Treister M. Y. Hammering Techniques in Greek and Roman
Jewellery and Toreutics. Leiden etc., 2001. Treister 2004 - Treister M. Gold Vessels, Perfume Flasks and Pyxides from Sarmatia // Pontus and the Outside World. Studies in Black Sea History, Historiography, and Archaeology. Leiden ; Boston, 2004. Vasmer 1923 - Vasmer M. Untersuchungen über die ältesten Wohnsitze der
Slaven. I. Die Iranier in Südrußland. Leipzig, 1923. Vickers 2002 - Vickers M. Scythian and Thracian Antiquities in Oxford. Oxford, 2002.
Werba 1979 - Werba Ch. Zu einigen offenen Fragen der achämenidischen Onomastik // Anzeiger der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. 1979. 116. Wieland 2013 - Wieland A. Skythisches Gold in griechischem Stil. Diss. I. Bonn, 2013.
Zadok 2009 - Zadok R. Iranische Personennamen in der neu- und
spätbabylonischen Nebenüberlieferung (IPNB VII/1B). Wien, 2009. Zgusta 1964 - Zgusta L. Kleinasiatische Personennamen. Prag, 1964.
S. R. Tokhtas'ev. From the onomastics of the Northern Black Sea Area. XXII. Several Scythian and Sarmatian personal names
The article discusses several new and a number of previously known but not satisfactorily analyzed Scythian and Sarmatian names found in the epigraphy of Bosporus of the V-I cc.
Keywords: Iranian onomastics, Scythians, Sarmatians, Greek epigraphy of the Northern Black Sea area.