Научная статья на тему 'ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ В «АЛЬ-ХАМРО»'

ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ В «АЛЬ-ХАМРО» Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
18
5
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ХАРАКТЕР ЛЮДЕЙ / ТАЛАНТЛИВЫЕ УЧЕНЫЕ / МОНГОЛЬСКОЕ НАШЕСТВИЕ / ВЕЛИКОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ СОБЫТИЕ / НАУКИ И ИСКУССТВА

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Файзиева К.А.

В этой статье говорится об исторической памяти в «аль-хамро» и обсуждаются необходимые рекомендации в связи с этим.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

HISTORICAL MEMORY AT AL-HAMRO

This article talks about the historical memory in "al-khamro" and discusses the necessary recommendations in this regard.

Текст научной работы на тему «ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ В «АЛЬ-ХАМРО»»

Файзиева К. А. старший преподаватель Университет экономики и педагогики

ИСТОРИЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ В «АЛЬ-ХАМРО»

Аннотация: В этой статье говорится об исторической памяти в «аль-хамро» и обсуждаются необходимые рекомендации в связи с этим.

Ключевые слова: характер людей, Талантливые ученые, монгольское нашествие, великое историческое событие, науки и искусства.

Fayzieva K.A. senior lecturer University of Economics and Pedagogy

HISTORICAL MEMORY AT AL-HAMRO

Annotation: This article talks about the historical memory in "al-khamro" and discusses the necessary recommendations in this regard.

Keywords: the character of people, talented scientists, the Mongol conquest, a great historical event, science and art.

Безопасность и благополучие людей, объединенных в общину, обеспечивают государство и законы. Наука, литература и искусство сильнее их. Они украшают кандалы цветами (музыка, танец, опера, стихи и поэмы о любви, осенью проводятся такие произведения, как «Искусство любви» Овидия) Они подавляют древние чувства так называемой свободы (т. е. человек живет по законам, а не по сердцу), заставляет находящихся в рабстве быть благодарными за свое состояние и любить жизнь, тем самым причисляя их к цивилизованным народам. [1] Необходимость создала трон, наука и искусство укрепили их. О, властители времени, чтите таланты, присмотритесь хорошенько к тем, кто развивает науку и искусство: «Ж. Руссо считает тонкость и культуру французов недостойными и искусственными. «Дорогая одежда, — говорит он, — показывает, что человек наполнен собой, а элегантность одежды показывает его (эстетический) вкус». Ж. Руссо говорит, что они не имеют ничего общего с человеческой моралью и духовностью. Но здоровье и сила человека видится не под богатой одеждой придворных, а под старым плащом пахаря-земледельца, то есть в его теле, полном сил, - говорит Руссо. Духовная сила не искусственная, а в человеческих качествах. Этими идеями Руссо развивает идеи Великой этики Аристотеля. Руссо сравнивает добродетельного человека с борцом, который борется обнаженным.

Различные украшения и блестящая одежда... мешают. Более того, такие вещи придуманы, чтобы скрыть большее безобразие.

В этом произведении Руссо говорит, что когда наука и искусство не были развиты, общение людей было естественным, хотя характер людей был более вежливым, чем теперь, они легче понимали друг друга, и благодаря этому жили более мирно. [2] По Руссо, благодаря этой естественности люди спасались от многих грехов (ложных обещаний, продажности, угнетения). «Мы сегодня люди, — говорит Руссо, — наша лукавая леворукость, наш утонченный вкус и наше мастерство угодить кому-либо стали определенными принципами». В нашей морали господствовал глубокий уровень лжи... и мы не послушались собственного разума и совести. Люди не смеют показать свое истинное «я».» После этого Руссо пишет о неверии и скептицизме людей во всех тех знаниях, о которых говорил древний философ Пиррон, и люди не верят даже в Творца: «Сколько зло исходит от такого недостатка веры. Нет ни истинной дружбы, ни истинного уважения, ни полного доверия... Под коварной вежливостью нашего цивилизованного века нашли свое постоянное место такие пороки, как подозрительность, боязнь, холодность, равнодушие, злоба» [3]. Возрождение религиозных ценностей в независимом Узбекистане, «Аль-Адаб аль-Муфрад» Мухаммада аль-Бухари «Джомеа ас-Сахих», «Сунан» Абу-Лайса Самарканди, ат-Тирмизи, «Фикхул-акбар» Имам Азам-Абу Ханифа, (Выход в свет таких произведений, как «История Мухаммади» Алихана Тура Согуни в переводе с арабского на узбекский язык Олтынхан Тура, явилось большим историческим событием, давшим самостоятельность возрождению забытой веры в эпоху Современная эра. Эти работы стали изучаться в числе необходимых наук марксизма и просветительства, преподаваемых в школах и вузах еще в советское время в течение 80 лет. В трактате Ж. Руссо высший класс, дворяне осуждают искусственность, творчество, измышления, роскошный образ жизни, увиденные на театральных сценах и в жизни, как ненужные и вредные. Он восхваляет мнение мудреца Сократа, который сказал: «Я знаю, что не знаю (различных) наук и искусств». [4] Согласно Ж. Руссо, современные цивилизованные люди научились науке и забыли Бога. «Когда богохульники оскорбляют Его (Творца), мы это терпим... Если бы какой -нибудь иностранец из других стран захотел представить себе европейскую мораль, состояние нашей науки, нашего совершенного искусства, наших театров... Он бы увидел отражение нравственной чистоты, как они ходят с утра до ночи, не обращая внимания друг на друга и обслуживая старших так, как будто им ничего не остается. Ж. Руссо размышляет о причинах этого: «Но здесь (во Франции) испорченность, которая хорошо видна, — по мере развития науки и искусства, соответственно развращается и наш дух. Можно ли сказать, что это несчастье присуще только нашему веку? Нет, господа, подобные бедствия, происходящие от нашего ненужного

любопытства, известны давно... Даже пламенные речи Демосфена не могли оживить тело Греции, измученное роскошью и искусствами. По мнению Ж. Руссо, в Риме нравы римского народа, любившего украшения, роскошь и развлечения (убийство людей в гладиаторских боях), были испорчены развитием науки и искусств во времена императора Нерона. Петроний, которого любил римский император и называли Судьей в науках и искусствах, описывает в своем романе «Сатирикон» (часть которого дошла до нас) экстравагантно украшенный пир римских богачей и ожидание гостей. Миру известно, что римляне нашли эти богатства путем завоеваний. [5]

Алишер критиковал в произведениях «Хайрат-уль-Аброр» и «Махбубул-Кулуб» то, что король, его министры и нищие устраивали вечеринки до рассвета. Навои также высказал идеи и мнения Ж. Руссо о развращении нравов людей, принадлежащих к высшему сословию. В произведениях «Махбубул-Кулуб» мы видим, что Алишер Навои разделяет идеи Ж. Руссо: «Если справедливый царь — светлое зеркало, то этот (т. е. царь-тиран) — противоположность... Угнетение приятно сердцу его, и безнравственность мила его натуре... Зажиточные места его разрушены угнетением,...пролитием несправедливой крови, у кого есть душа, бойтесь его... Если характер его испорчен и дурны дела, он сын народа. Если он вспыльчив и упрям, горе Мушфигу Навои. Правда окажутся в его глазах ложью при маленькой ошибке. Если его неправильная идея не сработает, ответственность будут нести невиновные люди. Те, кто выступает против неправильного мнения (такого царя), пострадают от клеветы. Если недостойная мечта не выйдет на поверхность, она накажет тяготы... Кто говорит правду, тому грозит жизнь, кто свидетельствует о добрых делах, тому смерть. В эпосе «Хайрат уль-Аброр» Алишер Навои смело советует царю: «Раз Всевышний дал тебе такую силу, знай, зачем Он тебе ее дал. На самом деле другие не из праха, и ты не из света, ты тоже слуга, слабый от многих (т.е. на самом деле, ваши части тела равны другим, но вы опытны и зрелы. Вы равны гражданам в хороших манерах, благодати, честности, шариате и молитве. Многие лучше вас в вопросах молитвы. Бог дал вам привилегию, престол и повелел вам совершать какие-то служения. В благодарность Икбал поручил району позаботиться о людях. Он приказал, чтобы, если райят — это стадо, ты был пастухом, а если райят — это сад, ты должен быть садовником. Вы знаете, что если пастух не будет хорошо заботиться об овцах, они станут пищей для волков, если садовник не позаботится о них, деревья станут сухими дровами. «Держи волка подальше от волка, поливай огород и управляй им. В Судный день, если Всевышний попросит вас о вашем доверии (безопасности людей), что вы ответите?»

Между взглядами Навои на монархию и взглядами французского мыслителя Жан-Жака Руссо есть как различия, так и сходства. Разница в

том, что Алишер Навои - сторонник справедливого царя - просвещенной монархии. Он ясно определяет и решительно осуждает моральные недостатки царя. Навои показывает индивидуализм, абсолютизм -монополизм царя, его отдаление от демократии и прислушивание к мнению народа: «В партии царя разражается малый потоп и в этом потопе разрушается процветание страны." Маслобойщик разрушил мечеть и построил себе дом из кирпичей. Это мнение Навои имеет глубокий смысл и свидетельствует о том, что царь страны дистанцировался от уважения к мечети, религии и вере. Эгоизм царя, упомянутого Навои, он не слушает чужого мнения, советы народа таковы, что такому царю «жизни тех, кто говорит правду, в опасности, тех кто свидетельствует о добре дела находятся под угрозой смерти. [7] Истина для него бессмысленна, разумные люди невежественны в его глазах... Министр этого злого царя так же плох, как и министр фараона по имени Аман. Жан-Жак Руссо осуждает такого рода справедливость и абсолютную монархию. Руссо говорит в своем труде «Происхождение неравенства» (полное название «Размышления о происхождении и причинах неравенства между людьми»): «Древние люди отгораживали кусок земли с кольями и сказал: «Этот участок земли мой!» Он создал первое гражданское общество, когда объявил другим, а другие поверили и согласились. В это время вышел человек и сказал: «Не верьте этому человеку, он обманывает, ибо земля и урожай на ней принадлежат всему народу!» Если бы они вырвали колья и зарыли пограничные рвы, то они спасли бы человечество от кровопролитных войн, убивающих друг друга, бед и ужасов. Но прошло много тысяч лет, прежде чем люди пришли к этой идее.

Использованные источники:

1. Томас Пейн. Права человека. II История американской литературы. Москва. «Просвещение», 1971, стр. 45.

2. Жан Жак Руссо. Способствует ли развитие науки и искусства очищению нравственности? "Всемирная литература" жур. 2010, № 6. стр. 151.

3. Ж. Руссо. Развитие науки и искусства. Журнал «Всемирная литература», 2010, № 6, стр. 154

4. «Мировая литература», 2010, №6, стр.154.

5. Зият Буниятов. Ануштегин - государство хорезмшахов. Т.

6. Алишер Навои. «Хайрат уль-Аброр» Т. 2006, стр.38

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.