Научная статья на тему 'ИССЛЕДОВАНИЕ ПУТЕЙ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ИЗ СТРАН-ЧЛЕНОВ ШОС'

ИССЛЕДОВАНИЕ ПУТЕЙ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ИЗ СТРАН-ЧЛЕНОВ ШОС Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
24
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ / ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ / СТРАНА-ЧЛЕН ШОС / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Цзинцзюань Лю

Международное образование для подготовки межкультурных специалистов играет ключевую роль в содействии экономическому росту, социальному развитию и расширению сотрудничества между странами - членами ШОС. В таких условиях странам следует углублять международное образовательное сотрудничество вузов в различных областях на разных уровнях. Обучение китайской культуре имеет большое значение в развитии гуманитарного обмена между Китаем и другими странами-членами ШОС. В соответствии с текущей ситуацией с обучением китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС, в статье предложены троичная логика продвижения обучения китайской культуре в вузах Китая (теоретическая логика, реалистическая логика и культурная логика) и инновационные идеи обучения китайской культуре. Выявлены необходимость и практическое значение повышения роли обучения китайской культуре в качестве связующего звена в международной коммуникации, реализации культурно-гуманистической функции для формирования кросс-культурной грамотности иностранных студентов, построения модели кросс-культурной адаптации с многообразными и многоканальными путями. Показано, что для решения актуальных проблем в обучении китайской культуре необходимо найти правильные пути и принять эффективные меры по улучшению качества обучения китайской культуре иностранных студентов, повышению международной конкурентоспособности и оптимизации модели подготовки международных специалистов. В частности, рассмотреть дизайн верхнего уровня учебной программы, внедрить открытую инновацию системы обучения китайской культуре, создать бренд-проект по обучению китайской культуре и т.д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Цзинцзюань Лю

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STUDY ON TEACHING CHINESE CULTURE TO FOREIGN STUDENTS FROM SCO COUNTRIES

International education for the training of intercultural specialists plays a key role in promoting economic growth, social development and expansion of cooperation among the SCO member countries. Under such conditions, countries should deepen international educational cooperation of universities in various fields at a high level. The teaching of Chinese culture is of great importance in the development of humanitarian exchange between China and the SCO member countries. In accordance with the current situation with the teaching of Chinese culture to foreign students from the SCO member countries, the article proposes a ternary logic for promoting the teaching of Chinese culture in Chinese universities (theoretical logic, realistic logic and cultural logic) and innovative ideas for teaching Chinese culture. The necessity and practical significance of increasing the role of teaching Chinese culture as a link in international communication, the implementation of the cultural and humanistic function for the formation of cross-cultural literacy of foreign students, building a model of crosscultural adaptation with diverse and multi-channel paths are revealed. It showed that in order to solve urgent problems in teaching Chinese culture, it is necessary to find the right ways and take effective measures to improve the quality of teaching Chinese culture to foreign students, increase international competitiveness and optimize the model for training interntional specialists. In particular, consider the design of the upper level of the curriculum, implement open innovation of the Chinese culture teaching system, establish a Chinese culture teaching brand project, etc.

Текст научной работы на тему «ИССЛЕДОВАНИЕ ПУТЕЙ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ИЗ СТРАН-ЧЛЕНОВ ШОС»

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки, 2022, № 4 (68), с. 197-203

197

УДК 378.147.31

DOI 10.52452/18115942_2022_4_197

ИССЛЕДОВАНИЕ ПУТЕЙ ОБУЧЕНИЯ КИТАЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ИЗ СТРАН-ЧЛЕНОВ ШОС

© 2022 г. Лю Цзинцзюань

Лю Цзинцзюань, д.филол.н.; старший препователь, заведующий кафедрой русского языка Шанхайского политико-юридического университета, Китай jingjuan1203@163.com

Стнтая поетупебн вреНннцею 02.09.2022 Стнтая преиятн н пуббеннцее 26.10.2022

Международное образование для подготовки межкультурных специалистов играет ключевую роль в содействии экономическому росту, социальному развитию и расширению сотрудничества между странами-членами ШОС. В таких условиях странам следует углублять международное образовательное сотрудничество вузов в различных областях на разных уровнях. Обучение китайской культуре имеет большое значение в развитии гуманитарного обмена между Китаем и другими странами-членами ШОС. В соответствии с текущей ситуацией с обучением китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС, в статье предложены троичная логика продвижения обучения китайской культуре в вузах Китая (теоретическая логика, реалистическая логика и культурная логика) и инновационные идеи обучения китайской культуре. Выявлены необходимость и практическое значение повышения роли обучения китайской культуре в качестве связующего звена в международной коммуникации, реализации культурно-гуманистической функции для формирования кросс-культурной грамотности иностранных студентов, построения модели кросс-культурной адаптации с многообразными и многоканальными путями. Показано, что для решения актуальных проблем в обучении китайской культуре необходимо найти правильные пути и принять эффективные меры по улучшению качества обучения китайской культуре иностранных студентов, повышению международной конкурентоспособности и оптимизации модели подготовки международных специалистов. В частности, рассмотреть дизайн верхнего уровня учебной программы, внедрить открытую инновацию системы обучения китайской культуре, создать бренд-проект по обучению китайской культуре и т.д.

Кбючевые еб9вн: обучение китайской культуре; иностранные студенты; страна-член ШОС; межкультурная коммуникация; культурная адаптация.

Введение

В современных условиях интеграции всемирного образовательного пространства необходима подготовка специалистов к межкультурной коммуникации. Обучение китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС стало важной составной частью образовательного обмена между Китаем и другими странами-членами ШОС. С одной стороны, Китай создает разные каналы и платформы для проведения многоуровневых и многопрофильных обменов и сотрудничества. С другой стороны, Китай активно поддерживает меры, принимаемые другими странами-членами ШОС, по совместному формированию образовательных фундаментов межкультурной коммуникации и подготовки специалистов со знанием китайского языка. В частности, Университет ШОС создан в контексте инициативы «Один пояс, один путь», что способствует продвижению международного сотрудничества в области высшего образования и углублению развития

межкультурного обмена. Являясь важной частью подготовки межкультурных специалистов в сфере образовательного сотрудничества, обучение китайской культуре имеет большое значение для гуманитарного обмена между странами-членами ШОС.

По мере бурного развития цифровой, коммуникационной и сетевой технологий и усиления культурной глобализации и синтеза обучение китайской культуре иностранных студентов из стран ШОС встречает новые возможности и вызовы. Для вузов Китая, несущих ответственность подготовки иностранных студентов по специальности китайского языка как иностранного, повышение уровня и качества обучения китайской культуре представляет собой важные меры для создания инновационной системы учебных программ по китайскому языку как иностранному. В современную технологическую эпоху как правильно понять роль китайских вузов в развитии знания о китайской культуре у иностранных студентов, как повысить качество культурного образования, как улуч-

шить культурную атмосферу в кампусе, как обеспечить долгосрочный образовательный эффект, как осуществить эпохальную инновацию образования в этой области - все эти вопросы достойны дальнейшего изучения.

Троичная логика обучения китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС

1) Теоретическая логика

В настоящее время люди уже осознали, что очарование или сила национальной культуры ни в каком случае не остаётся только в лингвистическом смысле Соссюра как «внутренняя структура», а отражается в концепции «мягкая сила», выдвинутой Йозефом Наем. Национальная культура тихо и неизбежно проникает в жизнь народов других стран мира, распространяет культурную традицию, идеологию и ценности, на основе которых конструируется внешний государственный имидж. Китай придает большое значение развитию знания о китайской культуре у иностранных студентов из стран-членов ШОС, уделяет особое внимание продвижению выдающейся китайской традиционной культуры и позволяет им узнавать, понимать, уважать и признавать китайскую цивилизацию, чтобы укреплять основы общественного мнения и формировать хороший международный имидж «Культурный Китай».

Особый статус в реализации инициативы «Один пояс, один путь» имеют страны-члены ШОС, у иностранных студентов из которых уровень владения китайским языком и культурой оказывает уникальное незаметное влияние на продвижение данного стратегического взаимодействия на высоком уровне между двумя сторонами. В целях содействия постоянному и всестороннему развитию международных культурных обменов обучение китайской культуре для иностранных студентов становится одной из важнейших учебных программ по подготовке специалистов, использующих китайский язык в качестве средства коммуникации с представителями-носителями разных культур, а также продвигает инновационный переход и созидательное развитие китайской традиционной культуры в процессе обучения. Опираясь на профессиональную особенность и местную культуру, вузы должны формировать уникальную модель обучения китайской культуре, постепенно укреплять двунаправленное построение обучения в классе и внеклассной практики, а также формировать многоканальную когнитивную основу для культурного образования, продвигаемого вузами, реализуемого кафедра-

ми и преподавателями и признаваемого студентами.

2) Реалистическая логика

В настоящее время существует много проблем, связанных с обучением китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС. В новую эпоху ряд реальных ситуаций, таких как масштабный рост количества иностранных студентов, приезжающих в Китай, особенности студентов разного происхождения, межкультурные различия и многообразие ценностных ориентаций личности, принесли много трудностей организации обучения китайской культуре иностранных студентов в вузах Китая.

Ученые выяснили, что трудность и сложность построения системы обучения в этой области в основном отражается в трех аспектах [1]: во-первых, у иностранных студентов возникают проблемы отождествления с китайской историей и культурой из-за таких факторов, как климатические условия, культура питания и гуманистическая атмосфера. В результате проблемы кросс-культурной адаптации иностранных студентов становятся более заметными в плане социально-культурной и психологической адаптации.

Во-вторых, система обучения китайской культуре в вузах Китая относительно отстала от времени. Кроме того, содержание обучения имеет тенденцию к формализации и однообразию, а традиционное обучение реализуется без учета организационной гибкости и индивидуализации. Учебный дизайн составлен неинтересно. Модель обучения ограничена традиционными устоявшимися барьерами «больше внимания языку, меньше культуре». В системе оценки обучения отсутствует многомерное взаимодействие. В результате всё это делает невозможным удовлетворение потребностей иностранных студентов в понимании китайской традиционной культуры.

В-третьих, способность, прирост, скорость и эффективность подготовки педагогических кадров, владеющих русским языком, не адаптируются к растущему числу иностранных студентов и их потребности в развитии знания о китайской культуре. Это, безусловно, не способствует лучшей и быстрой интеграции иностранных студентов этой группы в новую жизнь и новую среду и не способствует быстрому повышению качества обучения и глубокому пониманию очарования китайской традиционной культуры.

3) Культурная логика

Выдающаяся китайская традиционная культура - это важный идеологический ресурс для обучения иностранных студентов, положитель-

но влияющий на становление личности и формирование нравственного поведения как в обществе, так и в личной жизни. Обучение китайской культуре имеет огромное практическое и ценностное значение. В частности, хорошо рассказать истории о Китае иностранным студентам из стран-членов ШОС, формировать национальный имидж и реализовать функцию культурного образования в полной мере - всё это имеет стратегическое значение для строительства «Один пояс, один путь». Обучение китайской культуре позволяет иностранным студентам глубоко понять моральные концепции и нормы, мудрость и духовно-культурное наследие, содержащиеся в традиционной китайской культуре, правильно играть роль в содействии обменам и взаимному обогащению между цивилизациями. Обучение китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС способствует повышению общего образовательного уровня этой группы иностранных студентов, а также приносит пользу межкультурной коммуникации, обмену и сотрудничеству между странами.

2. Инновационные идеи обучения китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС

1) Повышение роли обучения китайской культуре в качестве связующего звена в международной коммуникации

Ученые обсудили вопросы взаимодействия языка и культуры в современной методике обучения китайскому языку как иностранному с разных точек зрения. В соответствии с новой перспективой развития международной культуры, для развития методики обучения культуре при преподавании и исследовании китайского языка как иностранного необходимо трансформировать концепции «культурные стереотипы» и «культурная привязанность», подчеркивать значение культурной интеграции и уделять внимание культурным факторам в учебном процессе. В настоящее время дальнейшее расширение культурного пространства иностранных студентов в процессе обучения китайской культуре и повышение статуса и роли китайской культуры в высшем образовании являются неизбежным требованием времени и потребностями в конструировании учебной дисциплины. Ученые пришли к общему мнению, что необходимо срочно решить проблемы взаимоотношения китайского языка как иностранного и китайской культуры, взаимоотношения обучения китайскому языку как иностранному и обучения китайской культуре, а также взаимоотно-

шения содержания обучения китайской культуре и методов организации учебной деятельности. В общем, уже установлена «многомерная модель обучения языку и культуре» [2], и подчеркнуты важность включения культурного образования в учебную программу и необходимость обновления традиционной образовательной концепции [3]. При конструировании учебной дисциплины необходимо способствовать эффективной интеграции китайской культуры в процессе обучения китайскому языку как иностранному и выделить функцию китайской культуры в повышении качества усвоения учебного материала и способности к самостоятельному восприятию знания. Одновременно с учетом особенности иностранных студентов из стран-членов ШОС следует интегрировать высококачественные учебные ресурсы, соответственно создать подходящие курсы китайского языка, внедрить систему эффективного управления обучением, систему организации учебной деятельности и систему оценки эффективности обучения, чтобы способствовать творческому преобразованию и инновационному развитию выдающейся традиционной китайской культуры в мире.

2) Реализация культурно-гуманистической функции для формирования кросс-культурной грамотности учащихся

Воспитательные ценности имеет выдающаяся китайская традиционная культура, в которой содержится этическая система, дающая основу для стабильности, мира и гармонии в обществе. В частности, «благожелательность» (жэнь) в конфуцианстве, «управление бездействием» (у вэй) в даосизме, «всеобщая любовь» (цзянь ай) и «отрицание нападений» (фэй гун) в моизме, «верховенство закона» (фа чжи) в легизме и другие философские мысли, отражающие духовные силы, основные нравственности и ценности китайской нации, играют роль «мягкой силы» в духовно-нравственном воспитании международных специалистов. Чтобы полностью реализовать образовательную функцию китайской традиционной культуры в новую эпоху, необходимо стремиться к прорывным инновациям в построении механизмов развития системы образования, разработке учебных программ, создании культурной среды кампуса и организации воспитательной деятельности вне класса. Это требует от вузов совершенствования гарантийного механизма для обеспечения творческого преобразования и развития китайской культуры, планирования научно-исследовательской работы, улучшения системы оценивания образовательных достижений, органичной интеграции обучения китайской куль-

туре в учебную программу иностранных студентов, создания ключевого проекта «Духовно-нравственное воспитание личности», а также обеспечения долгосрочной эффективности образовательных результатов. К тому же необходимо формировать китайскую культурную среду в кампусе, обогатить формы культурно-просветительской деятельности вне класса, усилить практическую и прикладную направленность в обучении китайской культуре, популяризировать выдающуюся китайскую традиционную культуру, что позволяет иностранным студентам понять, признать, любить и активно распространять китайскую культуру. И таким образом реализуется образовательный эффект китайской культуры в процессе обучения, общения и практики.

3) Построение модели кросс-культурной адаптации с многообразными и многоканальными путями

По мере бурного развития международных обменов и сотрудничества в области экономики, культуры и образования в мире проблемы конфликтов и взаимодействия идеологий, культур и цивилизаций всё больше получали широкое внимание со стороны академических кругов. Ученые признали термин «культурная адаптация», предложенный антропологами Р. Редфил-дом (Redfield), Р. Линтоном (Linton) и М. Хер-сковитсом (Herskovits) в 1936 году: культурная адаптация относится к изменению исходной культурной парадигмы одной или обеих сторон, когда группы с разным культурным происхождением начинают поддерживать непрерывный и непосредственный контакт [4]. Ученые обнаружили, что социально-культурная адаптация в целом затрудняет иностранных студентов в Китае [5]. Особенно, в процессе китайской культурной адаптации иностранные студенты из стран-членов ШОС сталкиваются со многими культурными конфликтами под влиянием таких различных факторов, как изменение образа жизни, окружающей среды, политической и экономической системы и психологического состояния. В процессе обучения китайской культуре следует полностью учитывать внутренние и внешние факторы, влияющие на культурную адаптацию, и применять многообразный и многоканальный подход для построения модели межкультурной адаптации и постепенного установления системы кросс-культурной адаптации в гармоничном и динамическом равновесии. Конкретно, вузы могут оказывать иностранным студентам социальную поддержку и помощь по трем аспектам: создание гармоничной и равноправной международной среды кампуса, помощь им в создании целостной со-

циальной сети и повышение их собственной межкультурной чувствительности. Это помогает им развивать эмоциональную близость и чувство сопричастности, позволяющие им активно взаимодействовать с китайской культурой, понимать и уважать китайскую культуру, чтобы дискриминация и предубеждение, личностные различия, ресурсы преодоления трудностей, когнитивные оценки и другие негативные факторы не влияли на процесс культурной адаптации иностранных студентов.

Путь оптимизации обучения китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС

1) Создание дизайна верхнего уровня учебной программы и улучшение качества обучения китайской культуре иностранных студентов

Обучение китайской культуре иностранных студентов представляет собой систематический проект. Системное проектирование учебной программы должно осуществляться с целью подготовки квалификационных международных специалистов, а также необходимы разработка и построение предметной системы обучения, системы измерения и признания зачетных единиц, системы механизмов обучения и системы целевой оценки эффективности обучения.

«Дизайн верхнего уровня» - это понятие, происходящее из областей естествознания и инженерного проектирования. Для конкретного объекта используются системные теории для предложения общих стратегических идей и методов реализации сверху донизу, с целью уточнения анализа, оптимизации структуры, интеграции ресурсов, достижения прогрессивной цели, проведения немедленного контроля и передачи своевременной обратной связи. Дизайн верхнего уровня учебной программы китайской культуры относится к систематическому анализу, разработке, внедрению контроля и обратной связи по идее, общему мышлению и целям обучения китайской культуре иностранных студентов. На макроуровне дизайн верхнего уровня обучения китайской культуре в основном включает в себя идеи, подходы и цели, а на микроуровне он включает анализ, проектирование, реализацию, контроль и обратную связь.

Конкретно говоря, необходимо сформулировать и реализовать систематическую программу обучения китайской культуре в соответствии с местной культурой стран-членов ШОС и реальными потребностями иностранных студентов в обучении китайской культуре, органично связывая и интегрируя обучение китайской культуре с их родной культурой. Тем самым плано-

мерно и целенаправленно создавать различные вспомогательные платформы для обучения китайской культуре, а также продолжать расширять и увеличивать излучение и влияние качественного образования китайской культуры, с развитием которого связывают духовный, культурный и нравственный потенциал общества, эстетический и культурный вкус и гуманистическое качество индивида. Таким образом, обучение китайской культуре должно быть основано на воспитании культурного человека и продвижении и развитии талантов.

2) Внедрение открытой инновации системы обучения китайской культуре и повышение международной конкурентоспособности

Согласно официальной статистике Министерства образования, участие Китая в международном высшем образовании в основном сосредоточено в странах и районах вдоль «Пояса и пути» [6]. Масштабы приема иностранных студентов в Китай продолжают расширяться, он уже стал самой большой страной назначения в Азии для иностранных студентов [7]. Очевидно, что обучение иностранных студентов в странах-членах ШОС имеет большое значение для создания нового полюса роста для международного образования. При построении системы обучения китайской культуре следует придерживаться инновационной практики в соответствии с уникальностью и особенностью групп иностранных студентов из стран-членов ШОС, а также необходимо построить открытую систему обучения китайской культуре, что способствует взаимодействию и продвижению обучения китайской культуре и воспитанию качества иностранных студентов. Перед возможностями и проблемами международной конкуренции в области образования, необходимо понять, что адаптивность, всесторонность, креативность и другие общие характеристики необходимы для развития международных талантов. Подготовка глобальных лидеров «граждан мира» [8], несущих мир и счастье народам в мире, и развитие практических и инновационных «специалистов с широким кругозором, знакомых с международными правилами и способных участвовать в международных соревнованиях» [9], стали основной шкалой ценностей и шкалой суждений в обучении иностранных студентов.

Для выполнения и реализации этих задач необходимо интегрировать все факторы, способствующие развитию знания о китайской культуре для иностранных студентов с открытым горизонтом, повышать уровень и качество подготовки специалистов и формировать преимущества обучения. Таким образом, при построении открытой системы обучения китайской культуре следует:

- усилить интеграцию настроек учебной программы, создать открытую систему учебной программы с закономерностью единства и многообразия, создать комбинацию обязательных курсов, курсов по выбору и программы для самообучения, объединить обучение в классе и обучение вне класса, а также объединить теоретические курсы, практические курсы и экспериментальные курсы в одну единую учебную систему;

- придерживаться идеи открытого образования «привлечение интеллигенции», постоянно повышать квалификацию педагогов, усиливать обмен педагогическими ресурсами и создавать открытый механизм трудоустройства, позволяющий укреплять сотрудничество между вузами и предприятиями, в стране и за рубежом;

- укрепить открытость формы обучения китайской культуре и создать открытый режим обучения, который сочетает в себе теоретическое обучение и практическое обучение, обучение в классе и вне класса;

- повысить всесторонность оценки учащихся и создать открытую систему оценки, сочетающую оценки знания, способности и качества индивида. При построении открытой системы обучения китайской культуре объективно интегрируются различные типы, стили и формы обучения, а также интегрируется содержание обучения китайской культуре разных уровней и направлений, что может удовлетворить многоуровневые и всесторонние потребности иностранных студентов в знаниях.

Конкретно, на основе международного сотрудничества в области образования следует образовать выдающихся специалистов-международников в сфере межкультурной коммуникации, создавать облачные классы для интеграции и инноваций обучения китайской культуре. К тому же следует опираться на «умные кампусы» для формирования образовательной платформы китайской культуры и повышения качества обучения. Одновременно составить инновационные учебники для повышения эффективности действующей учебной программы.

3) Создание бренда-проекта по обучению китайской культуре и оптимизация модели подготовки международных специалистов

В целях дальнейшей оптимизации модели подготовки международных специалистов необходимо по образовательной идее «разнообразие и интеграция» всесторонне продвигать создание «Бренда-проекта обучения китайской культуре иностранных студентов». Опираясь на проекты-бренды, создать модели обучения китайской культуре в вузах, которые играют важную и незаменимую роль в улучшении сплоченности коллектива и имиджа личности, по-

вышении эффективности долгосрочной программы обучения и наращивании «мягкой силы» в контексте развития знания о китайской культуре.

Во-первых, для создания проекта-бренда обучения китайской культуре необходимо повысить узнаваемость бренда и создать собственный логотип. Вузы должны придавать большое значение проекту-бренду образования в области китайской культуры, уделять большое внимание рассмотрению, созданию, выращиванию, продвижению проекта и оказывать полную политическую, финансовую и кадровую поддержку. Кроме того, следует назначить специального человека, который должен отвечать за проект, следить, направлять и контролировать весь процесс работы для обеспечения благополучной реализации проекта. Необходимо интегрировать все ресурсы обучения и в полной мере использовать коллективный разум, позволяющий преподавателям и студента активно участвовать в создании и управлении проектами.

Во-вторых, вузы должны закрепить позиционирование бренда-проекта обучения китайской культуре на основе особенности вуза, реализовать дифференцированные стратегии, выделить характеристики индивидуальности и сосредоточиться на поддержке и развитии проектов китайской традиционной культуры, отражающих уникальные культурные гены, культурный темперамент и особенности вуза.

В-третьих, в процессе создания бренда-проекта обучения китайской культуре следует разработать, формировать и развивать концепцию бренда-проекта и подготовиться к долгосрочному строительству и усердной работе и постепенно расширять влияние бренда.

Наконец, использовать различные каналы и средства при распространении и продвижении бренда-проекта, чтобы привлекать внимание иностранных студентов в стране и за рубежом, и установить хорошую репутацию через создание благоприятного имиджа.

Итак, необходимо придавать большое значение построению бренда-проекта обучения китайской культуре. Постепенно укреплять коннотацию бренда, формировать его особенность, расширять его эффект и влияние, и в конечном итоге установить стратегию бренда, повысить имидж бренда и сравнительные преимущества высшего профессионального образования в странах мира [10].

Заключение

Таким образом, студенты из стран-членов ШОС, приезжающие в Китай, как межкультур-

ные коммуниканты, непосредственно испытывают китайскую культуру и китайскую мудрость и могут продвигать создание пути мирного развития и человеческого сообщества. Обучение китайской культуре иностранных студентов из стран-членов ШОС играет важную роль в воспитании международных специалистов с межкультурной компетентностью, укреплении международной репутации Китая и углублении гуманитарных обменов. В новую эпоху необходимо постоянно совершенствовать систему управления, систему образования и систему обслуживания, связанные с обучением китайской культуре для иностранных студентов в Китае, а также постепенно углублять сотрудничество в области международного образования. Одновременно, система обучения китайской культуре обеспечивает инновационный переход и созидательное развитие китайской традиционной культуры для иностранных студентов из стран-членов ШОС.

Работа выполнена при поддержке Отдела международных связей (Офиса иностранных студентов) Шанхайского политико-юридического университета.

Список литературы

1. He Y.Y., Gu Y.F., Song X.Y. Analysis of the current situation and improvement strategies of Chinese cultural education of foreign students from Russian-speaking countries in Shanghai // Shanghai Education. 2019. № 34. P. 69-71.

2. Chen S. Research on teaching strategies for learning language and culture. Beijing: Beijing Language and Culture University press, 2001. 212 p.

3. Li R.L., Wu M. On the two principles of teaching vocabulary teaching in TCSL // Language Teaching and Linguistic Studies. 2005. № 2. P. 41-47.

4. Redfield R., Linton R., Herskovits M.J. Memorandum for the Study of Acculturation // American Anthropologist. 1936. Vol. 38 (1). P. 149-152.

5. Zhu G.H. Cross cultural adaptation among international students in P.R.C. Institutions of higher education. Doctoral Dissertation of East China Normal University. 235 p.

6. Министерство образования КНР. Информация о продвижении совместного строительства образовательной акции «Один пояс, один путь». URL: http://www.moe.edu.cn/jybxwfb/moe_2069/xwfbh2017n /xwfb170419/170419sfcl/201704/t20170419302850.html (дата обращения: 18.08.2022).

7. Министерство образования КНР. Статистика иностранных студентов, обучающихся в Китае в 2018 году. URL: http:/www.moe.gov.cn/jybxwfb/gzdt gzdt/s5987/201904/t20190412377692.html (дата обращения: 18.08.2022).

8. IBO. The International Baccalaureate 50 Years of Education for a Better World. URL: https//www.ibyb. org/news/new-book-highlights-increasing-relevanceof-in ternational-education-over-past-50-years (дата обращения: 01.08.2022).

9. Министерство образования КНР. Национальный план среднесрочной и долгосрочной реформы и развития образования (2010-2020 гг.). URL: http:// old.moe.gov.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/info_list/ 201407/xxgk171904.html (дата обращения: 01.08.2022).

10. Fang B. On the education of international students studying in higher vocational colleges in china under the background of «the Belt and Road»: Opportunities, difficulties and strategies // Vocational and Technical Education. 2020. Vol. 41 (22). P. 13-19.

STUDY ON TEACHING CHINESE CULTURE TO FOREIGN STUDENTS FROM SCO COUNTRIES

Liu Jingjuan

Shanghai University of Political Science and Law

International education for the training of intercultural specialists plays a key role in promoting economic growth, social development and expansion of cooperation among the SCO member countries. Under such conditions, countries should deepen international educational cooperation of universities in various fields at a high level. The teaching of Chinese culture is of great importance in the development of humanitarian exchange between China and the SCO member countries. In accordance with the current situation with the teaching of Chinese culture to foreign students from the SCO member countries, the article proposes a ternary logic for promoting the teaching of Chinese culture in Chinese universities (theoretical logic, realistic logic and cultural logic) and innovative ideas for teaching Chinese culture. The necessity and practical significance of increasing the role of teaching Chinese culture as a link in international communication, the implementation of the cultural and humanistic function for the formation of cross-cultural literacy of foreign students, building a model of cross-cultural adaptation with diverse and multi-channel paths are revealed. It showed that in order to solve urgent problems in teaching Chinese culture, it is necessary to find the right ways and take effective measures to improve the quality of teaching Chinese culture to foreign students, increase international competitiveness and optimize the model for training international specialists. In particular, consider the design of the upper level of the curriculum, implement open innovation of the Chinese culture teaching system, establish a Chinese culture teaching brand project, etc.

Keywords: teaching Chinese culture; foreign students; SCO member country; intercultural communication; cultural adaptation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.