Научная статья на тему 'Использование наименований мифологических существ для репрезентации концепта «Женщина» в рассказах Т. Толстой'

Использование наименований мифологических существ для репрезентации концепта «Женщина» в рассказах Т. Толстой Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
154
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / CONCEPT / КОГНИТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ / COGNITIVE FEATURES / ЖЕНЩИНА / WOMAN / ЛЕКСЕМА / LEXEME / МИФОЛОГИЧЕСКИЕ СУЩЕСТВА / MYTHOLOGICAL BEINGS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Суханова Т.В.

В статье рассматриваются некоторые тенденции, характеризующие репрезентацию концепта «женщина» в рассказах Т. Толстой. Выявлены когнитивные признаки концепта «женщина» в анализируемых произведениях и описаны номинативные единицы, репрезентирующие данные признаки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The names of mythological beings used for thr verbalization of the concept «woman» in T.Tolstaya»s stories

The article concerns some tendencies of representing the concept «woman» in T.Tolstaya»s stories. The cognitive features of the given concept are revealed, the lexemes representing these features are described.

Текст научной работы на тему «Использование наименований мифологических существ для репрезентации концепта «Женщина» в рассказах Т. Толстой»

8. Ushakov D.N. Great explanatory dictionary of modern Russian language. - M.: 2007. -1239 p.

9. Fasmer M. Ethimological dictionary of Russian language in 4 vol. - M.: 2007.

10. Shmelyov I.S. The year of God. A man from the restaurant. - M.: 2003. - 540 p.

УДК 801/3=82(045/046):22

Воронежский государственный архитектурно-строительный университет Старший преподаватель кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Суханова Т.В.

Россия, г.Воронеж, тел. +7(473)271-50-48

Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering

The chair of Russian language and cross-cultural communication, senior lecturer Sukhanova Т. V.

Russia, Voronezh, tel. +7(473) 271-50-48

Т.В. Суханова

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАИМЕНОВАНИЙ МИФОЛОГИЧЕСКИХ СУЩЕСТВ ДЛЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ЖЕНЩИНА» В РАССКАЗАХ Т. ТОЛСТОЙ

В статье рассматриваются некоторые тенденции, характеризующие репрезентацию концепта «женщина» в рассказах Т. Толстой. Выявлены когнитивные признаки концепта «женщина» в анализируемых произведениях и описаны номинативные единицы, репрезентирующие данные признаки.

Ключевые слова: концепт, когнитивные признаки, женщина, лексема, мифологические существа.

Т-V. Suhanova

THE NAMES OF MYTHOLOGICAL BEINGS USED FOR THR VERBALIZATION OF THE CONCEPT «WOMAN» IN T.TOLSTAYA»S STORIES

The article concerns some tendencies of representing the concept «woman» in T.Tolstaya»s stories. The cognitive features of the given concept are revealed, the lexemes representing these features are described.

Key words: concept, cognitive features, woman, lexeme, mythological beings.

На формирование стереотипных представлений о мужском или женском образе оказывает влияние мифологическое представление о различиях полов, наиболее отчетливо выступающее при характеристике женщин, например, мифы о «злых началах» у женщин, которые идентифицировались с опасностью, таинственной, нередко злой силой. Прототипы подобных женщин можно найти в мифологии, античной литературе, исландских сагах. Мифологические образы являются одними из наиболее ярких, прочно укрепившихся в сознании людей. С каждым мифологическим существом связаны определенные ассоциации, каждое из них обладает специфическими как внешними, так и внутренними характеристиками, поэтому писатели и поэты часто используют имена мифологических персонажей для создания образов. Не является в этом плане исключением и творчество Т. Толстой.

В данной статье мы исследовали репрезентацию концепта «женщина» с помощью лексем, обозначающих мифологических существ. Образ женщины в рассказах Т. Толстой объективируют следующие лексические единицы, называющие мифологических существ: гурия, фурия, пери, фея, ундина, наяда, русалка, менада, тролль.

Лексема «гурия».

Гурии - хурии - в мусульманской мифологии - обитальницы Рая, вечно юные и

© Суханова Т.В., 2012

ослепительно красивые девы. Они становятся женами погибших героев и просто достойных людей. В Коране Гурии называются «супругами чистыми», т. е. лишёнными как телесных, так и духовных недостатков [2].

Лексема «гурия» репрезентирует когнитивный признак «неземная красота, божественно красивая»:

«И в довершение унижения ветер распахнул дверь и показал райское видение: молодую, загорелую до орехового блеска, божественно точеную дочь бабы... Это зрелище не для смертных. Римма шла стиснув зубы: летний день почернел, судьба раздразнила и посмеялась. И она уже знала, что купленная ею в последний момент, в отчаянном порыве блузка -дрянь.. .шелуха, обсосанная и сплюнутая голубоокой сирийской гурией» [1].

Лексема «фурия».

Фурии - Эринии, эвмениды в греческой мифологии три мифические девы-демоницы Тисифона, Алекта и Мигера - богини-духи мести. Они преследуют преступников, пока не убьют их. Вокруг них распространяется зловонный запах, который не всякий сможет вытерпеть - это и является наказанием, которое боги посылали провинившимся. Эринии обитают в царстве Аида и Персефоны, появляясь на земле, чтобы возбудить месть, безумие, злобу. С Эриниями отождествляются римские фурии («безумные», «яростные») [2].

Лексема «фурия» репрезентирует следующие когнитивные признаки:

1) «злобная, безжалостная»:

«Их уже двое, потом трое, они кричат, они воздевают огромные руки, они вращают глазами, огромными, как мельничные колеса, секунда - и они растерзают меня в клочья. Женщины, фурии, учительницы» [1];

2) «некрасивая, отталкивающая внешне»:

«Он сидел в парикмахерской и ждал жену. Через открытую дверь видна была тесная, перегороженная зеркальными барьерами зала, где три его ровесницы корчились в руках белокурых фурий. Можно ли назвать дамами то, что множилось в зеркалах? С возрастающим ужасом вглядывался Василий Михайлович в то, что сидело ближе к нему» [1].

Лексема «пери».

Пери (Пари) - в мифологии среднеазиатских и кавказских народов преимущественно женские добрые или злые духи, связанные с водной стихией и плодородием. Они нередко проявляют благосклонность к человеку, становятся женами героев, одаряют человека даром предвидения будущего, исцеляют его от болезней, предстают в виде очень красивых женщин [2].

Лексема «пери» репрезентирует следующие признаки: «внешне привлекательная», «желанная», «объект поклонения, любви»:

«И под локтем его возникла, завязалась откуда-то из воздуха, из цветного сигаретного дыма девочка-мотылек. Он махнул, чтобы дали еще розового спирта, боясь заговорить, спугнуть девочку, чудную пери, летучий цветок, и они сидели молча, удивляясь друг другу, как удивились бы, встретившись, козел и ангел» [1].

«.безумный юноша с помраченным от перевода дурных книг сознанием - требовал идти, бежать, разыскать Веру Васильевну - подслеповатую, бедную, исхудавшую, сиплую, сухоногую старуху, - разыскать, склониться к ее почти оглохшему уху и крикнуть ей через годы и невзгоды, что она - одна-единственная, что ее, только ее так пылко любил он всегда, что любовь все живет в его сердце больном, что она, дивная пери, поднимаясь голосом из подводных глубин, наполняя паруса, стремительно проносясь по ночным огнистым водам, взмывая ввысь, затмевая полнеба, разрушила и подняла его - Симеонова, верного рыцаря.» [1].

Лексема «фея».

Феи - в мифологии западноевропейских народов сверхъестественные существа в об-личие прекрасных молодых женщин или (редко) омерзительных старух (иногда - с крыльями). Наделены способностью творить чудеса и менять по желанию свой внешний вид. Бывают как добрыми, так и злыми. Их название связано с латинским словом fatum (судьба, жребий). Феи считаются самыми многочисленными, самыми красивыми из всех второстепенных сверхъестественных существ [2].

Лексема «фея» также репрезентирует когнитивный признак «внешне привлекательная, красивая», но в данном контексте лексема используется для сознания контраста, для противопоставления внешней привлекательности и грубой манеры поведения:

«Вот он сядет за стол и будет думать про Женщин. Однажды Мамочка взяла его с собой за город, на пляж, там их много было. Была там одна такая, волнистая такая фея. как собачка.. .понравилась Алексею Петровичу. Он близко подошел и стал смотреть: «Ну, чего не видел? - крикнула фея. - Отзынь отсюда, дебил!» [1].

Лексемы «ундина», «наяда», «русалка».

Эти лексемы обозначают мифологических существ, связанных с водой: Ундина — в фольклоре народов Европы (германские сказания, поверья народов Прибалтики, отчасти древнегреческие мифы) — духи воды, русалки. Это прекрасные девушки, иногда с рыбьими хвостами, которые выходят из воды и расчесывают свои великолепные волосы, пением и красотой завлекая путников в глубины. Могут погубить их или сделать возлюбленными в подводном царстве [2].

Русалка — мифологическое и фольклорное человекоподобное существо, преимущественно женского пола (или дух), связанное с водоёмами. В русском фольклоре называется также шутиха, купалка, водяница, лоскотуха и другими прозвищами [2].

По традиционным русским представлениям, русалки внешне мало отличаются от людей, в поздней русской литературе и кинематографе под западным влиянием, образ русалки приобрёл в нижней части тела вместо ног плоский хвост, похожий на хвост рыбы. Западноевропейские русалки внешний вид унаследовали от художественных изображений гомеровских сирен, славянские сходны с древнегреческими нимфами. В целом русалки — существа опасные и враждебно настроенные по отношению к людям всех возрастов.

Наяды - в древнегреческой мифологии женское божество природы, живущее в источниках, полях и лесах. Каждая река, каждое озеро либо ручей в греческой мифологии имели свою наяду. Это веселое племя покровительниц вод, пророчиц и целительниц. Они относятся к потомкам Океана и Тефиды [2].

Данные лексемы репрезентируют когнитивные признаки: «неземная», «божественная», «женственная», «слабая», «беззащитная», «кокетливая»:

«Они смотрят на воду, они сидят у воды, они сами - вода, эти женщины начала века, ундины, наяды, глубокие омуты. Сырые и пышные, в платьях, подобных пене в полете, высоко подколов волнистые волосы., укрыв лица кисеей, чтобы загар не пристал к сливочной коже, они сидят на морском берегу. Они сидят, они лежат, бескостные, струящиеся, охотно слабые, - чудное розовое, непропечённое тесто с цукатами родинок, тронь пальцем - останется ямка» [1].

«Вот они сидят и колышутся, - русалки, росянки; рассеянно слушают, как колышется внутри них их собственное, внутреннее море, рассеянно смотрят синими и зелеными глазами в зеленый и синий, бегучий и пляшущий на ветру внешний простор. Белые водовороты тел увенчаны шляпами, каждая, как клумба, как сад, как взбегающий на гору город» [1].

«.и вновь, нарастая подводным потоком, сбрасывая пыль, кружева и годы, потрескивала Вера Васильевна и представала томной наядой - неспортивной, слегка полной наядой начала века, - о, сладкая груша, гитара, покатая шампанская бутыль!» [1].

«.он шарахнулся от приветливой улыбки былой ундины, посмотрел с ужасом, отвернулся и снова посмотрел. Она одобрила его, кокетливо кивнула головой. Внезапно лег-

ким движением она прихорошилась, пригладила остатки волос..., поправила давно отсутствующую вуальку. На прощание она улыбнулась мне улыбкой счастья: ведь на нее смотрели, ведь она нравилась» [1].

Интересно, что данные лексемы Т. Толстая использует только для описания женщин, живших в начале 20 века. Божества водной стихии, с ее изменчивостью, мягкостью, бесплотностью, легкостью наиболее ярко и полно отображают образ женщин начала 20 века. Для Толстой эти женщины - воплощение женственности, мягкости, изящества в противовес современным женщинам, в которых преобладает зачастую маскулинное начало.

Лексема «менада».

Менады — в древнегреческой мифологии спутницы и почитательницы Диониса. С древнегреческого менады переводятся, как безумствующие. Также назывались вакханками (по имени Диониса — Вакх), бассаридами — по одному из эпитетов Диониса — «Бассарей» [2].

Данная лексема репрезентирует когнитивные признаки «распущенная», бесстыдная»:

«Дик и страшен лик свободы для того, кто пропустил два поколения. Долой искусство, да здравствует природа, порвем оковы и ботинки! Вместо молодых, приличных женщин -таборы босоногих цыганок, табуны мотоциклетных менад. Вместо платьев - ночные сорочки, вместо шляп - волосы, волосы, волосы» [1].

Лексема «тролль».

Тролли - в германо-скандинавской мифологии - великаны. Обитают внутри гор или поблизости, где они хранят свои сокровища. Они уродливые, обладают огромной силой, но глупы. Как правило, вредят людям, похищают их скот, оказываются людоедами. По другим легендам тролли были маленькими, чуть больше гномов с противными морщинистыми телами и жили они в норах в лесу или в пещерах в горах. Тролли от природы были настолько злобны, что могли убить человека просто из прихоти, по привычке [2].

Лексема «тролль» репрезентирует когнитивные признаки «уродливая», «жадная», «злобная»:

«Карлица оказалась старой, бешеной, злой, руками трогать вещи не позволяла. Василий Михайлович искоса разглядывал.. .фотографии, свидетельствующие о минувшей прелести лилипутки. Там, на снимках, .счастливая, крошечная махала ручкой юная спекулянтка, через стекло, через время, через прошедшую жизнь. А здесь, выхватывая из шкафов вещи, метался взад-вперед злобный тролль, страж подземного золота.» [1].

Итак, можно сделать вывод, что в своих рассказах Т. Толстая использует для репрезентации концепта «женщина» лексемы, обозначающие мифологических существ, следующим образом. Данные лексемы объективируют когнитивные признаки концепта «женщина», связанные с оценкой внешней привлекательности: «неземная красота», «божественная», «красивая», «внешне привлекательная», «женственная», «некрасивая, отталкивающая внешне», «уродливая»; когнитивные признаки, связанные с оценкой характера и поведения: «злобная, безжалостная», «слабая», «беззащитная», «кокетливая», «распущенная», «бесстыдная», «жадная»; когнитивные признаки, связанные с восприятием женщины мужчиной: «желанная», «объект поклонения, любви».

Библиографический список

1.Т. Н. Толстая Река Оккервиль / Толстая Т. - М., 2005. - 464 с.

2. Д. Дж. Конвей Полная энциклопедия мифологических существ / Конвей Д.Дж. - М., 2001. - 224 с.

References

1. Т.К. Tolstaya. The river Okkerville. - М., 2005. - 464 p.

117

2. D.J. Conway. The whole encyclopedia of mythological beings. - M., 2001. - 224 p.

УДК 801/3

Воронежский государственный архитектурно-строительный университет Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Зиновьева О.А.

Россия, г. Воронеж, тел. + 7(473)248-19-22; e-mail: oksana.s.fil@mail.ru

Voronezh State University of Architecture and Civil Engineering The chair of Russian language and cross-cultural communication, candidate of philological sciences, associate professor Zinovieva O.A.

Russia, Voronezh, tel. +7(473)248-19-22; e-mail: oksana.s.fil@mail.ru

О.А. Зиновьева

КОНЦЕПТ «ПЕТЕРБУРГ» В ПОЭЗИИ А.С.ПУШКИНА

В статье исследуются языковые средства выражения концепта Петербург в поэзии А.С.Пушкина. Рассматриваются географические, социально-исторические, культурологические особенности формирования концепта Петербург в поэзии А.С.Пушкина, выявляются особенности языковой репрезентации исследуемого поэтического образа, выделяются его когнитивные признаки.

Ключевые слова: концепт, концептуальные признаки, оним (имя собственное), пространство.

O.A. Zinovieva

THE CONCEPT «ST. PETERSBURG» IN A.S. PUSHKIN"S VERSE

The article concerns the ways of verbalization of the concept «St. Petersburg» in A.S. Pushkin"s verse. Geographical, social, historical and cultural peculiarities of the concept are concernd, the cognitive features and the specific traits of the given image are analysed.

Key words: concept, cognitive features, personal name, space.

Петербург оказал большое воздействие на воображение многих поэтов, стал «феноменом, порождающим тексты», и в связи с этим сформировался особый «конструкт общего характера» - «Петербургский текст» русской литературы (и в целом русской культуры). Только в Петербургском тексте Петербург выступает как особый и самодовлеющий объект художественного постижения, как некое целостное единство, противопоставленное тем разным образам Петербурга, которые стали знаменем противоборствующих группировок в русской общественной жизни [4, 9].

По словам В.Н. Топорова, Батюшков был, пожалуй, первым, кто за наличным бытием Петербурга узрел нечто общее и светлое, не только объединяющее разноплановые реалии в целое, но и подведшее к порогу открытия новых смыслов, которыми чреват Петербург. Первым же открывателем этих смыслов города суждено было стать Пушкину, у которого петербургская тема обрела самодовлеющую ценность и открыла новое широкое пространство для осмысления сути города, если угодно, его души [4, 5].

Ключевая лексема-топоним, представляющая концепт Петербург, входит в поэзию

А.С.Пушкина в разных номинациях: как поэтическое имя греческого (Петрополь),

© Зиновьева О.А., 2012

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.