Научная статья на тему 'Использование электронных образовательных ресурсов при реализации социального просветительского проекта, популяризирующего грамотность и культуру речи'

Использование электронных образовательных ресурсов при реализации социального просветительского проекта, популяризирующего грамотность и культуру речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
103
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОЦИАЛЬНЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЕКТ / МУЛЬТИМЕДИА-КОММУНИКАЦИЯ / ПРИКЛАДНАЯ ЛИНГВИСТИКА / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ РЕСУРС / РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скок Т.Н.

В статье представлена специфика использования электронных образовательных ресурсов в деятельности социального проекта, популяризирующего русский язык. Проект «Современный русский» работает в Омском государственном педагогическом университете более шести лет и оказывает лингвистическую помощь жителям 26 стран мира. В проекте действуют девять направлений практической филологии, что делает его весьма востребованным среди различных возрастных и социальных групп

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Скок Т.Н.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES IN THE IMPLEMENTATION OF SOCIAL AND EDUCATIONAL PROJECTS THAT PROMOTE LITERACY AND CULTURE OF SPEECH

The article presents the specifics of the use of electronic educational resources in the activities of the social project, popularizing the Russian language. The project "Modern Russian" has been implemented at the Omsk State Pedagogical University for more than six years and offers linguistic assistance to residents of 26 countries. There are nine areas of practical philology in the project, which makes it very popular among different age and social groups.

Текст научной работы на тему «Использование электронных образовательных ресурсов при реализации социального просветительского проекта, популяризирующего грамотность и культуру речи»

ПРОЕКТЫ ОмГПУ УДК 81-44

Т. Н. Скок T. N. Skok

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ

РЕСУРСОВ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ СОЦИАЛЬНОГО ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО ПРОЕКТА, ПОПУЛЯРИЗИРУЮЩЕГО ГРАМОТНОСТЬ И КУЛЬТУРУ РЕЧИ

В статье представлена специфика использования электронных образовательных ресурсов в деятельности социального проекта, популяризирующего русский язык. Проект «Современный русский» работает в Омском государственном педагогическом университете более шести лет и оказывает лингвистическую помощь жителям 26 стран мира. В проекте действуют девять направлений практической филологии, что делает его весьма востребованным среди различных возрастных и социальных групп.

Ключевые слова: социальный образовательный проект, мультимедиа-коммуникация, прикладная лингвистика, образовательный ресурс, русский язык.

THE USE OF ELECTRONIC EDUCATIONAL RESOURCES IN THE IMPLEMENTATION OF SOCIAL AND EDUCATIONAL PROJECTS THAT PROMOTE LITERACY AND CULTURE OF SPEECH

The article presents the specifics of the use of electronic educational resources in the activities of the social project, popularizing the Russian language. The project "Modern Russian" has been implemented at the Omsk State Pedagogical University for more than six years and offers linguistic assistance to residents of 26 countries. There are nine areas of practical philology in the project, which makes it very popular among different age and social groups.

Keywords: social and educational project, multimedia communication, applied linguistics, educational resource, Russian language.

Использование инновационных технологий в продвижении русского языка - одно из актуальных направлений современной филологии. Имеющиеся в интернет-пространстве образовательные ресурсы (сайты, порталы, специальные страницы), как показывает практика, не достаточно широко известны пользовательской аудитории и нуждаются в профессиональном комментировании и сопровождении для введения в повседневный образовательный процесс. Деятельность отдельных направлений Международного социального информационно-просветительского проекта ОмГПУ «Современный русский» напрямую связана с использованием интернет-ресурсов в образовательных целях.

Возникший на базе ОмГПУ в 2008 г., проект уже в 2010 вошел в сборник «Инновационная Россия» [1, с. 174-187], его материалы были рекомендованы к распространению в РФ журналом «Стратегия России» [2, с. 82-88]. В 2011 и 2014 г. деятельность проекта была отмечена грантами фонда «Русский мир». Публикации о проекте появились в журналах «Русский мир.ги» [3, с. 11-15; 4, с. 12-15], «Лаборатория рекламы» [5, с. 73-78], «Русский язык за рубежом» [6, с. 107-112], сборнике «50 лучших проектов XII Национальной премии в области развития общественных связей "Серебряный Лучник'» [7, с. 237-247] и др.

«Современный русский», изначально имевший своей целью стать частью городской образовательной среды, ныне имеет статус международного проекта. В различных направлениях реализуется заявленная цель проекта ОмГПУ - повышение статуса современного русского языка среди его носителей, развитие интереса к культуре речи среди населения, противодействие губительным для русского языка и культуры в целом тенденциям снижения

грамотности, получившим в последнее время катастрофические масштабы.

Одно из самых популярных направлений проекта носит название «Чисто по-русски!», адресовано широкой общественности и реализуется в сотрудничестве с коммерческим рекламным агентством, которое откликнулось на предложение лингвистов и стало размещать в эфире своего мобильного телевидения в общественном транспорте просветительские ролики ОмГПУ различной тематики, содержащие сведения по орфоэпии, орфографии, лексикологии, этимологии и другим разделам языкознания. Тематическое обновление роликов происходит раз в неделю, темы разнообразные: «Склоняем правильно!», «Сочетаем правильно!», «Что такое? Кто такой?», «Осторожно: чужое слово!», «Что бы это значило?», «Говорим правильно!» и т. д. Охват целевой аудитории очень широк: ежедневно просматривать ролики могут около 170 тысяч пассажиров автобусов. По данным опроса общественного мнения, свыше 90 % пассажиров высоко оценивают просветительскую деятельность ОмГПУ в данном направлении. Образцы видеороликов размещены на сайте проекта http://www. oshibok-net.ru/blog/ и могут служить удобным материалом для преподающих и изучающих русский язык. СМИ регионального и федерального уровня широко анонсировали данное направление проекта.

В рамках проекта с марта 2008 г. бесплатно оказывается населению экстренная лингвистическая помощь. В будни с 10 до 16 часов (время омское) по телефону (3812) 23-44-84 и ICQ 583-621-708 желающие получают консультации лингвистов ОмГПУ по всем разделам языкознания. Сотрудниками проекта также осуществляется редактура текстов, присланных по электронной почте (bezoshibok@

omgpu.ru). В 2011 г. у направления появились новые каналы коммуникации: стена вопросов Ask.fm/russian и Skype. Данное направление очень популярно: по данным на сентябрь 2014 г. лингвистической помощью проекта пользуются жители 540 городов, 290 из которых - РФ, 250 - ближнее и дальнее зарубежье. После россиян самыми активными посетителями страницы являются украинцы и белорусы, представители 121 и 40 городов соответственно, далее по убывающей располагаются жители Казахстана, Молдовы, Латвии. Среди пользователей дальнего зарубежья жители 54 городов, в том числе Лондона, Вашингтона, Чикаго, Сан-Франциско, Нью-Йорка, Бухареста, Оттавы, Монреаля, Стамбула, Берлина, Варны, Форталезы, Кракова, Праги, Рима, Парижа и др.

На начало сентября получено 12 378 вопросов от населения по телефону, 8373 - по ICQ, 33 120 - на странице Ask/fm/russian (отметок «Понравилось» - 167 787). За время существования проекта лингвисты ответили на более чем 53 000 вопросов от жителей 26 стран мира. Традиционно самыми популярными являются вопросы по орфографии (35 % от общего количества). Далее в порядке убывания располагаются следующие разделы: лексикология (19 %), морфология (13 %), пунктуация (10 %), фонетика и орфоэпия (8 %), синтаксис (5 %), стилистика (3,6 %), словообразование (2 %), этимология (2 %), вопросы по теории языка (0,2 %). В последнее время стало возрастать количество вопросов, напрямую не относящихся к русскому языкознанию (вопросы из области литературоведения, истории, психологии, философии).

В течение учебного года сотрудники проекта выходят в образовательные учреждения с просветительскими лекциями в рамках направления «Филологический класс». Особенно востребованными являются мастер-классы об электронных образовательных ресурсах. Далеко не все преподаватели русской словесности эффективно используют в работе сайты и порталы с образовательными программами. О том, как искать в Интернете материалы для подготовки к ЕГЭ и ГИА, какие сайты содержат демоверсии тестов, где можно найти словари, справочные и энциклопедические издания, что предлагают электронные библиотеки - обо всем этом рассказывают преподаватели ОмГПУ школам. Сотрудники проекта, выходя с просветительскими лекциями в городские учреждения образования и культуры, говорят со слушателями о различных проблемах современной филологии, показывают презентационные материалы, распространяют раздаточный материал. Отзывы (устные и письменные) позволяют говорить об актуальности и нужности таких встреч, сокращающих дистанцию между вузом и школой. Для удобства пользователей сотрудниками «Современного русского» на сайте проекта был размещен раздел «Готовимся к ЕГЭ и ГИА», содержащий перечень специально подобранных образовательных порталов и сайтов по филологии (http://www.oshibok-net. ru/index/gotovimsja_k_egeh_i_gia/0-135).

Еще одним практикоориентированным направлением проекта является выпуск малоформатных справочных изданий из серии «За словом в карман». Печатные варианты словарей-справочников безвозмездно распространяются по запросам от предприятий и организаций, но сущест-

вуют и электронные версии словарей, которые доступны для скачивания на сайте проекта (http://www.oshibok-net. ш/Ыех^^а^р^ос11тк/0-20). Представители бизнес-структур отмечают, что удобное и емкое карманное издание содержит актуальную информацию, необходимую для успешного ведения переговоров и деловой переписки.

Вся деятельность проекта отражается на специальном сайте http://www.oshibok-net.ru/. На нем в открытом доступе находятся архивы видеороликов и радиопередач о русском языке, созданных при участии сотрудников проекта. Фото-, аудио- и видеоматериалы проекта могут быть использованы посетителями для преподавания и самообучения. В разделе «Наши публикации» посетители сайта (а на сегодня это жители ста стран мира) могут найти написанные в увлекательной форме статьи о различных аспектах современного филологического образования. Раздел «Что почитать?» предлагает списки литературы по возрастам. Сайт предполагает обратную связь: для пользователей есть гостевая книга, где они оставляют свои отзывы и пожелания создателям проекта. Первая тройка стран по количеству посещений сайта выглядит следующим образом: Россия, Украина, США. Сайт посетили все регионы РФ.

На сайте проекта размещены работы участников конкурса рисунка и плаката «Палитра русского языка», который проводился педагогическим университетом в рамках проекта «Современный русский» и имел целью вовлечь детей в активную деятельность по популяризации грамотности, культуры речи, пользы чтения. Лучшие работы легли в основу электронного каталога для изучающих русский язык как иностранный «Образы русского слова» oshibok-net.ru/index/color_gallery/0-74).

В просветительских целях создана группа проекта в соцсети «ВКонтакте», в которой сейчас состоит более 4300 человек. В ней подписчики узнают о новостях, размещенных на сайте oshibok-net.ru, а также просматривают видеоролики из серии «Чисто по-русски!», читают просветительские материалы, участвуют в опросах. Информер о группе «ВКонтакте» размещен на сайте проекта, благодаря чему люди могут вступать в группу и подписываться на новостную рассылку от проекта «Современный русский». В группе размещены информационные аудиоматериалы, ролики, рекламирующие услуги экстренной лингвистической помощи и популяризирующие чтение книг, и многое другое.

За период январь-июнь 2014 г. в рамках гранта фонда «Русский мир» сотрудники проекта создали мультимедийный образовательный ресурс «Ближе к России. Омск» для изучающих русский язык как иностранный oshibok-net.ru/index/russia_omsk/0-76). Тесты об истории города, его промышленном и культурном потенциале, рассказы о деятелях науки, искусства и литературы, чьи судьбы связаны с Омском, а также тестовые и методические материалы, иллюстрации, фото и видео об Омске - все это поможет иностранным пользователям составить более полное представление о регионе Сибири, его своеобразии.

Цель мультимедийного интернет-ресурса была сформулирована следующим образом: повышение уровня языковой, речевой, страноведческой компетенций иностранцев, изучающих русский язык, через формирование у них целостной лингвокультурной картины русского мира, которая не-

Гуманитарные исследования • 2014 • № 3 (4)

155

постижима без обращения к широкому контексту российской действительности в ее региональной интерпретации.

Поделившись планами создания данного ресурса с иностранными коллегами, преподающими русский язык и пользующимися услугами проекта «Современный русский», мы получили их положительные отзывы. Так, преподаватели-русисты из Австрии, Италии, Болгарии с энтузиазмом восприняли идею омских лингвистов.

В качестве целевой аудитории ресурса «Ближе к России. Омск» были избраны иностранцы, изучающие русский язык в объеме базового, первого и второго сертификационных уровней (А2-В1-В2) и желающие получить более широкое представление о регионах, входящих в состав России. С учетом того, что в настоящее время ощущается некий дефицит лингводидактического материала, отражающего особый колорит российских городов, было решено акцентировать внимание на самобытности Омска как одного из крупных сибирских культурно-промышленных центров. Перед создателями мультимедийного интернет-ресурса стояла задача сформировать на основе страноведческих материалов исторической, географической, экономической, культурологической направленности такое пособие, которое давало бы возможность изучать русский язык и при этом получать комплексное представление о нашем городе.

Оригинальность ресурса «Ближе к России. Омск» состоит не только в широком тематическом диапазоне входящих в него текстов об Омском регионе, но и в ориентированности материалов на иностранных пользователей с разным уровнем владения русским языком. Каждый раздел структурирован по принципу возрастания сложности, что дает возможность обучающемуся отбирать тексты и задания к ним в соответствии с индивидуальным уровнем владения русским языком. Все тексты снабжены пояснениями, методическими рекомендациями, заданиями разной степени сложности, иллюстративным материалом.

Ресурс представлен четырьмя тематическими разделами: «Омск на карте мира», «Омск - культурный и промышленный центр Сибири», «Литературный вернисаж», «Омск молодой».

В первом тематическом разделе Омский регион представлен как центр Прииртышья со своей историей, как интересный географический объект, как многонациональный и поликультурный регион. В текстах пользователи найдут упоминания о покорителе Сибири Ермаке, исторические хроники о периоде правления Колчака, когда Омск был «третьей столицей» России, познакомятся с легендами омского края, совершат виртуальные прогулки по городским улицам и паркам.

Второй раздел включает в себя тексты, отражающие культурно-промышленный потенциал Омска как одного из крупнейших городов Сибири: музеи и театры города, своеобразие архитектурных памятников, музыкальное искусство, Омск - земля талантов (люди, прославившие наш край); Омск - крупный нефтехимический, промышленный и аграрный кластер, значимый для России.

В третьем разделе отражен современный Омск как город спортивный, креативный, студенческий, стремящийся достойно встретить свой 300-летний юбилей.

Четвертый раздел - «Литературный вернисаж» - представлен галереей выдающихся литераторов, судьбы кото-

рых связаны с Омском (Ф. М. Достоевский, Р. И. Рождественский, Т. М. Белозеров, Л. Н. Мартынов и др.). Раздел содержит обзорные материалы, дающие представление о литературе Прииртышья, отрывки из художественных текстов, по которым можно изучать жизнь и быт горожан.

С учетом специфики ресурса все тексты были снабжены подсказками и пояснениями: притекстовые части содержат толкования лексических значений отдельных слов и выражений, трудных для восприятия иностранного пользователя, что позволяет облегчить процесс освоения неадаптированных художественных текстов. Для организации бесед под руководством преподавателя (или самостоятельной работы обучающихся) после каждого из текстов раздела сформулированы вопросы и задания, позволяющие лучше понять содержание прочитанного.

Данный ресурс, размещенный в открытом доступе, был использован преподавателями и иностранными студентами во время работы Летней школы русского языка и страноведения в августе 2014 г. Отзывы зарубежных коллег и студентов носят исключительно положительный характер.

То, что вузовский филологический проект существует уже более шести лет, говорит о его востребованности и популярности. В ходе реализации социального информационно-просветительского проекта «Современный русский» сотрудникам удалось обратить внимание населения на современное состояние языковой культуры, оказать реальную поддержку всем нуждающимся в лингвистической помощи. Девять практических направлений проекта, адресованных широким массам общественности, сегодня доступны всем возрастным и социальным категориям граждан, разнообразны по тематике и реализуются с использованием различных современных каналов коммуникации. Все это в комплексе способствует популяризации грамотности и культуры речи, содействует формированию бережного отношения к русскому языку.

1. Скок Т. Н. Современный русский // Инновационная Россия: сб. работ лауреатов и дипломантов Всероссийского конкурса интеллектуальных проектов «Держава-2009». М. : ФОРУМ, 2010. С. 174-187.

2. Скок Т. Н. Современный русский // Стратегия России. М. : Изд-во «Известия» Управления делами Президента Российской Федерации. 2010. № 2(74). С. 82-88.

3. Скок Т. Н. Лингвистика для всех и каждого // Русский мир.ги. М. : Периодика, 2013. № 11. С. 11-15.

4. Скок Т. Н. Подсказано жизнью // Русский мир.ги. М. : Периодика, 2010. № 3. С. 12-15.

5. Скок Т. Н. Современный русский // Лаборатория рекламы, маркетинга и public relations. М. : РИП-холдинг, 2009. № 2(63). С. 73-78.

6. Скок Т. Н. Практическая филология на каждый день // Русский язык за рубежом. 2012. № 3. С. 107-112.

7. Скок Т. Н. Чисто по-русски! // Пятьдесят лучших проектов Национальной премии в области развития общественных связей «Серебряный Лучник». М., 2011. С. 237-247.

© Скок Т. Н., 2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.