Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
84
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АУТЕНТИЧНАЯ РЕКЛАМА / ЯЗЫКОВОЙ АНАЛИЗ / РЕКЛАМИРУЕМАЯ ПРОДУКЦИЯ / ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ / СЛОГАН

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Буянова Е. В.

Данная статья рассматривает проблему использования аутентичной рекламной продукции в процессе обучения английскому языку. В ней представлен языковой анализ аутентичной рекламы как обучающего средства на лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях. Использование рекламы в процессе обучения английскому языку обеспечивает материалом и способствует изучению национальных аспектов деловой коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE USE OF AUTHENTIC ADVERTISEMENTS IN THE PROCESS OF TEACHING BUSINESS ENGLISH

The given article considers the problem of using authentic advertisements in the process of teaching Business English. Linguistic analysis of authentic advertisements on lexical, syntactic and stylistic levels as one of the teaching means is presented in it. The use of authentic advertisements in the process of teaching Business English provides the authentic material and promotes studying the national aspects of business communication.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ»

РАЗДЕЛ 3. МЕТОДИКИ ПРЕПОДАВАНИЯ РЕКЛАМЫ И PR

Е.В. Буянова

Мордовский государственный университет им. Н.П.Огарева киазкоиаеи@таИ ги

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АУТЕНТИЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Аннотация

Данная статья рассматривает проблему использования аутентичной рекламной продукции в процессе обучения английскому языку. В ней представлен языковой анализ аутентичной рекламы как обучающего средства на лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях. Использование рекламы в процессе обучения английскому языку обеспечивает материалом и способствует изучению национальных аспектов деловой коммуникации.

Ключевые слова: аутентичная реклама, языковой анализ, рекламируемая продукция, деловая коммуникация, слоган.

Одна из реалий настоящего времени - изобилие и широкое применение рекламы, которая сопровождает нас везде и всюду - в СМИ (телевидение, радио, газеты, журналы), на улице (рекламные щиты, биллборды, флайеры) и т.д. Разнообразные виды рекламы, которым присущи все необходимые характеристики делового текста, в то же время обладают специфическими чертами, которые делают их ценным источником изучения в курсе «Деловой английский язык».

Для учебных целей, на наш взгляд, наиболее перспективной является журнальная реклама, поскольку она характеризуется следующим:

-социально- экономическим дифференцированием адресата;

- хорошим качеством печати;

- длительным периодом существования (в отличие от телевизионной или радиорекламы).

Изучение журнальной рекламы на занятиях не только способствует развитию навыков чтения студентов, но также и обогащает их познание делового мира, поскольку это дает им возможность познакомиться с подлинными фактами и данными при получении информации о компании и ее продукции [1]. Это также способствует усвоению письменных навыков в процессе создания рекламы, используя примеры, полученные при ее изучении и как источника, и как модели. При использовании рекламы как обучающего материала необходимо учитывать следующие аспекты:

- что составляет новизну определенного товара или услуги, или из его качеств выбирают рекламодатели для эффективного и эффектного выделения рекламируемого товара из ряда ему подобных;

- концептуальные признаки рекламируемого товара;

- образ производителя;

- цель рекламы в форме вопроса (напоминание о товаре / услуге или о производителе, запускающем новый товар / услугу, популяризация существующего товара / услуги);

- потенциальная потребительская история;

- причина для размещения этой рекламы именно в том или ином определенном журнале [6].

Языковой анализ рекламы является наиболее плодотворным, если таковой осуществляется на лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях. Следует отметить, что реклама является не только богатым источником экономической и деловой терминологии, она также является показательным примером тщательного выбора слов-сигналов. Считается, что такие слова на психологическом уровне вызывают у потенциального покупателя определенные эмоциональные реакции («распродажа», «скидка», «новый», «улучшенный», «по сравнению», «только теперь», «последний шанс» и т.п.) [2].

Изучение многообразия стилистических приемов, используемых рекламодателями для привлечения внимания покупателя, является интересным по разным причинам. Различные стилистические приемы, такие как игра слов, аллитерация, эпитеты, повторы, анафоры, сравнения и так далее, которые часто используются в рекламе, помогают изучающим английский язык понимать силу выражения прямых или скрытых сообщений и представляют собой прекрасную

модель для создания собственных текстов, основанных на подобных приемах. Для иллюстрации можно привести следующий пример игры слов: «Place to Meat» (реклама пивного бара) [3].

Анализ рекламы на уровне синтаксиса следует разделять на эмоциональный (то есть воздействующий на эмоции потенциального покупателя) и познавательный (то есть объясняющий покупателю качество товара / услуги) аспекты. Это деление определяет структурные различия предложений в соответствующих группах. В случае с рекламой, воздействующей на эмоции, вопросительные и восклицательные предложения преобладают над утвердительными, как, например, в рекламе парфюма и одежды Hugo Boss: "Don't imitate. Innovate." или в рекламе косметики и одежды Louis Feraud: "Are you feminine enough?". В когнитивной рекламе все наоборот. Например, реклама дневного увлажняющего крема Elizabeth Arden звучит следующим образом: " Elizabeth Arden technology brings you a moisturizer so advanced, it answers skin's every need" [3].

Другой важный пункт рекламы как обучающего средства - ее способность обеспечивать материалом для изучения национальных аспектов деловой коммуникации [4]. Следующие два примера наглядно иллюстрируют способность рекламных объявлений создавать информацию, основанную на реалиях, характерных для англоязычного мира:

1. There's only one Wolfgang Amadeus Mozart.

Only four immortal presidents.

And only 90 Rhodes scholars a year.

But in any given week, nearly 28 million quality adults watch A&E.

Great quality in great quantity.

(реклама телевизионной компании A&E).

2. Welcome to Marlboro country.

(реклама сигарет Marlboro).

Касаясь грамматических приемов составления рекламных текстов, следует рекомендовать студентам по возможности ставить глагол в первое лицо (отсутствие императива есть сильнейшая форма императива), а время глагола предпочтительно должно быть настоящим: "I drink Coca-Cola!" [5].

В заключение следует отметить, что работа с рекламными текстами важна и целесообразна и, соответственно, может быть

продуктивно использована при обучении студентов в курсе «Деловой английский язык».

Литература

1. Блинкина-Мельник М.М. Рекламный текст с точки зрения практика // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие. М., 2003. С.334-353.

2. Буянов Д.В. Бренд как социокультурный феномен // Вестник Мордовского университета. 2008. №3. С.12-14.

3. Буянова Е.В. К проблеме обучения профессионально-ориентированному иностранному языку студентов неязыковых специальностей // Перевод в меняющемся мире. Материалы Междунанародной научно-практической конференции. Саранск, 2015. С.539-543.

4. Галимуллина Н.М. Лингвокультурный аспект этнической рекламы // PR и реклама в изменяющемся мире: региональный аспект. 2014. №12. С.35-41.

5. Кваскова Е.В., Прожога А.В. Реклама как лингвистический объект изучения в курсе «Деловой английский язык» // Гуманитарные исследования: традиции и инновации. Сборник научно-методических трудов ГОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарева». Саранск, 2004. С.90-92.

6. Ксензенко О.А. Прагматические особенности рекламных текстов // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учеб. пособие. М., 2003. С.334-353.

Buyanova Elena V.

Mordovia State University

On the use of Authentic Advertisements in the Process of Teaching Business English

Abs tract

The given article considers the problem of using authentic advertisements in the process of teaching Business English. Linguistic analysis of authentic advertisements on lexical, syntactic and stylistic levels as one of the teaching means is presented in it. The use of authentic advertisements in the process of teaching Business English provides the authentic material and promotes studying the national aspects of business communication.

Key words: authentic advertisement, linguistic analysis, advertising products, business communication, slogan.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.