Научная статья на тему 'Исчезнувшие из употребления аффиксы отглагольных имен существительных якутского языка'

Исчезнувшие из употребления аффиксы отглагольных имен существительных якутского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
479
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / ОТГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / АФФИКС / АФФИКСАЛЬНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА / НЕПРОДУКТИВНЫЕ АФФИКСЫ / YAKUT LANGUAGE / WORD FORMATION / DEVERBAL NOUN FORMATION / AFFIX / AFFIXAL METHOD / NON-PRODUCTIVE AFFIXES / OBSOLETE AFFIXES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Иванова Ирина Борисовна

Приведены результаты изучения именного аффиксального словообразования в якутском языке. Объектом исследования послужили аффиксы, которые применялись при образовании имен существительных от глагольных основ. Данные форманты, исчезнувшие из употребления, требуют особого внимания со стороны лингвистов, т. к. аффиксальный способ занимает главенствующую позицию среди всех способов словообразования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Yakut nominal affixes of deverbal nouns disappeared from usage

There are considered the results of studying problems of nominal affixal word formation in Yakut language. The object of research was represented by the affixes which used to have the ability to derive nominal nouns from verbal stems. Affixes which disappeared from usage require special attention from linguists at this stage of development of the Yakut language since affixal word formation occupies a leading position among all methods of word formation.

Текст научной работы на тему «Исчезнувшие из употребления аффиксы отглагольных имен существительных якутского языка»

19. Зощенко М. М. Перед восходом солнца. - М.: Вагриус,

2004. - 382 с.

20. Defoe D. Robinson Crusoe. - New York: Barnes & Noble classics, 2003. - 352 p.

21. Беовульф, победитель драконов / Пер. Ирины Токмаковой // Мифы и легенды народов мира. Т. 2. Средневековая Европа.

- М.: Олма-Пресс, СКЦ Норд, 2000. - С. 118-164.

22. Песнь о нибелунгах. - СПб.: Азбука-классика, 2008. - 384 с.

23. Песнь о Роланде. - М.: Белый город, 2006. - 48 с.

24. Holland N. The dynamics of literary response. - New York: Columbia University press, 1989. - 412 p.

25. Richardson S. Clarissa Garlow, or the history of a young lady. - London: Penguin UK, 1985. - 1536 p.

26. Lovelace R. The Poems of Richard Lovelace: Lucasta, Etc.

- Whitefish, Montana: Kessinger Publihsing, 2007. - 240 p.

81’373.611:811.512.157

И. Б. Иванова

ИСЧЕЗНУВШИЕ ИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ АФФИКСЫ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА

Приведены результаты изучения именного аффиксального словообразования в якутском языке. Объектом исследования послужили аффиксы, которые применялись при образовании имен существительных от глагольных основ. Данные форманты, исчезнувшие из употребления, требуют особого внимания со стороны лингвистов, т. к. аффиксальный способ занимает главенствующую позицию среди всех способов словообразования.

Ключевые слова: якутский язык, словообразование, отглагольное имя существительное, аффикс, аффиксальный способ словообразования, словообразовательное значение производного слова, непродуктивные аффиксы.

I. B. Ivanova

Yakut nominal affixes of deverbal nouns disappeared from usage

There are considered the results of studying problems of nominal affixal word formation in Yakut language. The object of research was represented by the affixes which used to have the ability to derive nominal nouns from verbal stems. Affixes which disappeared from usage require special attention from linguists at this stage of development of the Yakut language since affixal word formation occupies a leading position among all methods of word formation.

Key words: Yakut language, word formation, deverbal noun affixes.

Одной из особенностей якутского языка является богатый арсенал словообразующих аффиксов. Данное явление можно объяснить тем, что значительная часть из них заимствована из других тюркских языков, а некоторые аффиксы отглагольного словообразования восходят к аффиксам различных причастных форм. Нами рассматривается система аффиксов, применяемых

ИВАНОВА Ирина Борисовна - м. н. с. Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, г. Якутск.

E-mail: [email protected]

formation, affix, affixal method, non-productive affixes, obsolete

в современном якутском языке для образования имен существительных от глагольных основ. Рассмотрены 35 аффиксов. Они исследуются по следующей схеме: а) выяснение этимологии аффикса (по мере возможности);

б) определение его продуктивности в современном якутском языке; в) выделение всех значений аффикса; г) приведение иллюстративного материала. Любое описание деривационного форманта начинается с возможно более полного сбора материала, что позволяет уточнить статус аффикса. Для этого надлежит первоначально провести анализ всех производных, выявить все условия их использования и лишь после этого судить о том, каков был вклад данного аффикса в словообразовательное значение производного слова [1].

Непроизводительными аффиксами, т. е. исчезнувшими из употребления, являются такие, которые когда-то образовывали имена в небольшом количестве, а в последующем они утратили эту способность [2]. Однако это не значит, что данные форманты чем-то качественно отличаются от малопроизводительных аффиксов или образуют имена иначе. Наоборот, как показывают результаты, именно данные форманты способны образовывать названия конкретных, а не процессуальных предметов и понятий, что является положительным фактором для образования окказиональных терминов.

1. Аффикс -быт (-бит, -бут, -бут).

Представляет собой аффикс причастия прошедшего

времени, глагола прошедшего времени, а также встречается в качестве словообразующего аффикса отглагольных имен существительных. Например, тереппут “родитель”, тереппуттэр мунньахтара “собрание родителей”. Больше примеров не найдено, т. к. производные, в основном, являются причастиями прошедшего времени. В результате субстантивации последних образуются собственные имена, топонимы: название местности Сылгы елбут, прозвище человека Сымалаабыт, Маанылаабыт и другие.

2. Аффикс -аах (-оох).

При помощи данного аффикса в якутском языке образованы названия конкретных предметов: тараах “расческа”, тутаах “ручка чего-либо”, балбаах “замороженный навоз”, ыйаах “указ”, уураах “постановление”, саркаах “расщепина”, чороох “нечто высунутое, торчащее”. Некоторые имена на -аах соответствуют именам в других тюркских языках на -±ах. Например, тараах “расческа” - тув. тара±ах.

3. Аффикс -аат, -ыат (-ээт, -оот, -ввт; -иэт, -уот, -ует): логлороот, боллороот “выпуклые неровности, бугорочки”, беллеет “недоразвитое яйцо в мягкой оболочке” [ТСЯЯ II, 446 с.], ньолбоот “совок, ковш в виде овала” [Пекарский II, 1729 ст.], терует “причина, повод”, лингвистический термин: сыкыат “наречие”.

Эти названия являются, в основном, наименованиями конкретных явлений, точнее предметов, полученных в результате действия, а что касается названий отвлеченных понятий, то ими являются лингвистические и общественные термины. Таким образом, можно считать, что этот аффикс образует слова с конкретными значениями.

4. Аффикс -нньык (-нньик, -нньук, -нньYк): елунньук

“погребальная одежда” [Пекарский II, 1941 ст.],

ыйынньык “указатель” (сыана ыйынньыга “прейскурант цен”), ейдебунньук “памятка”, оргунньук “окалина” [Пекарский II, 1862 ст.], кырбанньык “мелко нарезанные кусочки чего-либо”, суунаарынньык “умывальник”, араарынньык “выключатель”, тараанньык “нечто извилистое, разветвленное”.

Названий процессов и абстрактных понятий с этим аффиксом в якутском языке нет, что свидетельствует о

том, что аффикс является образующим только названия конкретных предметов.

5. Аффикс -нньах: ытанньах “плакса”, сарбынньах “то, что свисает; рябина”, мунньах “собрание”. Данный словообразовательный формант несет в себе семантику чего-то конкретного, точного. Присоединяется к разным глаголам.

6. Аффикс -лбэ, -лгэ: хонуу эрилбэтэ растение “вьюнок полевой” [СРЛЯНРЯ 23 с.], эрчилбэ “тренажер” [Тэрис], тукулгэ “арена, место проведения ысыаха”. Образованные слова представляют собой конкретные предметы и конкретные понятия.

7. Аффикс -ыыс, -аас, -иис, -оос: булкаас “смесь”, то±оос “повод”, кэрдиис “зарубка, насечка”, кырыыс “проклятие”, бытырыыс “бахрома”.

Этот аффикс относится к сложным аффиксам, состоит из -ыы и -с, как аффикс -ыас. В других тюркских языках имеет соответствия, например, азерб. гар±ыш “проклятие” от гар±ымаг “проклинать”, татар. каргыш “проклятие” от каргау “проклинать”. В этих языках словообразовательным аффиксом является аффикс -ыш, а звук -± оказывается конечным звуком основы. Возможно, якутское производное имя кырыыс от кыраа показывает лишь огласовку конечного звука -± [2].

8. Аффикс -йах (-йэх, -йох, -йех), -иэйэх, -уейэх.

В тюркских языках известен как уменьшительный аффикс. По словам Ф. А. Ганиева, тюркологи относят его к «утратившим жизненную силу» аффиксам [3, с. 35]. При помощи этого форманта образованы названия человека куруейэх “беглец”, уоруйах “вор”, украшения бугуйэх “выгиб, изгиб чего-либо; серебряное украшение на чепраке” [ТСЯЯ II, 611 с.].

9. Аффикс -т, -ыт (-ит, -ут, -ут): булт “охота”, быкыт "плотина", тоцот "гололед", угут “половодье, наводнение”, терут “источник, происхождение". В других тюркских языках имеет соответствия: азерб. кечид “проход, переправа” от кечмен “переходить”, узб. елэт “чума” от ел “умереть”, ойр. чыгыт “выход” от чык “выходить”. В монгольском языке словообразовательный аффикс -т не указывается, но есть аффикс множественного числа -д. Имяобразующий аффикс -т ничего общего не имеет с монгольским аффиксом множественного числа -д. Необходимо отметить, что этот аффикс - один из древнейших, ибо он наблюдается в древнем слое тюркской лексики: егет “джигит”, сут “молоко”, савыт “посуда” и т. д. [3].

В современном якутском языке образует слова с конкретно-предметным значением, которые могут быть образованы от любого глагола.

10. Аффикс -±ат, -л±ат, -р±ат, -гэт: кубул±ат, дьибилгэт “волшебство”. Данный аффикс заимствован из монгольского языка. В других тюркских языках функционирует тоже в небольшом количестве.

11. Аффикс -аал, -ыал: хатаал “прыщ”,

хотоол “впадина”, чыпчаал “вершина”, до±укуол

“аккомпанемент”, сабыдыал “влияние”, ходуул “непригодное к поеданию скотом сено”. Семантически близок к аффиксу -л.

12. Аффикс -ыа: бYPYв “покрышка, покрытие”, мэциэ “наживка, приманка”, вйYв “еда в дорогу”, силлиэ “буря”, хотуо “рвота”, ырыа “песня”.

13. Аффикс -р.

Образует имена в ограниченном количестве. Близок по форме и значениям образных имен к аффиксу причастия настоящего времени -ар. Например, томтор

- томтойор “пригорок”, мэндир “отлогий подъем”, анда±ар “клятва”, дьахтар “женщина”.

Общемонгольский аффикс имеет соответствия в бурятском, калмыцком, монгольском языках. Но при этом встречается и в тюркских языках, например, узб. учар “летчик” от учмак “лететь”, чопар “посыльный” от чопмак “скакать”.

14. Аффикс -ээр: мичээр “улыбка”.

15. Аффикс -са (-На) образует главным образом отглагольные имена по результату действия, названия орудия действия: ходуНа “луг”, хоноНо “гость”, тэлгэНэ “место перед юртой”. Известный этимолог Г. В. Попов приводит следующие примеры отглагольных существительных:

ТулаНа, дулаНа, тусаНа “скотный двор, утоптанное место около жилья” от тюркского глагола тул “обвернуть, окружить, крутить, вертеть”.

Са±аНа “растопка, подтопка; сухая, мягкая трава” от сах “высекать искру” - от древнетюркского глагола чах.

УтэНэ “заостренный железный или деревянный прут, вертел, на который нанизывают куски мяса, лепешки, чтобы жарить, печь” от Yт “толкать, пихать, насаживать на рожон” [4, с. 35].

16. Аффикс -ча, -чы: сытыарчы “горизонтальные линии” (Тэрис), ытарча “тиски”, оборчо “трубка”, оборчо “болото, топь”, быНычча “маленький нож”. Присоединяется к глаголам, оканчивающимся на согласные -р или -с. Имеет ярко выраженный характер уменьшительности образованных понятий.

17. Аффикс -ца: ыстаца “прыжок в длину”, дьадацы “бедняк”, сардаца “луч”, чвкчвцв “кулик”. Аффикс придает слову значение уменьшительности, легкости, так же как и -ка, -ча.

18. Аффикс -рык: хатырык “кора дерева”. Наличие данного форманта наблюдается в производных именах прилагательных.

19. Аффикс -ыан (-иэн): сыНыан “отношение”, эргиэн “оборот; торговля”.

20. Аффикс -маан, -мэн, -бон: нэлэмэн “простор”, мэндиэмэн “этаж” от мэндэй “возвышаться, подниматься”, бучумаан, бутумаан, ойбон “прорубь” от ой “делать углубление”. Э. В. Севортян отмечает немногочисленность слов с данным аффиксом. Например, в хакасском языке зафиксировано только одно слово

теербен “мельница” [5].

21. Аффикс -схан: анысхан “сильный пронизывающий ветер”, дьулусхан “сильное, быстрое движение”. Данный словообразующий формант придает производному слову семантику сильного, огромного, мощного признака.

22. Аффикс -аамыр: тутаамыр “стройка”, да±аамыр “приложение” (лингвистический термин).

23. Аффикс -уйа: тYктYйэ “берестяная посуда для рыбы” от древнетюркского глагола тYг “завязывать, затягивать в узел”, оргуйа “отвар” от глагола оргуй “кипеть”. В тюркологии известен как уменьшительный аффикс.

24. Аффикс -дэх, -дах, -лэх: сэбирдэх “то, что свисает, лист”, сорудах “задание”, биллэх “свояк”.

25. Аффикс -мал, -мэл: кичэмэл “старание”, хадьымал “скошенное место”, жниво от ходуй “косить”, сыысхал “ошибка, оплошность”, сабыдал “то, что висит как покров над чем-либо, о небе”. Семантически близок к аффиксу -был.

26. Аффикс -ла, -а: аппаала “разиня”, ацала “тупица”, дыргылла “вечерница”.

27. Аффикс -гэ: квйвргв “закваска”, тиргэ “ловушка для уток” от тиир “растягивать”, билгэ “предугадывание, предсказывание”, айылгы “внешний вид, нрав, характер”, харгы “затор” от хар “загораживаться”.

В других тюркских языках имеет соответствия. Например, азерб. вур±у “удар” от вурмаг “ударить”, туркм. гYлки “смех” от гYлмэк “смеяться”.

28. Аффикс -хой, -той:

а) название кусочков: тоорохой “мелко нарезанный кусочек чего-либо”;

б) название рельефа: оцхой “яма, подполье, погреб”, былчархай “нарыв, шишка”;

в) название животных: тоцсо±ой “дятел”, мо±отой “бурундук” от тюрк. мохой “съеживаться, сжиматься” (о небольшом полном человеке).

Видно, что данный аффикс в якутском языке генетически выражает уменьшительность так же, как и в некоторых тюркских языках. Например, в карачаево-балкарском языке имеет уменьшительное значение [6], а в татарском языке [3] значение уменьшительности не наблюдается. Тем не менее, как показывает данный фактический материал якутского языка, аффиксы, заканчивающиеся на -й, образуют слова со значениями уменьшительности.

29. Аффикс -цкэй: иилицкэй “побрякушка”,

дьиэрэцкэй “танец”. Аффикс выражает легкость, уменьшительность.

30. Аффикс -й: эмиий “молочная железа”, сYYкэй “ноша на спине” [ДСЯЯ 218 с.], туорай “горизонтальная линия”. В других тюркских языках этот аффикс не отмечается. В значениях образованных слов содержится признак уменьшительности.

31. Аффикс -май: харамай “одушевленное живое

существо” от тюрк. кора “видеть”, т. е. все то, что видимое, живое.

32. Аффикс -дьит, -чит, -Ныт: илдьит “вестник;

посыльный”, маныыНыт “охранник, сторож”, булчут “охотник”. Аффикс образует названия, обозначающие человека по его профессии. Он является продуктивным аффиксом, образующим названия человека от имени существительного: табаНыт, сылгыНыт и

т. д. Существительные, образованные от глаголов, зафиксированы только в единичных случаях.

В якутском языке аффикс -Ныт считается составным, состоящим из тюркского аффикса -чы и древнейшего показателя множественности -т. Элемент -т в якутском аффиксе -Ныт, по мнению А. Н. Кононова, «по-видимому, сообщает основному значению аффикса -чы идею многократности, собирательности, повторяемости» [7, с. 85]. Аффикс довольно широко используется, особенно при его помощи образуются имена существительные от прилагательных, существительных и причастий. С. А. Иванов утверждает, что он возник на якутской почве из тюркского языкового материала [8].

33. Аффикс -ку, -ку.

Известен как древнетюркский аффикс орудий действия [4]. Формант встречается в следующих словах: турку “расщепленный кол” от тыыр “разрезать в длину”, тюркского тыр “колоть дрова”, кеппе^ “взбитые, свежие сливки”.

34. Аффикс -нох: то±онох “локоть” от то±ой “изгибать”.

35. Аффикс -инчэ: кэтинчэ “портянки”.

Последние три форманта (-ку,, -нох, -инчэ) тоже

выражают некую уменьшительность, легкость.

В якутском языке аффикс, образующий имя существительное от глагола, был и в древние времена главным источником словообразования, терминообразования. Зафиксированные примеры показали, что они были образованы давно, большинство из них трудно разобрать по составу. Тем не менее, следует отметить, что новообразования, типа сытыарчы “горизонтальные линии”, эрилбэ “вьюнок”, эрчилбэ “тренажер”, араарынньык “выключатель”, являются довольно удачными и адекватными словами для обозначения соответствующих понятий.

Непродуктивные словообразующие форманты были зафиксированы в названиях конкретных и абстрактных предметов. Например, аффикс -нньах встречается в производных именах типа: ытанньах “плакса”, сарбынньах “то, что свисает; рябина”, мунньах “собрание”. Единственным аффиксом процессуального характера можно назвать формант, известный в якутском языке как образующий имя прилагательное -схан: дьулусхан “сильное, быстрое движение”.

При подсчете непродуктивных 35 аффиксов выявляем их продуктивность: -быт - 1, -аах - 7, -аат, -ыат - 5, -нньык - 7, -нньах - 4, -лбэ - 3, -ыыс, -аас - 5, -йах - 4,

-т - 5, -аал - 6, -ыа - 6, -са - 6, -ча - 6, -рык - 2, -ыан

- 2, -мэн, -мээн - 5, -схан - 2, -аамыр - 2, -уйа - 3, -дэх

- 3, -мал - 4, -ла, -а - 4, -хой, -той - 4, -й - 3, -май - 1, -дьит - 2, -гэ - 5, -ку - 2, -нох - 1, -инчэ - 1, -р - 4, -±ат

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- 2, -ца - 4, -цкэй - 2.

Как видно, производительность составляет не больше семи производных слов. Количество непродуктивных аффиксов, которые образуют имена существительные от глагольных основ, составляет 56,3% от общей суммы аффиксов (малопродуктивные 39,1%, продуктивные 4,6%). Данный факт наводит на мысль о том, что процесс образования новых слов регрессирует, аффиксы «умирают», исчезают из употребления, создавать новые слова, имея в наличии только три продуктивных аффикса -ыы, -ааНын, -ааччы, трудно. Но, как показал опыт создания неологизмов, не следует определять непродуктивные словообразующие форманты в «омертвелые аффиксы», ибо именно они могут проявить активность в терминообразовании.

Исчезновение такого большого количества аффиксов говорит о том, что аффиксальное словообразование в якутском языке нуждается в совершенно новых разработках. Чтобы язык стал развитым языком современной нации, надо, прежде всего, рассмотреть все способы образования новых слов, терминов. Только тогда язык сможет обеспечивать все отрасли науки своими терминами.

Л и т е р а т у р а

1. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М., 2008. - 208 с.

2. Антонов Н. К. Именное словообразование в якутском языке: Дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02. - Л., 1953. - 264 с.

3. Ганиев Ф. А. Суффиксальное словообразование в современном татарском языке. - Казань, 1974. - 231 с.

4. Попов Г. В. Слова «неизвестного происхождения» якутского языка. Сравнительно-историческое исследование.

- Якутск, 1986. - 148 с.

5. Севортян Э. В. Аффиксы именного словообразования в азербайджанском языке. Опыт сравнительного исследования тюркских языков. - М., 1966. - 437 с.

6. Хабичев М. А. Карачаево-балкарское именное словообразование. Опыт сравнительно-исторического изучения. - Черкесск, 1971. - 111 с.

7. Кононов А. Н. Грамматика языка тюркских рунических памятников У1-1Х вв. - Л., 1980. - 255 с.

8. Иванов С. А. Рукопись монографии «Морфологические особенности говоров якутского языка». - 550 с.

С л о в а р и

1. Диалектологический словарь якутского языка. - М., 1976.

- 390 с. (ДСЯЯ)

2. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. II том. - Спб., 1958. (Пекарский).

3. Словарь русско-латинско-якутских названий растений Якутии. - Якутск, 2002. - 125 с. (СРЛЯНРЯ)

4. Толковый словарь якутского языка. II том. - Новосибирск,

2005. - 909 с. (ТСЯЯ)

5. Афанасьев Л. А. - Тэрис. Саха тылыгар тиэрмини уескэтэр сыИыарыылар // Архив ИГИиПМНС СО РАН. Рукопись отчета НИР 2003-2004 гг. (Тэрис).

OHSHSr

УДК 811.512.157

А. К. Прокопьева

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ

(по материалам учебников по современному якутскому языку)

Проведено исследование стилистических особенностей употребления сложносочиненного и сложноподчиненного предложений в текстах двух учебников, посвященных лексикологии и морфологии. Посредством лингво-статистического анализа типов предложения выявлены и описаны явления индивидуального авторского стиля.

Ключевые слова: сложносочиненные, сложноподчиненные предложения, логичность, моносубъектность, предикативность, зависимая предикативная единица, синтетический, синтетико-аналитический, аналитический, экстралингвистическая особенность.

A. K. Prokopieva

Compound sentence in the scientific text (on materials of Modern Yakut textbooks)

The article contains the research of the stylistic use of compound and complex sentences in two Modern Yakut textbooks: on lexicology and on morphology. There are made attempts to reveal the author individual style through verbal constructions.

Key words: monosubject sentences, compound and complex sentences, logicality, predicativity, dependent predicative unit of a complex sentence, synthetic, synthetic-analytical and analytical types of a complex sentence, extralinguistic feature.

Экстралингвистическими особенностями научного стиля являются объективность, отвлеченность

от конкретного, точность, ясность, логическая доказательность и последовательность изложения.

По утверждению М. Н. Кожиной, в научной речи «сама задача общения такова, что здесь достаточны передача и понимание смысла» [1, с. 89].

Материалом нашего исследования послужили тексты учебников по лексикологии якутского языка «Саха биликки тыла. Лексикология» (автор П. С. Афанасьев)

[2] и по морфологии якутского языка «Саха биликки тыла. Морполуогуйа» (под редакцией Г. Г. Филиппова)

[3].

ПРОКОПЬЕВА Алена Кирилловна - ст. преподаватель кафедры якутского языка ИЯКН СВ РФ СВФУ им. М. К. Аммосова.

E-mail: [email protected]

Классификация предложений данных текстов на простые с подклассом моносубъектных полипредикативных предложений (МППК),

на сложносочиненные (ССП) с подклассом сложносочиненные предложения, осложненные сложноподчиненными предложениями (ССП, осл. СПП) и на сложноподчиненные с подклассом сложноподчиненные предложения усложненной структуры (СПП усложненной структуры) показала, что в этих текстах сложное предложение занимает около 30% (см. табл. 1).

Основываясь на данных приведенной таблицы, можно прийти к выводу, что стремление к лаконичности информации делает целесообразным функционирование в обсуждаемых текстах, в основном, простых предложений (65,4%; 69,5%). Данное явление может объясняться и фактами стилистического употребления ССП и СПП в научных текстах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.