Научная статья на тему 'Интонация как один из факторов восприятия звучащей речи на синтаксическом уровне'

Интонация как один из факторов восприятия звучащей речи на синтаксическом уровне Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3210
264
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОСПРИЯТИЕ / ИНТОНАЦИЯ / ПРЕДЛОЖЕНИЕ / ВЫСКАЗЫВАНИЕ / КОМПОНЕНТЫ ИНТОНАЦИИ / АКУСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ / PERCEPTION / INTONATION / SENTENCE / UTTERANCE / PROSODIC COMPONENTS / ACOUSTIC FEATURES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Елсукова Лариса Александровна

В настоящей статье рассматривается коммуникативная роль интонации, которая содержит информацию об организации и членении речевого потока, характере связи между высказываниями, коммуникативном типе высказывания, семантической значимости элементов высказывания и эмоциональной окраске речи. Интонация также может использоваться для конкретизации и прогнозирования смысла высказывания. Однако вопрос о восприятии собственно интонации до сих пор представляет интерес для исследователей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Интонация как один из факторов восприятия звучащей речи на синтаксическом уровне»

8. Словарь русского языка / под ред. А. П. Евге-ньевой: в 4 т. Т. 3. М.: Русский язык, 1981-1984. С. 408.

9. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика. М., 1995. С. 128.

10. Серёгина И. В. Когнитивный аспект образования префиксальных глаголов // Вестник ТГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2007. № 7. С. 23.

11. Ожегов С. И. Словарь русского языка. С. 70.

УДК81'367.2

Л. А. Елсукова

ИНТОНАЦИЯ КАК ОДИН ИЗ ФАКТОРОВ ВОСПРИЯТИЯ ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ НА СИНТАКСИЧЕСКОМ УРОВНЕ

В настоящей статье рассматривается коммуникативная роль интонации, которая содержит информацию об организации и членении речевого потока, характере связи между высказываниями, коммуникативном типе высказывания, семантической значимости элементов высказывания и эмоциональной окраске речи. Интонация также может использоваться для конкретизации и прогнозирования смысла высказывания. Однако вопрос о восприятии собственно интонации до сих пор представляет интерес для исследователей.

The present article deals with the description of communicative role of intonation that renders information about the organization and segmentation of speech, the types of connection between utterances, the communicative types of utterances, the semantic value of utterance components and the emotional colouring of speech. Intonation also serves the purposes of specification and prediction of sentence meaning. But the problem of perception of prosodic information is still open to investigation.

Ключевые слова: восприятие, интонация, предложение, высказывание, компоненты интонации, акустические признаки.

Keywords: perception, intonation, sentence, utterance, prosodic components, acoustic features.

Восприятие звучащей речи представляет собой сложное и многомерное явление. Оно подразумевает совокупность процессов информационной переработки текста, опосредующих его понимание, т. е. переход от текста к смыслу. В ходе восприятия и интерпретации звучащей речи слушающий оперирует информацией, полученной из различных источников. Помимо входного акустического сигнала «эти источники могут включать речевую ситуацию, контекст, структуру языка (лексику, синтаксис, фонологию и так далее), невербальные ориентиры» [1].

При этом следует отметить, что интонационно-просодические характеристики речи способны передавать не только собственно лингвистическую, но также и паралингвистическую и экст-

© Елсукова Л. А., 2011

ралингвистическую информацию. Интонация входит в сферу собственно лингвистических интересов, когда речь заходит об исследовании смысла речевых высказываний и синтаксического строя предложений, а также изучении языковых средств выражения конкретных эмоций и их восприятия. Кроме того, просодические параметры речи учитываются в других областях научного знания, таких, как распознавание личности говорящего, речевая патология, автоматическое распознавание и синтез речи [2].

В рамках данной статьи мы рассмотрим лишь лингвистический аспект функционирования интонации в связи с восприятием предложений, реализованных в звучащей речи.

Как отмечает А. А. Леонтьев, восприятие речи в принципе «происходит по тем же общим закономерностям, что и любое иное восприятие» [3]. На начальном этапе восприятия слушатель разбивает непрерывный поток звуков на отдельные сегменты, которые выступают в качестве единиц решения. По мнению ряда исследователей, наиболее типичной единицей восприятия звучащей речи является слово [4].

Однако данные общей психологии восприятия указывают на то, что реципиент избирает наиболее крупные единицы решения, возможные в конкретных условиях. Так, если слушатель знаком с тематикой текста, лексика и синтаксис, равно как и ситуация коммуникации, не отличаются непривычностью, то слушатель стремится оперировать более крупными, чем слово, единицами решения, к примеру, сверхфразовыми единствами. В таком случае, по мнению В. Б. Касеви-ча, «переход от текста к смыслу осуществляется наиболее экономным образом, слушающий прогнозирует смысл фрагментов текста, оперируя единицами настолько большими, насколько это для него возможно» [5]. Таким образом, в качестве единиц восприятия звучащей речи наряду с фонемой, слогом, словом могут выступать словосочетания и предложения.

Если мы выбираем предложение в качестве единицы восприятия, то особое внимание следует уделить интонации, под которой мы понимаем совокупность средств просодической организации предложений с учетом ее содержательного аспекта [6]. Мы вправе рассматривать предложение, реализованное в речи, как «двухлинейное» явление (согласно терминологии проф. А. И. Смирницко-го), поскольку интонационная линия предложения развертывается параллельно с цепью собственно звуков речи. Помимо внешней стороны, каждая интонационная единица обладает определенным значением, которое входит в общее значение всего предложения [7]. Кроме того, интонация является средством выражения общей направленности, целеустремленности или мотива предложе-

ния, превращая таким образом предложение из синтаксической единицы в единицу коммуникативную, то есть в высказывание. А. И. Смирниц-кий подчеркивает, что «никакое предложение, взятое в отвлечении от соответствующей интонации, просто как сочетание слов, не является настоящим, живым предложением: оно будет так же отличаться от этого последнего, как труп отличается от живого существа» [8].

Таким образом, интонация играет немаловажную роль в оформлении предложения, так как она тесным образом связана со смысловой, грамматической и эмоциональной сторонами предложения. Кратко ознакомимся с тем, каким образом основные компоненты интонации, к которым мы относим мелодику, паузы, темп, фразовое ударение, тембр, участвуют в реализации вышеуказанных элементов предложения.

Мелодика является универсальным интонационным средством в нетональных языках. С артикуляционной точки зрения в основе мелодических характеристик речи лежит скорость колебания голосовых связок. Акустически мелодика базируется на изменяющейся во времени частоте основного тона, который является самой низкой составляющей в спектре звука [9].

Одним из наиболее значимых параметров мелодики является направление изменения частоты основного тона (ЧОТ), а именно восходящее, нисходящее, восходяще-нисходящее и другие направления. Оно наиболее существенно для выражения и восприятия коммуникативных типов высказывания. При реализации этой функции проявляется яркая языковая специфика мелодики, поскольку сходные мелодические контуры в разных языках могут соответствовать разным типам высказываний [10]. Так, в русском языке восходящее движение тона указывает на вопрос, а нисходящее - на утверждение. В то же время в английском языке восходящий тон используется для оформления общего вопроса, а нисходящий тон - для оформления специального вопроса и утверждения.

При этом следует иметь в виду, что даже при совпадении общего направления движения основного тона в аналогичных высказываниях, принадлежащих разным языкам, различия могут проявляться на уровне иных мелодических параметров, таких, как форма или скорость тонального движения. Так, Н. Д. Светозарова указывает на то, что «нейтральное законченное повествовательное предложение в русском языке оформляется обычно простым понижением тона. Для немецкого языка в этом случае характерен восходяще-нисходящий тон» [11].

Мелодические параметры, такие, как направление движения основного тона, интервал подъема или падения тона в ударном слоге, диапазон

частотных изменений в пределах синтагмы, скорость изменения тона, сигнализируют о конце предложения и определяют степень смысловой связи между соседними предложениями, указывают на законченность или незаконченность высказывания. Р. К. Потапова и Г. Линднер приводят данные, свидетельствующие о том, что в немецком языке глубоко нисходящая мелодика оформляет полностью законченную мысль. Незаконченность мысли соответствует нейтральному или немного восходящему мелодическому контуру. Резкое повышение мелодики указывает на то, что говорящий ожидает продолжения коммуникации со стороны слушающего [12].

Кроме того, мелодика участвует в актуальном членении предложения: повышение и понижение мелодики обеспечивает выделенность слова, соответствующего теме, на фоне остальной части высказывания [13].

Диапазон основного тона также указывает на степень важности данного речевого отрезка. В частности, в русском языке вводные конструкции характеризуются сравнительно узким частотным диапазоном.

Также мелодика используется для выражения и восприятия некоторых эмоциональных значений, мелодический контур которых отличается сложностью и изменчивостью, изрезанностью, например ласкового тона просьбы или сухого тона приказа [14].

Еще одним немаловажным компонентом интонации является пауза. В артикуляционном плане паузе соответствует прекращение работы произносительных органов. С точки зрения акустики пауза соотносится с падением интенсивности звучания до нуля. Исследователи выделяют различные виды пауз, среди которых наибольшее значение для нас имеют интонационные паузы. Под интонационными паузами мы понимаем запланированные паузы, находящиеся между фразами и синтагмами [15].

Интонационные паузы членят речь на интонационно-смысловые единицы (фразы и синтагмы), а также «имеют для адресата значение пограничного сигнала и дают возможность последовательно перерабатывать содержание всего сообщения» [16]. Р. К. Потапова и Г. Линднер подчеркивают значимость интонационных пауз между предложениями в том случае, когда «говорящий предполагает, что у слушателя могут возникнуть затруднения при восприятии и смысловой интерпретации сообщения» [17].

Кроме того, Н. Д. Светозарова отмечает, что разные типы интонационных пауз в зависимости от их длины выражают степень связи (слабая, средняя, тесная) между интонационно-смысловыми единицами. Так, паузы между фразами и фоноабзацами обычно длиннее межсинтагменных

пауз. Более того, в сочетании с лексико-грамма-тической структурой высказывания пауза способна конкретизировать качественный характер связи и выражать значения противопоставления, сопоставления, важного и несущественного [18].

Темп речи характеризует протяженность синтагмы и фразы во времени. Понятие темпа речи тесно связано с понятием длительности речевого отрезка. С артикуляционной точки зрения длительность речевого отрезка означает продолжительность артикуляционных движений, необходимых для реализации данного речевого отрезка. В акустическом плане «длительность элемента речи определяется протяженностью участка спектра, соотносимого с составляющими данный элемент артикуляциями» [19]. Темп речевого отрезка обратно пропорционален его длительности.

Темп выражает различную важность речевого отрезка для говорящего, участвует в актуальном членении предложения. Так, вводные и вставные конструкции или уже известные фрагменты высказывания произносятся быстрее, чем фрагменты, содержащие новую, важную информацию [20].

Также существуют данные, указывающие на связь темпа высказывания с коммуникативным типом предложения. Так, для вопросительного предложения характерен относительно быстрый темп, для восклицательно-оценочного предложения - относительно медленный темп.

При рассмотрении компонентов интонации следует различать словесное и фразовое ударение. Именно последнее является принадлежностью интонации, хотя оба типа ударения выражаются посредством одних и тех же средств, располагаются в одном и том же месте звуковой цепи.

Под фразовым ударением мы понимаем наиболее сильное ударение во фразе. Обычно оно обеспечивается целым комплексом фонетических средств, такими, как длительность ударного гласного, высота, особенности тембра и мелодики. Однако при выполнении важнейшей функции фразового ударения, а именно выделении смыслового центра высказывания, немаловажную роль играет повышение интенсивности звучания. Ар-тикуляционно интенсивность определяется как степень произносительного усилия, зависящая от величины подсвязочного давления, активности дыхательных мышц и напряжения периферийных дыхательных органов. С акустической точки зрения интенсивность зависит от амплитуды колебания и измеряется «как звуковая энергия, проходящая в единицу времени через площадь в 1 кв. см перпендикулярно к направлению колебаний» [21].

Повышение интенсивности звучания при выделении смыслового центра из фоновой звуча-

щей материи «гарантирует его помехоустойчивость по сравнению с периферией синтагмы» [22]. Определив смысловой центр, слушающий может перейти к установлению связи с другими смысловыми единицами в высказывании или за его пределами. Именно за счет увеличения интенсивности звуков речи осуществляется выделительное, контрастное и эмфатическое ударение. Иными словами, особенности динамического оформления речевой единицы передают информацию о ее семантическом весе. Так, Н. Д. Светозарова указывает на то, что вводным и вставным конструкциям обычно свойственно понижение уровня интенсивности звучания, которое часто сочетается с убыстрением темпа и малой выразительностью мелодического рисунка [23].

Также интенсивность высказывания согласуется с эмоциональным состоянием говорящего и коммуникативным типом высказывания. Так, при передаче положительных эмоций уровень интенсивности повышается, а при передаче отрицательных эмоций - понижается. Высокая интенсивность звучания свойственна восклицательным и побудительным предложениям (особенно приказам и командам) [24].

Тембр, то есть качество звука, определяемое соотношением его спектральных составляющих, учитывается в большинстве случаев лишь тогда, когда исследование затрагивает эмоционально окрашенную речь. Так, положительные эмоции характеризуются повышением регистра звучания, высоким придыхательным голосом; отрицательные эмоции - понижением регистра и низким, зашумленным голосом.

Кроме того, тембровые контрасты могут участвовать в реализации эмфатического ударения при оформлении коммуникативных типов высказываний. Н. Д. Светозарова утверждает, что «нейтральный вопрос не отличается по тембру от нейтрального сообщения, однако вопрос, окрашенный сильным удивлением, может характеризоваться не только более высоким регистром, но и специфическим тембром» [25].

В целом можно отметить, что на начальных этапах восприятия звучащей речи реципиент определяет наиболее общие характеристики высказывания, на основе которых строит гипотезу о семантическом наполнении высказывания, подлежащую дальнейшему уточнению, развитию, корректированию. По мнению В. Б. Касевича, «опорными точками» для выдвижения такой гипотезы служат в первую очередь интонационные признаки предложения [26].

Сочетание интонационной информации с другими видами информации, содержащимися в предложении, например грамматической информацией, ведут к избыточности текста, которая лежит в основе прогнозирования характеристик пред-

ложения. Так, восходящая интонация совместно с обратным порядком слов в английском языке сигнализирует реципиенту о том, что он имеет дело с общим вопросом, еще до того, как он дослушает высказывание до конца.

Кроме того, в ряде случаев, например, при сравнении высказываний с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом или высказываний с разным синтаксическим строением, но одинаковым звуковым составом словоформ, интонация становится особо важным смыс-лоразличительным средством.

Можно предположить, что в памяти носителя языка хранятся модели интонационных рисунков, соответствующих видам предложений по цели высказывания, различным синтаксическим конструкциям, возможно, даже различным эмоциональным состояниям. Соответствие между этими моделями и реально воспринимаемыми просодическими событиями слушатель устанавливает, опираясь на некоторые признаки.

Вопрос о том, какими акустическими признаки пользуется слушатель для восприятия интонации, остается до сих пор открытым ввиду того, что данная тема в современной лингвистике исследована недостаточно. Результаты имеющихся исследований указывают на то, что восприятие интонации опирается во многом на изменения ЧОТ на отрезках ударных гласных. Опираясь на выводы М. К. Румянцева и В. Б. Касевича, мы можем рассматривать здесь в качестве полезных следующие признаки: наличие/отсутствие перелома в изменении ЧОТ и его тип (минимальный, максимальный); наличие/отсутствие изменения ЧОТ при отсутствии перелома; направление изменения ЧОТ; степень или диапазон изменения ЧОТ и др. [27]

По мнению О. Ф. Кривновой и С. В. Кодзасо-ва, важным признаком фразового ударения является место тонального перелома относительно границ ударного гласного. Ученые полагают, что «временная область реализации фразовых акцентных фигур часто выходит за пределы ударного слога» [28], поэтому «к собственным тональным признакам ударных гласных добавляются признаки межслоговых тональных контрастов» [29]. Фразовый акцент обеспечивается также за счет увеличения интенсивности звука. Различия в интенсивности воспринимаются человеком как различия в громкости, а громкость звука зависит также от его длительности и высоты.

Также О. Ф. Кривнова и С. В. Кодзасов упоминают о результатах исследования Л. А. Чис-тович и других ученых, которые показали, что частота следования гласных несет информацию о темпе высказывания [30].

На восприятие пауз влияет их длительность и позиция, занимаемая ими в потоке речи. Так,

например, глухие смычки, длительность которых составляет примерно 100 мс, не воспринимаются как паузы, в то время как перерыв такой же длительности на границе между словами создает эффект паузы.

Таким образом, интонация входит в круг интересов различных наук, и прежде всего перцептивной лингвистики, поскольку интонация является неотъемлемой составляющей частью живой звучащей речи и играет важную роль в процессе восприятия и понимания предложения.

Компоненты интонации организуют и членят речевой поток в соответствии со смыслом. Также они участвуют в выражении степени связи между единицами членения. Кроме того, интонация способствует оформлению и противопоставлению коммуникативных типов высказывания. Интонация является важным средством актуального членения предложения и выделения смыслового центра высказывания, конкретизации высказывания. Также можно говорить о наличии у интонации функции выражения эмоциональных значений и оттенков. При этом следует отметить, что интонационные компоненты, обладая собственными смысловыми нагрузками, часто взаимодействуют друг с другом при реализации вышеуказанных функций.

Кроме того, в процессе восприятия звучащей речи интонационные средства играют роль маяка, который способен активизировать у слушателя механизмы предугадывания и использования эвристик. При восприятии интонации слушатель сличает хранящиеся у него в памяти интонационные модели с реальными просодическими событиями. Однако вопрос о том, на основе каких именно признаков происходит восприятие собственно интонации, остается до сих пор во многом открытым и предполагает дальнейшие исследования в вышеобозначенной области.

Примечания

1. Потапова Р. К., Линднер Г. Особенности немецкого произношения. М.: Высш. шк., 1991. С. 7.

2. Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1982. С. 9-12.

3. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. С. 127.

4. Штерн А. С. Перцептивный аспект речевой деятельности. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1992; Чу-гаева Т. Н. Перцептивный аспект звукового строя английского языка. Пермь: Интер-ЕС, 2007.

5. Касевич В. Б. Элементы общей лингвистики. М.: Наука, 1977. С. 165.

6. Светозарова Н. Д. Указ. соч. С. 6-7.

7. Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1957. С. 16-18.

8. Там же. С. 35-36.

9. Светозарова Н. Д. Указ. соч. С. 36-37.

10. Там же. С. 68.

11. Там же. С. 41.

Е. В. Тарасенко. Синтаксический концепт «агенс воздействует на объект».

12. Потапова Р. К, Линднер Г. Указ. соч. С. 261-262.

13. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1988. С. 259.

14. Светозарова Н. Д. Указ. соч. С. 41.

15. Потапова Р. К., Линднер Г. Указ. соч. С. 19, 222; Светозарова Н. Д. Указ. соч. С. 43.

16. Потапова Р. К., Линднер Г. Указ. соч. С. 19.

17. Там же. С. 19.

18. Светозарова Н. Д. Указ. соч. С. 43-45.

19. Там же. С. 46.

20. Там же. С. 48-50.

21. Там же. С. 51.

22. Потапова Р. К., Линднер Г. Указ. соч. С. 248.

23. Светозарова Н. Д. Указ. соч. С. 53

24. Там же. С. 52-53.

25. Там же. С. 56.

26. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. С. 248.

27. Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М.: Изд-во РГГУ, 2001. С. 250.

28. Там же. С. 252-253.

29. Там же. С. 253.

30. Там же. С. 258.

УДК 81'367

Е. В. Тарасенко

СИНТАКСИЧЕСКИЙ КОНЦЕПТ «АГЕНС ВОЗДЕЙСТВУЕТ НА ОБЪЕКТ», РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИЙ ПСИХИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В РЕЧИ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНИКА

Данная статья посвящена анализу синтаксического концепта «агенс воздействует на объект», который позволяет понять и осмыслить возможность формирования фрагмента языковой картины мира младшего школьника, связанного с использованием глаголов психической деятельности.

This article focuses on syntactic analysis of the concept "agent affects the object" which allows to comprehend the possibility of forming the fragment of junior schoolchildren's linguistic picture of the world associated with the use of the verbs of mental activity.

Ключевые слова: синтаксический концепт, пропозиция, структурная схема простого предложения, младший школьник.

Keywords: syntactic concept, proposition, a block diagram of a simple sentence, junior schoolchild.

Известно, что концепт может репрезентироваться в языке готовыми лексемами, фразеологическими единицами, свободными сочетаниями слов, структурными и позиционными схемами предложений, несущими типовые пропозиции, и отдельными текстами или совокупностями текстов [1].

© Тарасенко Е. В., 2011

Вопрос о возможности выражения концептов синтаксическими структурами остается дискуссионным.

«Синтаксическая структура, имеет свою абстрактную семантику, которая реально проявляется во взаимодействии с лексикой. Значит, в языке существуют многочисленные правила состыковки синтаксической и лексической семантики» [2]. Эти правила впервые удалось вывести Г. А. Волохиной и З. Д. Поповой, авторам монографии «Синтаксические концепты русского простого предложения» [3], в которой был предложен новый подход к систематизации простых предложений русского языка с опорой на идеи когнитивной лингвистики. За основу объединения структурных схем простого предложения в единое синтаксическое поле авторы взяли категорию синтаксического концепта и на этой основе установили определенные системные отношения синтаксических структур.

Синтаксические концепты необходимы, чтобы на основе естественного «языкового кода» представить схематические отношения языка мысли, а затем уже с помощью синтаксических средств репрезентировать знания. «Без синтаксических концептов семантическое пространство языка существовать не может, ибо знание наборов концептов без знания видов отношений между ними лишает такое пространство жизни и движения» [4].

Все синтаксические построения, по мнению Г. А. Волохиной и З. Д. Поповой, имеют свою знаковую природу. Знаками синтаксических концептов, представленных в семантическом пространстве языка, являются структурные схемы простых предложений (ССПП). Через эти схемы, выделенные по принципу их информативной достаточности, ученые раскрывают состав синтаксических концептов современного языка и обнаруживают тенденции развития новых концептов. Количество концептов, репрезентируемых ССПП, пока точно не установлено, но, вероятно, они носят универсальный характер, различаясь лишь набором структурных схем.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

«ССПП - знаки разных видов отношений между сущностями, устанавливающими людьми». Именно виды отношений, осмысленные и классифицированные человеком, и являются синтаксическими концептами, стоящими за ССПП, обладающей позиционной схемой. Пропозиция состоит из отдельных компонентов смысла - актантов и ситуантов - и отношений между ними. В данной пропозиции нет никакой формальной структуры. Это чисто смысловой концептуальный набор компонентов, которые говорящий стремится вербализовать (деятель, действие, инструмент объект действия, время, место действия и т. п.)» [5].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.