Научная статья на тему 'Интертекстуальный тезаурус современного молодого человека (на материале публицистического дискурса)'

Интертекстуальный тезаурус современного молодого человека (на материале публицистического дискурса) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
336
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Соломина Н. В.

В статье рассмотрена проблема порождения и восприятия высказывания, содержащего интертекстуальный знак, цитату. Автором предпринята попытка введения и обоснования терминов интертекстуальный тезаурус и интертекстуальная компетенция в русле теории интертекста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Intellectual thesaurus of modern youth (by publicistic materials)

This article examines the problem of generation and perception of an expression with an intellectual sign or quotation. The author tries to introduce and to prove the terms of «intertextual thesaurus» and «intertextual competence» within the intertext theory.

Текст научной работы на тему «Интертекстуальный тезаурус современного молодого человека (на материале публицистического дискурса)»

УДК 808.2

H.B. СОЛОМИНА

Омский государственный технический умаерситет

ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ ТЕЗАУРУС СОВРЕМЕННОГО МОЛОДОГО ЧЕЛОВЕКА

(НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА)

В статье рассмотрена проблема порождения и восприятия высказывания, содержащего интертекстуальный знак, цитату. Автором предпринята попытка введения и обоснования терминов интертекстуальный тезаурус и интертекстуальная компетенция в русле теории интертекста.

В современном научном дискурсе становятся актуальными вопросы, связанные с освоением языка не только как совокупности языковых значений, но и как отражения социокультурной памяти посредством текстовых реалий — прецедентных феноменов (далее — ПФ). Являясь единицами культуры, известными носителю языка, ПФ оказываются в фокусе внимания теории интертекста, активно развивающейся в последнее десятилетие. Она прочно вошла в лингвистические и литературоведческие науки, а сам термин интертекст считается базовой категорией постмодернистского направления.

Семантика терминов интертекст и интертекстуальность сформировалась не сразу. Эволюционное развитие теории показало, что исследователи, как правило, очерчивали границы значения термина интертекстуальность, содержание которого буквально поглотило значение термина интертекст; определение последнего выстраивалось по остаточному принципу. Впервые термин интертекстуальность был употреблен Ю. Кристевой в значении 'диалог текстов', причем диалогизм — принцип построения любого высказывания. Однако данное толкование является весьма широким: оно «может быть лишь философской основой для более конкретных и потому более пригодных для целей лингвистического анализа определений» [Кузьмина 1999:19]. Так, H.A. Кузьмина считает интертекстуальность глубинным свойством, проявляющимся в процессе взаимодействия текста и субъекта [там же: 26]. Интертекстуальность — это маркированная определенными языковыми сигналами «перекличка» текстов, их диалог [там же: 1920]; это онтологическое свойство любого текста (прежде всего художественного), определяющее его «вписанность» в процесс (литературной) эволюции [там же: 25].

Интертекст совмещает в себе термин текст и некоторые элементы понятия интертекстуальность, означая несколько произведений (или фрагментов), образующих единое текстовое (интертекстовое) пространство и обнаруживающих неслучайную общность элементов (А.К. Жолковский, И.П. Смирнов, H.A. Фатеева), или текст, содержащий цитату (В.П. Руднев), т.е. функциональный знак, который относится не только к действительности, но и к другому тексту и который обладает свойством оконтуренности, т.е. в сознании говорящего/слушающего он существует как чужое слово, сотворенное кем-то и когда-то (Кузьмина 2004). Интертекст можно понимать и как

«объективно существующую информационную реальность, являющуюся продуктом творческой деятельности Человека, способную бесконечно самогенерировать по стреле времени. В соответствии с этим утверждения типа «Интертекст вокруг нас» или «У нас один интертекст» представляются некорректными, ибо мы в интертексте, мы не вне его, но одна из его субстанций. <...> Сужая область применения термина, в дальнейшем мы будем говорить об интертексте как явлении языка в его креативной функции, обеспечивающей способность языка не только адекватно передавать готовые сообщения, но и создавать новые сообщения (тексты), непредсказуемые по автоматическим алгоритмам» [Кузьмина 1999: 20-21].

Тексты, образующие интертекстуальное пространство, обладают энергией, количество которой может как увеличиваться, так и уменьшаться. Именно это свойство позволяет тексту взаимодействовать с другими текстами во времени и пространстве. Причем появление нового текста — метатекста — является результатом энергообмена между автором и предшествующими, исходными текстами — прототекстами, это вспышка, выплеск конденсированной энергии, складывающейся из суммы потенциальных энергий прототекста и автора как источников энергии метатекста. Таким образом, всю совокупность энергетически емких текстов, «которые говорящий считает «чужими».при восприятии и придает им статус цитатных при порождении собственных высказываний/текстов» [Кузьмина 2004], предлагаем называть интертекстуальным тезаурусом (далее — ИТ-тезаурус).

Мы полагаем, что интертекстуальный тезаурус внутренне структурирован:

■ ИТ-тезаурус — понятие когнитивного плана: оно входит в когнитивную базу, коллективное и индивидуальное когнитивные пространства языковой личности как относительно автономная их часть, следовательно, ИТ-тезаурус содержит национальные, социумно релевантные и универсальные тексты [Красных 2003:173-183);

• в соответствии с теорией интертекста все тексты как носители информации обладают энергией/ зарядом: в ИТ-тезаурус входят тексты с достаточно постоянным количеством энергии с момента их появления (они образуют относительно устойчивый центр) и тексты, заряд которых зависит от некоторых условий — моды, вкуса, исторических и культурных событий и т.п. (данные тексты формируют подвижные пласты ИТ-тезауруса, его так называемую периферию); ядерную зону образуют тексты,

которым присуще качество постоянной востребованности, реинтерпретируемости в данной культуре; они обладают эстетической ценностью, которая представляет собой своего рода генератор энергии; они испытаны временем и присутствуют в национальной культуре на протяжении жизни более двух поколений (Н.А. Кузьмина). Такие тексты мы будем называть сильными, к числу которых относятся преимущественно национальные литературные тексты, входящие в образовательный канон, религиозные тексты, имена исторических и культурных деятелей, важнейшие социально-исторические факты, даты и основные памятники и т.д., т.е. то, что может, в сущности, рассматриваться как знаки текстов в семиотическом смысле (Кузьмина 2004); периферию ИТ-тезауруса будут образовывать прецедентные тексты/ феномены, рассчитанные на массовую тотальную рецепцию; по сути, они представляют собой сильные тексты преимущественно нелитературного характера (тексты рекламы, песен-шлягеров, телесериалов, политической публицистики и т.п.), обращение к которым чрезвычайно активно в очень короткое время. Колебание энергии прецедентного текста/феномена возможно в двух направлениях: либо в сторону увеличения энергетических свойств текста (к так называемому пику популярности), либо в сторону уменьшения заряда (прецедентный текст становится формальным знаком);

• с точки зрения частоты употребления тексты, составляющие ИТ-тезаурус, можно соотнести с понятием активный/пассивный запас: тексты, которые языковая личность знает/понимает и использует в собственной речи/коммуникации, отнесем к активной части ИТ-тезауруса, следовательно, к пассивной — тексты, не употребляемые в повседневном общении, но актуализирующиеся при наличии определенного стимула, при этом реакция информантов такова — Да-да, что-то знакомое припоминаю; Помню, но не точно; Если намекнете, то смогу узнать цитату, расшифровать смысл интертекстуального высказывания, и т.п.

Однако знание определенного количества ПФ как знаков культуры не предполагает, что адресант умеет включать их в собственные высказывания. Помимо сформированного словаря текстов, пополняющегося в течение жизни, говорящий должен научиться пользоваться им в коммуникативной (интертекстуальной) деятельности; иначе говоря, языковая личность должна выработать коммуникативный опыт, в котором проявляется навык «владения языком» (Л.П. Крысин), или компетенция. Коммуникативная компетенция признается многими учеными высшей формой владения языком. Она предполагает не только знание языковых единиц и правил их соединения, но и ситуативной грамматики. Коммуникативная компетенция — объединяющая форма компетенций, в составе которой наряду с языковой, речевой, предметной и т.п. компетенцией выделим интертекстуальную. Мы предлагаем следующее определение этого термина: это знание некоторого количества текстов, обладающих статусом цитатных и формирующих ИТ-тезаурус, а также владение им (умение человека говорящего вкраплять чужое слово в собственное высказывание в соответствии с коммуникативной ситуацией, своими намерениями, речевыми стратегиями и т.п.). Таким образом, успешность восприятия метатекста, содержащего интертекстуальный знак, и декодирование его смысла во многом зависит от двух условий: оттого, насколько совпадает ИТ-тезаурус адресанта и адресата, и от того, на-

сколько прозрачно, доступно, но вместе с тем органично будет включена цитата в авторское высказывание. Иными словами, мы говорим о способах ввода интертекстуального знака или о способе его маркирования.

Традиционно под маркированностью понимаются сознательно предпринимаемые автором текста указания (внешние сигналы) на скрытый в нём интертекстуальный знак с целью обратить внимание реципиента на данное место в тексте и облегчить ему декодирование цитаты (см. (Костыгина 2003: 30]). Маркеры интертекстуальности могут реализовывать-ся в прямом или скрытом указании на прототекст. Следовательно, можно выделить экспли иитную маркированности (указывается имя автора прототекста и/или его название либо выделяется с помощью графических средств (например, «языковые способы оформления цитаты» (H.A. Кузьмина) — кавычки, курсив, синтаксические конструкции прямой и косвенной речи и нулевую маркированность (цитация латентна, отсутствуют любые маркеры, а расшифровывание интертекстуальных включений осуществляется только благодаря способностям читателя, его интертекстуальной компетенции).

Поскольку ИТ-тезаурус является вербальным феноменом, постольку его реконструкция возможна через фиксацию и изучение текстов, созданных членами определенного национального лингво-культур-ного сообщества. Кроме того, следует помнить о ядерно-периферийной структуре ИТ-тезауруса: его относительная однородность будет зависеть от однородности исследуемой социальной группы в тендерном, возрастном, профессиональном и т.д. аспектах.

Мы постарались определить состав ИТ-тезауруса современного молодого человека, исследуя публицистический дискурс. В фокусе нашего внимания оказались следующие печатные издания центрального и регионального статуса: «Oops!», «Bravo», «Mini», «Ровесник», «Студенческий меридиан», «Девичьи слёзы», «Glamour», «Cosmopolitan», «Cool Girl», «Мальчишки, девчонки и все, все, все...», «Класс», «ИЕ:Акция», «Комсомольская правда», «Московский комсомолец в Омске», студенческие издания «Читалка», «Мару-ся», «Парилка», «New'toh», «Политехник». Полагаем, что публикуемый в данных изданиях материал достаточно однороден: с одной стороны, анализируемые газеты и журналы рассчитаны на определенную целевую аудиторию - читателей 18-25 лет, с другой стороны, авторами статей являются преимущественно люди из той же возрастной группы (мы понимаем, что некоторые журналисты, работающие в отдельных изданиях, могут быть старше 25 лет, однако созданные ими тексты также могут рассматриваться в качестве источника информации, т.к. пишущий сознательно или неосознанно прибегает к приему стилизации, т.е. ориентируется на язык своего потенциального читателя). Языковой материал отбирался путем сплошной выборки, в результате чего в нашей картотеке оказались тексты разного характера: заголовки, различные композиционные части статей. Главным условием явилось наличие ИТ-знака (ПФ, цитаты). Объем исследуемого материала составил 870 единиц. Предлагаем следующие критерии для анализа: место цитаты в метатексте; способ введения цитаты; разновидности прецедентных источников.

Исследователи публицистического дискурса отмечают возросшую роль цитации, причем апелляция к ПФ происходит преимущественно в заголовках (Черногрудова 2003), которые являются сильной позицией в тексте. К тому же включение цитаты в на-

звание текста (или использование цитаты в статусе заглавия) настраивает читателя «на восприятие текста не как изолированного, а в соотнесении с другими ассоциативно возникающими текстами. В результате создается эффект скрытой цитаты, даже если сами ассоциации неотчетливы (Е.В. Джанджакова)» [Кузьмина 1999:138].

Анализируя языковой материал нашей картотеки, мы пришли к выводу, что использование ИТ-знаков в заголовках есть частотный прием создания новой семантики: из 870 примеров использования интертекстуальных единиц в метатекстах 432 цитаты (49,65%) функционируют в заголовках. Например: Бьорк — то ли девушка, то ли виденье // Cosmopolitan, декабрь. 2004. С. 129; Горе без ума // Студенческий меридиан, №2, февраль, 2005. С. 60; Года мужчины — его богатства // Glamour, №2 октябрь 2004 г. С. 22; Готовь сани летом! // Политехник, №10, октябрь, 2003. С. 9; Холодная война // Glamour, №1, сентябрь, 2004. С. 80; Осенний марафет // Glamour, №2, октябрь, 2004 г. С. 235; Женщины, которые поют // Glamour, №3, ноябрь, 2004. С. 158; Люди в чёрном // Glamour, №3, ноябрь, 2004 г. С. 272; Мадам Брошкина // Glamour, №4, декабрь, 2004 г. С. 316; Блондинка в законе // Cosmopolitan, сентябрь, 2005. С. 252; Властелин колец // Cosmopolitan, ноябрь, 2005. С. 422; Главное, чтобы костюмчик сидел // Политехник, №1, февраль, 2003. С. 7; Молодая гвардия // Студенческий меридиан, №2, февраль, 2006. С. 20; Право на отдых // Mini, март, 2006. С. 130; Щитовидное-невероятное// МК, №4, 2006. С. 7; Милые родители, десятку не дадите ли? // МД, №4, апрель, 2003. С. 12; Газ на газ не приходится // МК, №1-2, 2006. С. 4-5; Преступление и наказание// Класс, № 14 (188), июль 2004. С. 5; Отцы и дети // Студенческий меридиан, №2, февраль, 2006. С. 45.

Публицистический дискурс — дискурс преимущественно с письменной формой вербализации, поэтому автору текста необходимо помнить о том, что успешность коммуникативного процесса будет зависеть от того, насколько просто читатель распознает чужое слово. При этом цитата должна ощущаться как нечто инородное, сохраняя свою «конструктивную упругость», и одновременно органично войти в новый текст, вобрав в себя новые индивидуальные смыслы <...> Автору метатекста важно, чтобы читатель уловил это взаимодействие разных высказываний — разных миров <...> Языковые маркеры цитации для автора (в процессе творчества) выступают как способ присвоения чужого, а для читателя — как способ отчуждения своего» [Кузьмина 1999:129].

Наши наблюдения позволяют говорить о следующих способах ввода цитаты в авторский текст публицистического стиля (или о маркерах чужого текста):

1. графические маркеры цитации ■ кавычки: Молодые, веселые ребята: «Сними время летит не заметно!» // Класс, № 10 (184), май, 2004. С. 3; В характере Алены прослеживается инстинкт завоевателя и собственника: «пришла, увидела, купила» // Glamour, №1, сентябрь, 2004. С. 208; «Трус не играет в хоккей» и никогда не будет председателем профкома // А. Чепурнова; Студенческий меридиан, № 7, июль, 2005. С. 18; Она «великий комбинатор«, умеющий сочетать роскошь, классику и авангард / / Класс, №19, октябрь, 2003. С. 19; Алиса сидела на переднем сиденье, а за ее спиной было еще пятнадцать «руссо туристо» // Т. Хотенко; Cosmopolitan, апрель, 2004. С. 314; Но верно и другое:

одна бурная эскапада в духе «Секса в большом городе» способна бесповоротно изменить вашу чувственность // Glamour, №1, сентябрь, 2004. С. 220; Я могу сказать девушке пару слов о том, «как упоительны в России вечера» или просто помолчать на берегу реки // МД, №10, октябрь, 2003. С. 12; Homo ли джип был маловат, то ли аппаратуры и одежды у нас было многовато, только ехали мы буквально на головах друг у друга, бормоча утешения вроде «в тесноте, дане в обиде» //И. Черняк; Cosmopolitan, июнь, 2004. С. 197; Кондитер должен наизусть знать таблицу умножения, иначе, собираясь замесить тесто, как он определит, сколько продуктов «вешать в граммах»? / / Oops!, №3, март, 2004. С.10; «Великолепная четвёрка и вратарь» — это название подходило в этот момент как ничто другое! // С. Кожевников; Oops!, №9, 2005. С. 17.

2. лексико-семантические маркеры цитации

■ актуализация цитаты через отсылку к ключевым словам: И желаю вам ни подушки (пуха), ни перинки (пера), а веселой вечеринки (после экзаменов)! // Класс, № 24 (198), декабрь, 2004. С. 17; Ну что же, как говорят французы, le vi nest tire — il faut le boire (вино откупорено — надо пить), а посему самое время приступить непосредственно к чтению романа (кто ещё не читал) // Дэн Браун; Читалка, №14, ноябрь, 2005; It's Better to Burn Out Than to Fade Away"... Лучше быстро сгореть, чем медленно угасать! // New'тон, №3,12 апреля, 2005. С. 5; Улыбайтесь (это всех раздражает) // Ровесник, №4 (526), апрель, 2006. С. 17;

■ отсылка к автору/тексту. «Больше всего рискует тот, кто никогда не рискует», писал Михаил Булгаков // Класс, № 23 (197), декабрь, 2004. С. 5; «Высший свет ругает тот, кто не в силах туда попасть» - говорил Оскар Уайльд. С его времени ничего не изменяюсь // Glamour, №1, сентябрь, 2004. С. 106; Но это был не тот заводик, о котором мечтал отец Федор из «Двенадцати стульев» // К. Буренина; Cosmopolitan, апрель, 2004. С. 253; Ночь. Конспект. Кофе. 30 минут сна. Будильник. Билет. Ответ. Не сдал. Ох! Если вы думаете, что это А. Блок, то ошибаетесь — это просто жизнь студента перед экзаменом // О. Засухина; New'toh, №16,7 декабря, 2005. С. 6-7; Помните один довольно старый фильм? Там есть такой эпизод: мужчина спрашивает женщину о её непутёвой подруге: «Она что, с Урала, что ли?» // МД, №6, июнь, 2003. С. 3; И я стала бегать от коварных килограммов еще быстрее и дальше. — «Динамо» бежит? — цитировали «Джентльменов удачи» прохожие. — Все бегут, — отвечала цитатой я и неслась дальше // Oops!, №5, май, 2004. С. 32.

3. синтаксические маркеры цитации

■ использование фразеосхем, способствующих сохранению синтаксической конструкции: Если сны сняться, значит это кому-нибудь нужно... // Cosmopolitan, ноябрь, 2005. С. 56; Если ты получаешь стипендию, значит, гранит науки тебе по зубам (рубрика: Вкус) // О. Крылова; Re:Акция, №3, 2005; Бежит бычок, бодается // Oops!, №3, март, 2004. с. 97; Спортсменки, блондинки, активистки и просто красавицы...(заголовок) // Glamour, №2, октябрь, 2004. С. 26; Сказка — ложь, да в ней намёк: модным девушкам — урок. Пять сказок — пять вариантов нарядов для новогодней ночи // Elle, № 12, декабрь, 2004. С. 79; Kittie: В роке только «кошечки» (заголовок) // О. Фокина; Ровесник, №1 (523), январь, 2006. С. 38-39; Начальники всех стран, трепещите! (заголовок) // Ровесник, №3 (525), март, 2006. С. 2; Ночь. Конспект. Кофе. 30 минут сна. Будильник.

Билет. Ответ <...> // О. Засухина; New'toh, №16 7 декабря, 2005. С. 6-7;

■ использование форм прямой речи: В «Унесённых ветром» няня уговаривала Скарлетт поесть перед балом: «Настоящую леди всегда видно по тому, как она ест в гостях». Сегодня о девушке, которая в гостях ничего не ест, подумают, что она либо анорексичка, либо просто невежливая // Glamour, №4, декабрь, 2004. С. 190; К. Маркс говорил: «Каждый доллар пахнет кровью» // Политехник, №8, сентябрь, 2003. С. 7; Она написала: «Мал золотник, да дорог. Половина размера, половина цены — зато в два раза больше пользы!» // Glamour, №2, октябрь, 2004. С. 16; «Свет мой, зеркальце, скажи...?» — но в ответ, естественно, я так и ничего вразумительного не услышала // Я. Смирницкая; Oops!, №7, 2005. С. 6.

Определение источников цитирования позволит нам предположить о ядерно-периферийной структуре ИТ-тезауруса современного молодого человека. Самыми многочисленными оказались цитаты прото-текстов паремии, общее число которых — 329 единиц. Например, Готовь сани летом, ц знания всегда // Класс, №1 (199), январь, 2005. С. 7:Ловись, рыбка... //Дера, 18 лет, Томск; Oops!, №4, апрель, 2001. С. 28; Тело мастера боится // Oops!. №7. июль, 2001. С. 13; Любовь зла и козлы этим пользуются // Bravo, №49, 7 декабря, 2005. С. 15; Дева...стирала зубы о гранит науки и теперь впервые не знает, что такое засада в конце семестра // Сухой; New' тон, №16, 7 декабря, 2005. С. 15.

Второй по популярности стала группа, представленная прототекстами из художественной литературы - 156 единиц. По нашим наблюдениям источники цитат в основном принадлежат классической литературе (произведения A.C. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, A.C. Грибоедова, Ф.И. Тютчева и других авторов). Например, OOPS! при поддержке ¡NFON разыскивает героев нашего времени (заголовок статьи) // Oops!, июнь, 2005. С.96; Мы ведь ищем настоящих АвМОйО£ваш// МК, 29 марта-5апреля, 2006. С. 26; В чешуе как жар, горя: Кирстен Данст в платье Chanel // Glamour, май, 2005. С. 269; Охнуть не успеешь, как она — владычица морская, а он- дурачина и простофиля, а вместо золотой рыбки у него спинка минтая // М. Орлинкова; Cosmopolitan, декабрь 2004. С. 98.

Третья группа прототекстов, к которым обращается автор публицистических жанров, была названа нами музыкальный дискурс — 139 единиц. Например, Потом я никого не видел и не слышал - «моё. сердце остановилось, мое сердие замерло» // New'toh, №2 март, 2005. С. 2; Ошнурована, околдQ-ШШа (заголовок статьи) // Oops!, июнь, 2005. С. 50; Сиреневый туман (название статьи) // Юля Хоро-шун; МД, №7, июль, 2001. С. 12; Ну у кого в такой ситуации искать защиты хрупкой девушке, как не У «настоящего полковника»? (рубрика «Светская жизнь») // Е. Супрачева; КП, № 45-т/13, (30 марта - 6 апреля), 2006. С. 14.

Четвертую группу образуют тексты, источниками которых являются художественные фильмы i 30 единиц. Цитаты этой группы достаточно разнообразны: Взять тонкую палочку, окунуть ее в пасту и легким движением руки нанести рисунок // New'TOH, №2, март, 2005. С. 13; Потом разговоры стали ещё приятнее: я, по его словам, была наименее стервозной и самой красивой из его знакомых. И что он старый солдат а Я иеЖН«я фцаЛШ- // Cosmopolitan, декабрь, 2004. С.324;

ШИШ (рубрика: Каникулы, заголовок) // Н. Емельянова; Студенческий меридиан, №6, июнь, 2005. С. 68; «Ошибки врачей дорого обходятся». Это герои знаменитого фильма верно подметили (рубрика: Nonstop) // А. Яшлавский; МК, №4, 2006. С. 7; В чем сила. ёРШ (рубрика: Встреча, заголовок) // А. Чепурно-ва; Студенческий меридиан, № 7, июль, 2005. С. 14; Светлые, появившиеся в Москве с утра, должны будут зарегистрироваться до наступления сумерек, а Темные, наоборот, появившись вечером, обязаны будут «засветиться» в милиции до рассвета (рубрика: Шестое чувство) // А. Городецкий; 11Е:Акция, №10,30 марта 2006-9 апреля 2006.

На пятом месте находятся тексты историко-по-литического дискурса - 40 единиц: В характере Алены прослеживается инстинкт завоевателя и собственника: «пришла, увидела, купила» // Glamour, №1, сентябрь, 2004. С. 208; Кто с мечом к нам придет... // Glamour, ноябрь, 2005. С. 52; В Италии, куда я поехала за мужем, как декабристка — в Сибирь, нечего даже надеяться на знание английского (рубрика: RE:Akthb) // Н. Осис; Яе:Акция, №3, 2005; «Оранжевый "передоз"», — откомментировал какой-то мужчина, с усмешкой кивнув на футболистов-агитаторов (рубрика: Взгляд со стороны) // Л. Кафтан; КП, №41-т/12, 23-30 марта, 2006. С. 4.

Шестую группу образуют прототексты СМИ — 38 единиц. По результатам анализа оказалось, что все примеры, содержащие ИТ-знак, являются цитатами названий ТВ-передач, которые функционируют так же, как и названия любого текста. Например, Клуб путешественников (название статьи) // Е. Ждан; МД, №7, июль, 2001. С. 2; Музобоз (название рубрики) // Политехник, №11, октябрь, 2004. С. 8-9; Зов джунглей (заголовок) // Oops!, №5, май, 2004. С. 18; В гостях у сказки (заголовок) // Oops!, №3, март, 2004. С. 51: Умники и умнииы с ФГО // Читалка, №7, май, 2004. С. 1: Фактор страха (рубрика: Психология, подзаголовок) // Н. Шишкова; Mini, март, 2006. С. 67; Что хочет женщина? (рубрика: Будь готова, подзаголовок) // Mini, март, 2006. С. 154; Что? Где? Когда? (рубрика: Календарь событий, заголовок) // А. Малахов; Mini, март, 2006. С. 14.

Самыми немногочисленными оказались группы, образованные текстами из мультипликационных фильмов (23 единицы) и рекламного дискурса (15 единиц). Примеры текстов, содержащих ИТ-знаки из муаьфильмов: Он улетел, но обещал вернуться / / Политехник, №11, ноябрь, 2003. С. 9; Еще Карлсон

- ходячее воплощение всех мужских качеств — говорил о себе: «Если я голодный, то я уже не я!» // Е. Гудова; Cosmopolitan, май, 2004. С. 149: Спокойствие

- что не только спокойствие (рубрика: Шестое чувство) // В. Давилов; Re:Акция, №3,2005; Голосом rmnpvxu Шапокляк язвительно бичует с голубого экрана пороки обывателей // Cosmopolitan, декабрь, 2004. С. 129; Чтобы купить что-нибудь ненужное — необязательно сначала продавать что-нибудь ненужное // Bravo, №42, 13 октября, 2004. С.14; А мир летать охота! (заголовок) // Класс, июнь, 2002. С. 13; Может быть, в один прекрасный день «прилетит вдруг волшебник в голубом вертолёте» или на каком-нибудь другом транспортном средстве и попросит сделать его нашим продюсером (рубрика: Подземные музыканты) // Читалка, №10, февраль, 2005. Примеры высказываний, содержащих ИТ-знаки рекламного дискурса: Кто ПРИ-rjpm за «Клинским»? // New'toh, №4, 26 апреля, 2005. С. 3; И если ваш «домик в деревне» пережил зиму без происшествий... (рубрика: доходное место) //

К. Зеленов; КП, №41-т/12, 23-30 марта, 2006. С. 13; Кондитер должен наизусть знать таблицу умножения, иначе, собираясь замесить тесто, как он определит, сколько продуктов «нешать в граммах»?// Oops!, №3, март, 2004. С. 10; «Тыгде был?» -набросились на него. «Пиво пил! — совсем как в рекламе ответил Cepera. - Ну вас, надоели. Шумите очень». Он отошел к дубовой скамье, лег на нее и уснул // В. Градова; Cosmopolitan, май, 2004. С. 211

Наши размышления позволяют сделать следующие выводы:

- в языковом сознании человека говорящего хранятся не только лингвистические и экстралингвистические знания, но и текстовые. Последние в совокупности образуют интертекстуальный тезаурус;

- владение ИТ-тезаурусом детерминируется сфор-мированностью интертекстуальной компетенции;

- ИТ-тезаурус — динамическое понятие: происходит перераспределение зон ядра и периферии. Языковое сознание современного молодого человека постепенно утрачивает «литературоцентричность русской культуры» [Купина 2005: 98], что приводит к снижению уровеня общей культуры наших современников.

Библиографический список

1. Костыгина К.А. Интертекстуальность в прессе (на материале немецкого языка): Дис- канд. филол. наук. СПб., 2003.

2. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?/ В В. Красных - М: Гнозис, 2003. - 375 с.

3. Кузьмина H.A. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка: Монография. - Екатеринбург: Издательство Урал, ун-та - Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. - 268 с.,

4. Кузьмина H.A. Интертекстуальный тезаурус языковой личности и методы его изучения // Интерпретатор и текст: Проблемы ограничений в интерпретационной деятельности. Пятые Филологические чтения/ H.A. Кузьмина. Новосибирск, 2004.

5. Купина H.A. Живые идеологические процессы и проблемы культуры речи / Язык. Система. Личность/ H.A. Кузьмина. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2005. 243 с. - С. 90-105.

СОЛОМИНА Наталья Владимировна, старший преподаватель кафедры философии и социальных коммуникаций ОмГТУ, аспирант кафедры стилистики и языка массовых коммуникаций ОмГУ.

Дата поступления статьи в редакцию: 02.06.2006 г. © Соломина Н.В.

УДК 82.09 Т.А. ВОРОБЕЦ

Омский государственный педагогический университет

ТРАНСФОРМАЦИИ «ЗВУЧАЩЕГО СЛОВА» В ПОЭТИЧЕСКОМ КОСМОСЕ Ф. И. ТЮТЧЕВА_

В статье анализируется антиномия «звучание - молчание» в лирике Ф. И. Тютчева, а также выстраивается парадигма трансформаций «звучащего слова» и устанавливается взаимосвязь данных изменений с циклическим ритмом бытия, присущим поэтическому космосу Ф. И. Тютчева.

Бытие в поэзии Тютчева раскрывает себя через антиномию: в его поэтическом мире «каждое из состояний чуть ли не фатально порождает противоположное...У Пушкина — равновесие и равноправие планов. У Тютчева — взаимозависимость: оба плана принадлежат единой системе, они неотрывны друг от друга, подобно полюсам, каждый из которых — момент влечения к другому. За этим — глубокая закономерность: единица художественного мышления Тютчева — ни «день» и «ночь», а роковой союз «дня» и «ночи»: «день»-«ночь» - образ «двойного бытия»» (2,434-435). Одной изтаких«единиц», формирующих поэтический космос Тютчева, является антиномическая пара «звучание-беззвучие». Фоменко И. В., анализируя стихотворение Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной...», характеризует категорию молчания, свойственную поэтическому миру Тютчева следующим образом: «молчание не скрывает в себе никакого «утаенного слова», оно само есть дискурс, завершенное высказывание» (3, 47). Состояние молчания наиболее пол-

но отражено в двух тютчевских текстах: «Видение» и «Silentium». В «Видении» молчание — это то особенное состояние, периодически охватывающее мир, когда выступает из своей потаенности само бытие («Есть некий час, в ночи, всемирного молчанья, и в оный час явлений и чудес живая колесница мироздания открыто катится в святилище небес.. .» (1,34)). В «Silentium» же состояние молчания — воплощение неизреченного бытия человеческой души. В данном стихотворении это состояние отражено в самой структуре текста: «...именно пробел, живое ощущаемое пространство — герой и первое художественное средство «Silentium». Чем сгущен-нее, плотнее ядра-двустишия, чем более они замкнуты и разобщены, тем явственней заявляет о себе это пространство молчания, порождающее их» (4, 189). Состояние молчания, являющееся сущностной основой как бытия в целом, так и отдельной человеческой души, нарушается при соприкосновении с Другим. В «Видении» этим Другим становится Муза (будучи медиатором между различными уровнями

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.