Рецензенты:
Е.В. Беликова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской и зарубежной литературы, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского;
Е.А. Акелькина, доктор филологических наук, профессор, Центр изучения творчества Ф.М. Достоевского Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского.
УДК 821.111
А.А. Палий
Омский государственный педагогический университет
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТВОРЧЕСТВА ДЖЕЙН ОСТИН В МОНОГРАФИИ Э. АУЭРБАХ
«В ПОИСКАХ ДЖЕЙН ОСТИН»
Проводится обзор основных положений монографии американского профессора Э. Ауэрбах «В поисках Джейн Остин». Анализ ее книги составляет цель статьи. Он позволяет сделать выводы о том, что Э. Аэурбах представила современное видение подлинной Джейн Остин, человека и писателя - беспощадного сатирика.
Ключевые слова: поиски Джейн Остин, отвага убеждений, зрелость ума.
Интерес к творчеству Джейн Остин, невероятно выросший в 90-е годы XX в., не спал и в первое десятилетие XXI в. Свидетельством тому являются книги, выходившие в Англии и США в это десятилетие. Несомненно, одной из наиболее значительных по охвату творчества писательницы, по оригинальности трактовки и глубине исследования является книга американского профессора Эмили Ауэрбах. Анализ ее книги «В поисках Джейн Остин» (Searching for Jane Austen) составляет цель данной статьи.
Э. Ауэрбах согласна с Вирджинией Вульф - уловить величие Джейн Остин труднее всего в сравнении ее с другими великими писателями. Мешает уже тот факт, что со времени смерти Джейн Остин критики и биографы уверенно заявляли: никакой подлинной жизни у писательницы не было, в жизни этой любезной и приветливой старой девы не было никаких значительных, важных событий.
Первым в потоке биографов был брат Генри. Он рисовал образ привлекательной, скромной, благочестивой женщины, словно забывая, что еще в отроческие годы она создавала бурлески, героини которых убивали своих родителей и травили соперниц. Религиозный служитель Генри Остин был преисполнен решимости представить свою сестру благочестивой, набожной христианкой, которая прожила безгрешную жизнь. Э. Ауэрбах подчеркивает, что брат Генри как будто не заметил, сколь критично изображены в романах его сестры многие представители духовенства. Гордясь произведениями своей сестры, Генри Остин в «Биографических заметках» постарался создать образ святой, не имеющий никакого отношения к репутации художника-творца. В полном соответствии с тоном этих записок родственники выбрали скромную надгробную надпись, и только спустя полвека к ней была добавлена еще одна табличка, гласящая «Джейн Остин - известная многим как писательница».
Продолжая обзор биографических сведений, исходящих от родственников писательницы, Э. Аэурбах отмечает, что вслед за Генри другой брат писательницы, Джеймс Остин, подчеркивает традиционную мягкость, женственность характера сестры. Ее племянник, Остин-Ли, издавший «Мемуары» в 1870 г., продолжил традицию, восхваляя добрый нрав, любящее сердце, жизнерадостность, свойственные его тетушке. Идеализирует он весь уклад жизни в семье. Остин-Ли характеризует писательскую деятельность своей скромной тетушки как некое хобби, которому она предавалась, чтобы позабавиться, утверждая, что тетушка никогда не обсуждала проблемы политики, законодательства или медицины. В действительности же, доказывает Э. Ауэрбах, Остин-Ли просто отбрасывал те отрывки из ее писем, в которых она
касалась подобных тем. А для того, чтобы она не выглядела слишком интеллектуальной или начитанной, он опускал упоминания о Стерне, Ричардсоне, Дефо и других авторах.
Э. Аэурбах убеждена: «Мемуары» Остин-Ли содействовали тому, что несколько поколений критиков помещали творчество Джейн Остин в некую нишу «дамской литературы», в то время как писательнице по праву принадлежит место в пантеоне величайших писателей.
Многое, замечает Э. Ауэрбах, запечатлели рисунки Кассандры. На них изображена молодая женщина с проницательным взором, неулыбчивая, просто одетая, взгляд ее кажется острым и бескомпромиссным.
Издавая «Мемуары», Остин-Ли привлек к созданию иллюстраций акварелиста, который значительно смягчил взгляд портретируемой, изобразил ее улыбающейся, т.е. сделал все, чтобы удовлетворить вкусы сентиментальной публики викторианской эпохи.
В течение почти двух столетий мало кто осмеливался оспорить замечание Генри Остина, сделанное еще в 1818 г., о том, что в жизни его сестры не было никаких событий. Неужели нельзя считать событием тот факт, что Остин внесла революционные преобразования в литературу и стала первой женщиной-литератором, чей гений сравнивали с Шекспировским? - задается вопросом Э. Ауэрбах. Для того чтобы оценить творчество Джейн Остин, -уверена Э. Ауэрбах, - нужно отказаться от многих стереотипов в отношении того, что является важным, а что - второстепенным и в жизни, и в литературе.
Э. Ауэрбах утверждает: Джейн Остин была человеком сложным, чей живой ум, остроумие, глубокое нравственное чувство и верность профессиональному долгу позволили трансформировать повседневные события домашней жизни в литературные произведения выдающихся достоинств.
Э. Ауэрбах в противовес мнению Дэвида Сесила, известнейшего исследователя творчества писательницы, говорившего, что она не слишком серьезно относилась к своей работе, уверена, что Джейн Остин очень серьезно относилась к писательскому ремеслу и стремилась к совершенствованию мастерства.
Заключая первую главу книги, Э. Аэурбах формулирует цель, которую она перед собой ставит: в поисках подлинной Джейн Остин отказаться от образа благообразной тетушки и показать прямо и недвусмысленно писательницу, ее острый, бескомпромиссный взгляд на жизнь.
В следующей главе Э. Ауэрбах напоминает, что в своих ранних работах Джейн Остин пародировала сентиментальную прозу, изображала героинь, которые лгали, наживались, воровали и убивали. Должно быть, ей самой нравились эти юношеские произведения, потому что позднее она все их оформила в три записные книжки, озаглавив каждую: том 1, том 2, том 3. Изданы они были в 20-30-е годы XX в. Э. Ауэрбах убеждена, что Джейн Остин могла сочинять произведения в духе и готических романов, и романов в письмах, и в традициях пасторальной поэзии. Но она была слишком реалистом [1, р. 44], чтобы описывать могилы, лунный свет или пение птиц.
Объектами сатирического осмеяния были книги, предназначенные обучить этикету молодых леди. Их авторы рекомендовали девицам из благородных семейств ни в коем случае не выказывать крепкое здоровье, но культивировать изнеженность и хрупкость. Подчеркивалось, как важно, чтобы женщина знала свое место и контролировала свои наклонности. Джейн Остин еще в отроческих романах направляла стрелы сатиры против подобных стереотипов. Создавая образы героинь, лишенных женственности, или тщеславного героя, обладающего качествами благородной героини, Джейн Остин дразнила читателей. Так, в скетче «Джен и Элис», делая главным героем Чарльза Адамса, Остин наделяет его такими качествами, как «совершенная красота», «очаровательное лицо», «прелестная фигура», «элегантные манеры», и создает комическое преувеличение черт характера и внешности Чарльза Грандисона, героя Ричардсона.
Некоторые героини ранних произведений Джейн Остин добиваются расположения мужчин, обладающих не столько внешней привлекательностью, сколько большим состоянием, другие выходят замуж за кого попало, лишь бы опередить своих сестер. Э. Ауэрбах обращает внимание на то, что Остин-подросток нередко высмеивает снобов, которые гордятся не своими достоинствами, а своими связями в свете.
Джейн Остин обращалась к диалогам, характерным для прозаических и драматургических произведений того времени, потому что знала, что они не имеют ничего общего с тем, как в действительности говорили люди между собой. Э. Ауэрбах полагает, что Джейн Остин стремилась раскрыть не сюжет, а характеры своих персонажей в их диалогах, и напоминает, что исследователь-литературовед Джон Гальперин видел в ранних скетчах молодой писательницы ключ к пониманию самой Джейн Остин.
Цитируя Маргарет Дуди [1, р. 66], Э. Ауэрбах утверждает важную для себя мысль о том, с какой тщательностью работала Джейн Остин над каждым словом. Она замечает, что подлинная начитанность молодой Джейн Остин (ведь в круг ее чтения входили Шекспир, Свифт, Ричардсон, Филдинг, У. Купер, Ф. Барни и многие другие) придала глубину ее произведениям. Э. Ауэрбах уверена, что с юных лет Джейн Остин нравилось называть себя писательницей и мечтать о том, что ее работы станут известны широкой аудитории.
Следующие главы книги посвящены анализу каждого из шести зрелых романов писательницы.
Третья глава посвящена роману «Аббатство Нортэнгр». Э. Ауэрбах считает, что именно в этом романе, как ни в каком другом, писательница выразила прежде всего себя. Читатели обычно не относят его к числу шедевров. Уолтон Литц объяснял это тем, что Джейн Остин экспериментировала в нем с различными способами повествования, которыми еще не до конца овладела. Э. Ауэрбах как раз подчеркивает важную роль повествователя, то восхваляющего, то высмеивающего героев. Э. Ауэрбах замечает, что только в «Аббатстве Нортэнгр» писательница упоминает критиков, их обзоры, прессу, включает себя в число упоминаемых, рассуждает о правилах композиции и так далее. На наш взгляд, эти авторские отступления говорят о связи манеры повествования Джейн Остин с нарративной стилистикой такого ее предшественника, как Генри Филдинг. Э. Ауэрбах обращает внимание на то, что только в «Аббатстве Нортэнгр» (из всех зрелых романов писательницы) заметна связь с ранними ее произведениями, постоянно подчеркивается роль автора в романном повествовании.
Э. Ауэрбах уделяет особое место анализу литературных, прежде всего шекспировских, аллюзий в романе. Приводя слова Яго, писательница дает понять читателю, что для Кэтрин Морленд является неприемлемым: лицемерие, двоедушие, бесчестность. Сравнение шекспировской Изабеллы из комедии «Мера за меру» с Изабеллой Торп позволяет оттенить благородство одной и расчетливое кокетство, тщеславие, погоню за богатством другой.
За всеми героинями и героями романа, утверждает Э. Ауэрбах, стоит уверенная в себе женщина-автор. Она не дает читателю забыть, что персонажи созданы ее воображением. Дерзкая, обладающая острым умом и несомненной изобретательностью, Джейн Остин выступает подлинной героиней «Аббатства Нортэнгр». Именно такой она видится Э. Ауэрбах, которая касается темы отношения Джейн Остин к готическим романам. Их авторы и герои упоминаются в разговорах Изабеллы Торп и Кэтрин.
Э. Аэурбах относит роман к такой жанровой разновидности, как роман воспитания, усматривая характер главной героини в развитии, сочетающий неуверенность в себе, сложные культурные влияния, добрые намерения и неопытность в суждениях.
В «Аббатстве Нортэнгр» в полной мере проявились творческий потенциал писательницы, чувство юмора, блестящий ум. Таким образом, Э. Ауэрбах видит в романе дерзостное проявление гения, остроумия и вкуса.
Четвертая глава посвящена роману «Здравый смысл и чувствительность». Имея в виду основные черты характера главных героинь, автор дает главе название «Прекрасное сердце».
Э. Ауэрбах предполагает, что первоначальное заглавие романа «Элинора и Марианна» означало, что Джейн Остин задумывала очерк, зарисовку двух женских характеров. Перемена заглавия придала роману большую философскую глубину. Размышляя об историческом фоне, на котором протекало творчество писательницы, Э. Ауэрбах приходит к выводу, что имя Марианна было навеяно образом Марианны, символом революционной Франции. Поскольку стремление к свободе - главное в характере Марианны, постольку ее имя связано с французской Марианной как воплощением свободы. Э. Ауэрбах задается вопросом о том, не хотела ли Джейн Остин отразить в характере Марианны как положительные, так и отрицательные стороны французских революционных идеалов. Джейн Остин чувствовала эту опасность -жажду смерти - исходившую от героев европейского романтизма, - утверждает Э. Ауэрбах, поэтому она подвела Марианну к выводу о том, что жажда смерти означает саморазрушение.
В противоположность Марианне Элинора воплощает традиционные британские ценности: стойкость и выдержку при любых обстоятельствах. Э. Ауэрбах утверждает, что Элинора вызывает симпатии читателей тем, как она заботится о семье, тем, как стойко переносит страдания и разочарования, тем, какие усилия она прикладывает, сохраняя постоянный самоконтроль.
Наличие двух героинь вызвало появление двух мужских персонажей, претендующих на роль главных героев. Э. Ауэрбах не согласна с теми, кто считает полковника Брэндона неподходящей партией для Марианны. Она задается вопросом, что привносит в роман образ Эдварда Феррарса, и дает свое толкование этих образов. Реализм искусства Джейн Остин получает более сильное звучание благодаря противопоставлению полковника БрэндонаУил-лоуби. Уиллоуби женится ради денег, полковник Брэндон - по любви, Уиллоуби стремится произвести впечатление джентльмена, полковник Брэндон - подлинный джентльмен.
Что же добавляет Эдвард Феррарс в это противостояние? По мнению Э. Ауэрбах, Элинора и Эдвард (как, разумеется, и автор-повествователь) воплощают способность видеть жизнь в ироническом свете. В отличие от многих критиков, которые видят в Эдварде послушного маменькиного сынка, Э. Ауэрбах доказывает, что на протяжении всего романа он демонстрирует твердость убеждений, демократические симпатии, неуклонную решимость не посягать на права старшего брата и готовность с радостью исполнять обязанности приходского священника.
А вот образом Роберта Феррарса Джейн Остин выразила презрение к состоятельному ничтожеству и к подобным ему мелким и праздным представителям высшего общества - леди Миддлтон, Шарлотте Палмер, Фанни Дэшвуд, - убеждена Э. Ауэрбах. Отсутствие должного образования, привычка к постоянному безделью, - вот в чем видит Джейн Остин источник всех отрицательных свойств таких персонажей. Джейн Остин, в отличие от М. Уол-стонкрафт, не написавшая ни одного политического трактата, предложила не менее революционную аргументацию в пользу равного образования для женщин и мужчин, которое одно только и может сделать их гармоничными и полноценными людьми.
Э. Ауэрбах соглашается с мнением ряда литературоведов и критиков (Джон Гальперин, Джоан Рэй, Джордж Уизенфард), что под словом «чувствительность» Джейн Остин понимает не слабость, а умение искренне переживать за других. Так же, как здравый смысл в ее понимании - это не хитрость, не прагматизм, а проявление просвещенного ума. Джейн Остин считает, что любой человек должен обладать и тем, и другим.
Как и другие исследователи творчества Джейн Остин, Э. Ауэрбах акцентирует внимание на экономическом аспекте жизни общества, который присутствует во всех романах писательницы, в частности, в романе «Здравый смысл и чувствительность». Она так и говорит, что в этом романе изображено общество, в котором доход определяет не просто перспективность того или иного брака, но и достоинство человека вообще. Далее Э. Ауэрбах обращает внимание на такую деталь, как имена персонажей Остин, подмечает то общее, что есть во взглядах и поведении Джона Дэшвуда, Джона Миддлтона, Джона Торпа и даже Джона Найт-
ли. Это общее - конформизм, прагматизм, явно выраженное стремление всегда придерживаться общепринятых моделей поведения. Э. Ауэрбах считает, что, нарекая героев именем Джон, писательница хочет вызвать ассоциацию с общепринятым ироничным «прозвищем» Великобритании - Джон Буль. Рисуя же характеры Марианны, Эдварда, Элиноры, полковника Брэндона, людей, обладающих чувствительным сердцем, благородными принципами, Джейн Остин противопоставляет их господствующим в светском обществе ее времени взглядам на жизнь. Через весь роман проходит мысль о том, что эгоистичные, бесчестные люди будут занимать достойное положение в обществе до тех пор, пока у них есть деньги. У Джейн Остин счастливейшими оказываются те персонажи, которые, обладая деньгами, остаются неиспорченными.
Авторский комментарий подмечает отсутствие в обществе не только должной культуры, но и морали. Более половины персонажей романа глупы и эгоистичны. Остин настаивает на том, что большинству человеческих существ не достает здравого смысла и чувствительности, чтобы жить в гармонии друг с другом. Вывод, который делает Э. Ауэрбах, заключается в том, что роман «Здравый смысл и чувствительность» оставляет мало надежд на то, что такое положение вещей поддается какому-либо реформированию.
Пятая глава монографии, посвященная роману «Гордость и предубеждение», содержит в заголовке слова, которыми Дарси охарактеризовал Элизабет, - The Live liness of Your Mind (Живость ума).
Если обозначить основные положения, можно сказать, Э. Ауэрбах дала свою трактовку первоначального заглавия романа, проанализировала оппозиции характеров сестер Беннет (Элизабет - Лидия, Элизабет - Мария) и мужских персонажей (Дарси, Бингли - Уиллоуби, преподобный Коллинз), показала, что повествовательный дискурс романа представляет собой отражение основных черт характера главной героини.
Начиная главу, Э. Ауэрбах вспоминает, что, завершив роман, Джейн Остин в письме к сестре в несколько ироничной манере извинялась за отсутствие в этом произведении глубины. Э. Ауэрбах ставит перед собой задачу раскрыть содержательные глубины романа.
Прежде всего, она анализирует характер главной героини, живой, умной, думающей, веселой, блестящей молодой женщины. Как ни у какой другой героини романа, ее характер обозначает себя в диалогах практически со всеми персонажами. Э. Ауэрбах подмечает много общего между Джейн Остин и ее героиней, например остроумие, умение поддерживать оживленную беседу. Живость отличает Элизабет от других героинь Джейн Остин, она эпатирует респектабельных светских дам. Но вместе с тем, второстепенные персонажи у Джейн Остин служат для протагонистов чем-то вроде кривого зеркала; так, игривость, жажда развлечений, свойственные Лидии Беннет, но не контролируемые моральными нормами, благородством души, оттеняют разницу между ней и Элизабет. Параллель между Лидией и Элизабет углубляется благодаря тому, что их обеих одинаково привлекает молодой обаятельный капитан Уикхэм. Элизабет способна разобраться в характере этого человека, она способна меняться, способна к развитию, Лидия - нет. Элизабет может появиться в платье, из-под которого выглядывает грязная нижняя юбка, может проявлять самоуверенность и чрезмерную смешливость, но в ней есть и здравый смысл, и чувствительность, которые напрочь отсутствуют в Лидии, неподвластной никакому контролю. Другая, средняя, сестра Элизабет - Мери может вызывать сочувствие (ее не любят родители, она некрасива), однако и ее отличает неспособность к развитию. Мери, по мнению Э. Ауэрбах, служит напоминанием: чтобы не стать Лидией, не обязательно читать проповеди или книги о хорошем поведении, главное -не запрещать читать лирическую поэзию, романы, пробуждающие воображение, или знакомиться с произведениями искусства, воздействующими на душу. Э. Ауэрбах подмечает, что старших сестер Беннет писательница отделяет от остальных, что героини, подобные Джейн Беннет, ангельски добрые, красивые и скромные, встречались в литературе и раньше, а вот похожих на Элизабет доселе не было.
В «Гордости и предубеждении» продолжается исследование писательницей такого феномена, как истинное благородство, т.е. поведение истинного джентльмена. Так, Бингли и Уикхэм обладают привлекательной внешностью истинных джентльменов, но Бингли - добр, демократичен в отношении окружающих, в то время как Уикхэм оказывается негодяем. Среди второстепенных персонажей Э. Ауэрбах отмечает мистера Херста, человека, который лишь выглядел джентльменом, но жил исключительно для того, чтобы есть, пить, играть в карты. Есть еще преподобный Коллинз, не способный ни жалеть, ни прощать. Достаточно строго Э. Ауэрбах судит отца Элизабет, мистера Беннета, за отсутствие чувства долга и ответственности перед семьей, хотя это суждение и представляется несколько односторонним. Зато подлинным джентльменом выступает мистер Гардинер, дядя Элизабет, которого писательница характеризует как воспитанного и образованного человека, намного превосходящего свою сестру, миссис Беннет.
Э. Ауэрбах полагает, что в этом романе Джейн Остин предупреждает о том, что нельзя слишком доверять первым впечатлениям (недаром первоначальное заглавие романа было «First Impressions»), нельзя слепо верить в любовь с первого взгляда. Долгое, постепенное развитие отношений между Элизабет и Дарси привело их к счастливому союзу. Именно поэтому Дарси говорит, что его привлекла в Элизабет живость ума, а не утонченность черт ее лица. Э. Ауэрбах утверждает: Остин-повествователь хочет убедить своих читателей - постепенно развивающаяся любовь, может быть, менее романтична, зато более глубока, чем любовь с первого взгляда.
Э. Ауэрбах убеждена также в том, что своим романом Джейн Остин развеивает и сословные предрассудки. Аристократическое происхождение может дать власть тем, кто ее не заслуживает (как леди Кэтрин де Бур). Вместе с тем, Джейн Остин вовсе не идеализирует людей более низкого происхождения. Останавливает ли она свой взгляд на аристократах или на представителях среднего класса, в каждом случае она предупреждает о том, что о людях нужно судить не по их происхождению (что было бы предубеждением), а по их достоинствам.
Юмор и сатира Остин значительно углубляются, заключает пятую главу Э. Ауэрбах, и это произведение являет собой блестящее совмещение веселья, остроумия и мудрости.
Шестая глава книги, озаглавленная «All the Heroism of Principle», посвящена роману «Мэнсфилд Парк», который, как никакое другое произведение Джейн Остин, пронизан религиозной образностью и терминологией (алтари, кресты, рукоположение, часовня, религия, проповедь, молитва, кафедра). Э. Ауэрбах высказывает предположение о том, что, возможно, тесные родственные связи с церковными служителями (отец, умерший в 1805 г., два брата-священника) стали причиной того, что писательница обратилась к вопросам религиозной жизни. Исследовательница утверждает, что основой героического в «Мэнсфилд Парке» является мораль. Но тут же делает оговорку: хотя Джейн Остин не оставляет сомнений в своей симпатии к Фанни и Эдмунду, она не теряет чувства юмора и с первых страниц романа не упускает возможности поиронизировать над теми своими персонажами, кто иронии достоин.
Из текста романа выписываются слова и выражения, характеризующие Фанни как существо робкое, даже запуганное: afraid of everybody, trembling about everything, mostshy, helpless, neglected, etc. Тут же напрашивается возражение: подобные эпитеты относились к маленькой Фанни, только осваивающейся в доме богатых и знатных родственников. Э. Ауэрбах полагает, что застенчивость Джейн Остин делает главным свойством характера Фанни. Она утверждает, что Фанни воплощает те черты, которые во времена Джейн Остин считались наиболее желательными в женщине: скромность, благочестие, мягкость, нежность, покорность. Однако по ходу рассуждений А. Ауэрбах постепенно меняет свою характеристику главной героини романа. Она говорит, что, как это ни странно для домашнего ангела, но у Фанни обнаруживаются твердость и независимость суждений и скрытая сила характера. В конечном счете Э. Ауэрбах называет Фанни самой сильной из героинь Джейн Остин. Она
обращает внимание на способность Фанни к отвлеченному мышлению, ее стремление узнать как можно больше об окружающем мире, ее восхищение природой. Высказывания Фанни об этих предметах представляются Э. Ауэрбах очень созвучными видению природы великого английского поэта У. Вордсворта.
Как и многие другие исследователи, Э. Ауэрбах обращает внимание на роль Мери Кро-уфорд в романе. Она представляется весьма привлекательной особой, за словами которой звучит голос самой Джейн Остин. Мери начитана, ее острые замечания порой напоминают строки из писем самой писательницы.
В то же время цинизм, отсутствие высоких устремлений, чувства долга, совести говорят о ее испорченности. Э. Ауэрбах помнит, что Мери выросла сиротой, не получившей должного воспитания, и поэтому утверждает, что Мери могла бы стать по-настоящему достойным человеком, способным противостоять испорченному окружению, если бы ей были привиты должные нравственные устои.
Э. Аэурбах касается трансформации мужских характеров в романе. Она пишет о сэре Томасе Бертраме как о человеке, воплощающем политические и социальные стандарты своего времени: он добросовестно заседает в Парламенте и старается приумножить свои богатства на Антигве. Он оказывается способным на подлинно критическую самооценку. Он винит себя за все ошибки в воспитании дочерей, и в связи с этим Э. Ауэрбах отпускает меткое замечание: если бы мистер Беннет или мистер Прайс были бы способны так же остро чувствовать свои ошибки, они могли бы стать не только лучшими отцами, но и лучшими людьми. Сэр Томас осознает, что его хорошие намерения, касающиеся воспитания детей, не нашли своего воплощения. Его дети, Том, Мария и Джулия, нравственно обделены, хотя материально вполне обеспечены, и это позволяет им вести праздную жизнь. Писательница утверждает, что джентльменами не рождаются, каждый должен пройти свой нелегкий путь открытий и самопознания. Вслед за отцом проходят этот путь сыновья сэра Томаса: Том и Эдмунд Бертрамы. Тома, умевшего лишь тратить деньги и смотревшего на жизнь как на вечный праздник, изменила тяжелая болезнь, постепенно он превращается в другого человека, способного быть полезным своему отцу, уравновешенного, спокойного, живущего не только для себя.
Эдмунд может упрекнуть себя за увлечение ослепительной Мери Кроуфорд. Подобно героям прежних романов писательницы, Эдмунд проходит свою эволюцию. Э. Ауэрбах напоминает значение его имени «помогающий другим». Он вел себя как истинный джентльмен, опекая юную Фанни, точно так же он чувствует себя счастливым, когда ухаживает за больным братом, помогает родителям, покровительствует прихожанам и когда начинает понимать, кто больше всех достоин любви.
Фанни же отстаивает право женщины самой выбирать спутника жизни. Ее характер проявляется уже тогда, когда она отвергает предложение Генри Кроуфорда. Э. Ауэрбах приводит целый ряд характерных фраз, каждая из которых начинается с местоимений «я» или «мое», доказывающих, насколько он был эгоистичным, тщеславным, циничным человеком.
Как и в случае с его сестрой Мери, Э. Ауэрбах находит некоторое оправдание отрицательным качествам Генри. Он рос сиротой и воспитывался приемными родителями, которые несут ответственность за нравственную испорченность тех, кого они опекали. Э. Ауэрбах выделяет важные поэтические аллюзии, присутствующие в тексте романа, аллюзии на стихи Купера, не только лирического поэта, но и противника рабства (а ведь сэр Томас на Антигве -плантатор-рабовладелец), а также на «Песнь последнего менестреля» Вальтера Скотта и Крэб-ба, из поэмы которого «Parish Register» («Приходская запись») заимствовано имя главной героини - Фанни Прайс (Last on my list appears a match of love / And one of virtue, "happy may it prove!" / Sir Edward Archer is an amorous knight, / And maidens chaste and lovely shun his sight; / His bailiff's daughter suited much his taste, / For Fanny Price was lovely and was chaste) [2].
Э. Ауэрбах отмечает большую значимость интертекстуальных включений в романе. Например, постановка и обсуждение пьесы "Lover's Vows" («Любовные клятвы») не менее важны, чем такие же вставные постановки в «Гамлете» и «Сне в летнюю ночь» у Шекспира. По мысли Э. Ауэрбах, главное, в чем убеждает Джейн Остин своим романом, это то, что женщины обладают гораздо более глубокими чувствами и мыслями, чем это было принято думать на протяжении столетий.
Седьмая глава монографии посвящена роману «Эмма». Э. Ауэрбах отмечает, что это единственный роман писательницы, озаглавленный по имени главной героини. Она напоминает, что всегда были читатели, которые терпеть не могли Эмму, и были такие почитатели, которые называли роман национальным достоянием, а Эмму самой любимой героиней английской литературы. Э. Ауэрбах посвящает немало страниц анализу характера Эммы, доказывая, как она умна, полна энергии, артистична, изобретательна. Она говорит о том, что Эмма - прекрасная собеседница, особенно в сравнении со своими знакомыми и соседями. Считает, например, что мисс Бейтс своей непрерывной болтовней предвосхитила поток сознания Молли Блум, героини Джойсовского «Улисса».
Эмма Э. - умная, сильная, одаренная натура, живущая в обществе, не поощряющем развитие этих качеств в женщине. В глазах читателей Эмма завоевывает симпатию благодаря тому, что она оказалась способной избавиться от снобизма и высокомерия и превратиться в любящую женщину с добрым сердцем, которая знает свои недостатки и стремится избавиться от них. При этом даже ее несовершенства прибавляют ей очарования. Э. Ауэрбах обнаруживает один из источников романа в публикации, появившейся в "Lady's Magazine" («Журнале для дам»), где рассказывалась история некоего мистера Найтли, небогатого сельского сквайра, женившегося на сироте, воспитанной в пансионе. Э. Ауэрбах предполагает, что если бы Джейн Остин продолжила эту историю, ее главной героиней стала бы Хэрриет. Но Остин делает главной героиней Эмму, она заставляет читателей разделить ее мнение о том, что Хэрриет лишена глубины и не вызывает интереса. И точно так же менее интересной и достоверной, чем проницательная, талантливая, остроумная и часто ошибающаяся Эмма, выглядит безупречная Джейн Фэрфэкс, с которой сама Эмма себя сравнивает. Джейн ведет себя безукоризненно, она упорно развивает свои музыкальные таланты, прекрасно играет и поет. Но даже критически настроенный мистер Найтли отдает предпочтение Эмме с ее открытостью, сердечностью, благородством чувств.
Переходя далее к характеристике главного мужского персонажа романа, Э. Ауэрбах замечает, что, хотя во всех романах писательницы присутствует противопоставление истинных джентльменов тем, кто является джентльменами лишь по внешнему виду, в романе «Эмма» эта тема раскрывается самым подробным образом.
Образ мистера Найтли чрезвычайно важен в системе характеров романа. В эволюции характера Эммы очень важный этап - научиться распознавать истинно благородного человека, отличать подлинного джентльмена от того, кто им только кажется. Тот факт, что Эмма видит в поведении мистера Найтли не просто галантность, но подлинную человечность, указывает на то, что она умеет отличить искренность от пустословия. Она задумывается над вопросом, может ли простой фермер Роберт Мартин быть джентльменом, и может ли джентльмен быть грубым, жестоким, бесчувственным. Мистер Найтли со своими либеральными взглядами назовет Роберта Мартина, трудолюбивого, здравомыслящего, любящего йомена gentleman-farmer (фермер-джентльмен). Сам мистер Найтли, воплощающий традиционные британские добродетели, кое в чем ограничен, ему не помешает попытка развивать воображение, способность увлечься игрой, - считает Э. Ауэрбах. Она утверждает, что Джейн Остин призывает читателей учиться читать между строк. И тогда станет ясным, что мистеру Найтли и Фрэнку (в котором мистер Найтли поначалу склонен был видеть лишь праздного шалопая) есть чему поучиться друг у друга.
Э. Ауэрбах анализирует взгляды Джейн Остин на брак и приходит к выводу, что в своих романах писательница представляла счастливые браки как союзы, которые являются благом для каждого из партнеров, потому что становятся завершающим этапом формирования полноценной личности. И наоборот, если в браке раскрывается худшая половина каждого из партнеров, он становится их разоблачителем (как брак мистера и миссис Элтон).
Джейн Остин не забывает об организации художественного времени в романе. События в романе укладываются в один год: от сентября, когда Эмме был 21 год, до ноября следующего года, времени ее замужества. Каждый из протагонистов признает перемены в своем характере, которые произошли за этот год. Э. Ауэрбах видит в романе образец высокого искусства, излучающего теплоту и юмор, сочетающего серьезность, шутливость и четкую организацию повествования.
Восьмую главу своей книги Э. Ауэрбах озаглавила в соответствии с цитатой из романа «Доводы рассудка», приводимой в эпиграфе: «Преимущество зрелости ума» ("The Advantage of Maturity of Mind"). Главе предшествуют еще два эпиграфа из У. Вордсворта (Tintern Abbey) и Дж. Крэбба (Reflections). В каждом поэтическом отрывке содержится рассуждение о преимуществах того периода в жизни человека, когда позади остаются безумства страстей и наступает зрелость мысли. Именно к такому завершению приводит свой последний роман и его героев Джейн Остин.
Э. Ауэрбах полагает, что Энн Эллиот как раз воплощает идею романа: благодаря готовности героини меняться со временем она обретает зрелость ума и мир в собственной душе.
Критики нередко указывали на меланхоличный «осенний» тон повествования. Э. Ауэр-бах в противоположность таким мнениям утверждает, что «Доводы рассудка» - оптимистический роман, потому что он утверждает: для людей зрелого возраста сохраняются возможности счастливого устройства своей судьбы.
В «Доводах рассудка» строго сбалансированы романтические устремления и практичность. Джейн Остин, по мысли Э. Ауэрбах, представляет Энн Эллиот как героиню, в характере которой сбалансированы поэтичность, чувствительность, сердечность с ловкостью и сноровкой в повседневной практической жизни.
Э. Ауэрбах подмечает сходство характеристик, которые Джейн Остин давала своей сестре Кассандре, неутомимой заботливой сиделке, и Энн Эллиот, внимательной и трудолюбивой. Деятельная помощь Энн, ее благотворное влияние на окружающих особенно очевидны на фоне ее бесполезных и бездельничающих родственников. Ее сестра Мери, например, полагает, что заслуживает самого почтительного отношения только потому, что она - дочь баронета. В противоположность Энн обладает смирением, позволяющим увидеть семью, отца и сестер в истинном свете.
Самый романтичный из героев Остин - капитан Вентворт. Он, как и Эдвард Феррарс, обладает чувством чести. Родственными узами он связан с семьей адмирала Крофта. Э. Ауэрбах, в отличие от других исследователей, уделявших основное внимание главной героине, ее проблемам, отвела значительное место взаимоотношениям в семье Крофтов. Их пятнадцатилетний брак оказался счастливым потому, что был свободен от строгого распределения ролей мужчины и женщины. Супруга адмирала не демонстрирует образцы нежности, мягкости, она участвует в приключениях мужа. Наделяя адмирала Крофта традиционными мужскими достоинствами, Остин утверждает, что настоящий мужчина не боится разделять власть, поддерживать истинное партнерство с женщиной, не боится, что оно станет угрозой его мужскому достоинству. И Вентворты могут научиться у Крофтов тому, как наполнить семейную жизнь радостью, хотя при этом будут по-разному проводить свои дни.
Даже на примере одинокой, больной, далеко не богатой миссис Смит Энн может видеть, что жизнь можно сделать полезной для других и отрадной для себя. Э. Ауэрбах высказывает еще одну важную мысль о том, что роман «Доводы рассудка», как никакое другое произведение писательницы, свидетельствует о нашей способности учиться на ошибках, из-
влекать мудрость из страдания. Те же, кто сосредоточен только на себе - сэр УолтерЭллиот, Мария Масгроув, миссис Клэй, Уильям Эллиот - остаются нелюбимыми, неисправимыми, неспособными на изменения к лучшему.
Остин за то, чтобы людей оценивали по достоинствам и действиям, она никогда не будет защищать аристократические привилегии и косность. Для такого заносчивого аристократа, как сэр УолтерЭллиот, морские офицеры - выскочки, достойные презрения, потому что служба во флоте может превратить человека низкого происхождения в значительную персону, - замечает Э. Ауэрбах. Сама же писательница устами своих героев выражает восхищение дружелюбием, братством, открытостью, справедливостью, которые царят в среде моряков.
К числу специфических особенностей романа можно отнести тот факт, что в нем уделяется большое внимание борьбе полов, сложности взаимоотношений мужских и женских персонажей. При этом Джейн Остин показывает, что глупость и стойкость духа одинаково присущи и мужчинам, и женщинам.
Э. Ауэрбах выделяет два стилистических приема, характерных для романа «Доводы рассудка». Первый - аллюзия на роман Ф. Барни «Сесилия», героиня которого страдает от того, что ее таланты недооцениваются высокомерными покровителями. Энн Эллиот сближает с Сесилией то, что они ставят любовь выше сословных привилегий, добродетель - выше моды, благородство - выше себялюбия. Второй стилистический прием, который проходит через весь роман, - метафора - глагол "to travel". Автор рассматривает жизнь своих героев как путешествие. Так, адмирал Крофт благодаря своим многочисленным путешествиям понял, как разнообразен мир. Энн Эллиот увидела, что даже короткое путешествие в три мили может привести к полной смене идей и мнений.
Главу о романе «Доводы рассудка» Э. Ауэрбах завершает высказыванием, содержащим понимание идеи произведения: счастье приходит к тем, кто обладает терпением и настойчивостью, отсутствием эгоизма и благородством по отношению к другим, желанием быть полезным, уважением к миру другого человека и готовностью к переменам.
В заключительной, девятой, главе книги Э. Ауэрбах размышляет о значении творчества Джейн Остин. Отмечая, что писательница умерла в сравнительно молодом возрасте, Э. Ауэрбах напоминает читателям, что за три дня до смерти Джейн Остин написала веселые стишки. Родственники, с иронией пишет исследовательница, наверное, хотели, чтобы она написала нечто благочестивое, она же посвятила стихи рассказу о святом, который покидает свою могилу, чтобы присутствовать на скачках. До конца своих дней, утверждает Э. Ауэрбах, Джейн Остин сохраняла огромные творческие способности. Она писала роман «Сандитон» ("Sanditon"), в котором затронула знакомые темы: бездельники, которые ищут оправдания своему безделью, жалуясь на больные нервы, аристократы, пользующиеся незаслуженными привилегиями, женщины, из которых готовят украшения для гостиных.
В своих «поисках подлинной Джейн Остин» Э. Ауэрбах обнаруживает, что до конца дней Джейн Остин превосходила современных ей писателей, авторов популярных сентиментальных или сенсационно-романтических произведений, которые Ауэрбах называет словом "trash" (мусор, халтура). Исследовательница напоминает замечание Вальтера Скотта, назвавшего Джейн Остин гениальным писателем, запечатлевшим повседневную жизнь в ее подлинности. Упоминает Э. Ауэрбах и мнение первого научного редактора произведений Джейн Остин Р.У. Чепмена, который ставил писательницу в один ряд с самыми великими писателями Англии, такими как Чосер и Шекспир.
Э. Ауэрбах, защищая свою точку зрения на Джейн Остин как на писателя, беспощадного в своей сатире, упоминает характеристики Дэвида Сесила, который назвал ее иронию беспощадной, а ее ум острым, как нож. У самой Э. Ауэрбах такие характеристики вызвали ассоциации со словами Эмили Дикинсон, которая называла саму себя «домашним Везувием», мощным вулканом, скрытым за обманчиво спокойной поверхностью.
Родственники писательницы очень старались скрыть наличие настоящей злости в ее произведениях, но, как заметил автор предисловия к изданию писем Остин лорд Брабурн, можно согласиться с мнением Ли Сигала: «сказать, что Остин не достает злости, все равно, что сказать, что в кларете нет алкоголя».
Снова и снова Э. Ауэрбах провозглашает главную для себя идею: Джейн Остин - не более дамская писательница, чем Шекспир - автор произведений, предназначенных для мужчин. Э. Ауэрбах согласна с высказываниями Энн Бронте («Если книга хороша, она хороша и для мужчин и для женщин») и Шарлотты Бронте («Я хотела бы, чтобы критики судили обо мне как об авторе, а не как о женщине»).
Любое произведение Джейн Остин превосходит по глубине рассуждения исследователей ее творчества. Терминологическая вычурность некоторых из них, в особенности принадлежащих когнитивистам, вызвала бы ироническую усмешку писательницы.
Э. Ауэрбах согласна с мнением тех (Маргарет Дрэббл, Гарольд Блум, Генри Льюис), кто сравнивал гений Джейн Остин с шекспировским, ведь ей была присуща поразительная проницательность, способность проникновения вглубь человеческих отношений и событий, больших и малых, в человеческой жизни.
Завершают книгу Э. Ауэрбах два приложения, в одном приводится нелестный отзыв Марка Твена о романах Джейн Остин, в другом доказывается, что неприязнь к ней не мешала Твену использовать некоторые приемы Джейн Остин.
Проведенный подробный обзор книги Э. Ауэрбах позволяет сделать выводы об особенностях трактовки творчества Джейн Остин в монографии.
В анализе романа «Аббатство Нортэнгр» Э. Ауэрбах вскрыла роль повествователя, отметила отголоски влияния романов Ф. Барни и М. Эджворт, обратила внимание на роль некоторых стилистических приемов, например аллюзии. Однако такие важные аспекты литературоведческого анализа, как система характеров, жанровая специфика произведения, оказались незатронутыми.
Подвергая рассмотрению роман «Здравый смысл и чувствительность», Э. Ауэрбах акцентировала внимание на исторических и экономических реалиях периода, к которому относится время написания романа, и которые присутствуют не только в описываемых событиях, но даже в именах героинь.
В главе, посвященной роману «Гордость и предубеждение», дала толкование заглавию, проанализировала дихотомию женских характеров и оппозицию мужских, среди которых подлинно благородные люди противопоставляются псевдоджентльменам. Подобному тому, как в характере Элизабет совмещаются веселость и серьезность, так и весь роман, по заключению Э. Ауэрбах, сочетает в себе развлекательность и мудрость.
Анализируя стилистику и социальную проблематику романа «Мэнсфилд Парк», исследовательница подчеркивает, что для Джейн Остин главное - не религиозность и пассивность героини, а твердость моральных принципов, сила женских чувств и мыслей.
Основным достоинством романа «Эмма» Э. Ауэрбах считает то, что Джейн Остин сумела создать обаятельный образ главной героини, показав ее недостатки.
Говоря о романе «Доводы рассудка», Э. Ауэрбах останавливается на сопоставлении атмосферы семейства Крофтов с будущими отношениями в семье Вентвортов и обращает внимание на то, что Джейн Остин отрицает сословные привилегии и утверждает необходимость оценки истинных человеческих достоинств.
Завершая монографию, Э. Ауэрбах говорит о Джейн Остин как о беспощадном сатирике и подчеркивает главную для себя мысль: для Джейн Остин характерна строгая требовательность к труду писателя.
Характерные для Э. Ауэрбах эрудиция, глубина постижения человеческого и писательского облика Джейн Остин не могут, однако, скрыть практически полного отсутствия в труде анализа жанрового своеобразия и литературоведческих аспектов творчества писательницы.
Главное же достоинство книги заключается в том, что представлено современное видение человеческого облика реальной, неотретушированной Джейн Остин, ее понимания проблем общественной и частной жизни человека.
Библиографический список
1. Auerbach E. Searching for Jane Austen. - Madison Wisconsin : The University of Wisconsin Press, 2004. -
344 p.
2. Crabbe G. The Parish Register [Электронный ресурс] / Project Gutenberg. - Режим доступа: http://www.gutenberg. org/dirs/etext04/gcrd 10h. htm.
A.A. Paliy
Omsk State Pedagogical University INTERPRETATION OF JANE AUSTEN'S WORKS IN THE MONOGRAPH "SEARCHING
FOR JANE AUSTEN" BY E. AUERBACH
In this article the survey of the principle tenets of the monograph "Searching for Jane Austen" by E. Auerbach is carried out. The basic objective of this study is the analysis of her book. It brings to the conclusion that E. Auerbach represented modern vision of real Jane Austen as a person and as a relentless satirist. Key words: searching for Jane Austen, heroism of principles, maturity of mind.
References
1. Auerbach E. Searching for Jane Austen. Madison Wisconsin. The University of Wisconsin Press, 2004, 344 p.
2. Crabbe G. The Parish Register. Mode of access: http://www.gutenberg.org/dirs/etext04/gcrd10h.htm.
© Палий А.А., 2014
Автор статьи - Анна Абрамовна Палий, кандидат филологических наук, доцент, Омский государственный педагогический университет, e-mail: anna_paley@mail.ru.
Рецензенты:
Е.В. Киричук, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского;
О.В. Мирошникова, доктор филологических наук, профессор, Омский государственный педагогический университет.