Научная статья на тему 'Интерактивные методы обучения иностранных студентов при преподавании русского языка'

Интерактивные методы обучения иностранных студентов при преподавании русского языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
24
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русский язык как иностранный / интерактивные методы обучения / профессиональная направленность / студенты-иностранцы / Russian as a foreign language / interactive teaching methods / professional orientation / foreign students

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Галимзянова Ильхамия Исхаковна, Вяткина Ирина Вячеславовна, Арефьева Светлана Александровна

Введение. Интерактивные методы преподавания русского языка как иностранного позволяют интенсифицировать учебный процесс, в результате чего у студентов формируются навыки, необходимые для общения в различных коммуникативных ситуациях. Цель ‒ выделить интерактивные методы обучения русскому языку как иностранному, необходимые для владения языком, как в повседневном, так и в профессиональном взаимодействии для развития и формирования коммуникативной, речевой и межкультурной компетенции. Материалы и методы. В статье использованы такие методы, как анализ и изучение педагогической литературы по проблеме преподавания русского языка как иностранного, собственный опыт преподавательской работы с иностранными студентами. Результаты исследования, обсуждение. Применение интерактивных методов обогащает речь студентов профессиональной терминологией, делает процесс обучения познавательным и профессионально направленным. Интерактивные методы обучения стимулируют познавательную активность, развивают их творческие способности и профессионально ориентированные умения, которые приближены к реальным условиям. Именно благодаря этому интерактивность имеет такое большое значение в изучении русского языка как иностранного. Заключение. Использование инновационных форм и методов обучения позволяет перейти от традиционной учебной системы к более современной и эффективной модели обучения. Использование современных информационных технологий в образовании, таких как онлайн-платформы, мультимедийные материалы, интерактивные задания и др., позволяет расширить доступность образования, адаптировать обучение к индивидуальным потребностям студентов и создать удобные условия для обучения в любом месте и в любое время. Все это вместе помогает реализовать новую образовательную систему, которая будет лучше соответствовать современным требованиям и потребностям студентов, а также подготовит их к успешной профессиональной деятельности в быстро меняющемся мире. Интерактивные методы обучения имеют большой потенциал для трансформации и совершенствования образовательной системы и обеспечения успешности будущего студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Галимзянова Ильхамия Исхаковна, Вяткина Ирина Вячеславовна, Арефьева Светлана Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Interactive methods in teaching Russian to foreign students

Introduction. Interactive methods of teaching Russian as a foreign language make it possible to intensify the learning process, as a result of which students develop the skills necessary to communicate in various communicative situations. The goal is to highlight interactive methods of teaching Russian as a foreign language, necessary for language proficiency, both in everyday and professional interaction for the development and formation of communicative, speech and intercultural competencies. Materials and methods. The article uses such methods as the analysis and study of pedagogical literature on the problem of teaching Russian as a foreign language, and our own experience of teaching foreign students. Research results, discussion. The use of interactive methods enriches students’ speech with professional terminology, makes the learning process cognitive and professionally oriented. Interactive teaching methods stimulate students’ cognitive activity, develop their creative abilities and professionally oriented skills that are close to real conditions. It is precisely because of this that interactivity is of such great importance in learning Russian as a foreign language. Conclusion. The use of innovative forms and methods of teaching makes it possible to move from a traditional educational system to a more modern and effective teaching model. The use of modern information technologies in education, such as online platforms, multimedia materials, interactive tasks, etc., makes it possible to expand the accessibility of education, adapt training to the individual needs of students and create convenient conditions for learning anywhere and at any time. All this together helps to implement a new educational system that will better meet modern requirements and needs of students, as well as prepare them for successful professional activity in a rapidly changing world. Interactive teaching methods have great potential for transforming and improving the educational system and ensuring the success of students’ futures.

Текст научной работы на тему «Интерактивные методы обучения иностранных студентов при преподавании русского языка»

УДК 378.14

DOI 10.30914/2072-6783-2023-17-4-470-477

Интерактивные методы обучения иностранных студентов

при преподавании русского языка

И. И. Галимзянова1, И. В. Вяткина2, С. А. Арефьева3

1 Казанская государственная консерватория им. Н. Г. Жиганова, г. Казань, Российская Федерация 2Казанский национальный исследовательский технологический университет, г. Казань, Российская Федераци 3Марийский государственный университет, г. Йошкар-Ола, Российская Федераци

Аннотация. Введение. Интерактивные методы преподавания русского языка как иностранного позволяют интенсифицировать учебный процесс, в результате чего у студентов формируются навыки, необходимые для общения в различных коммуникативных ситуациях. Цель - выделить интерактивные методы обучения русскому языку как иностранному, необходимые для владения языком, как в повседневном, так и в профессиональном взаимодействии для развития и формирования коммуникативной, речевой и межкультурной компетенции. Материалы и методы. В статье использованы такие методы, как анализ и изучение педагогической литературы по проблеме преподавания русского языка как иностранного, собственный опыт преподавательской работы с иностранными студентами. Результаты исследования, обсуждение. Применение интерактивных методов обогащает речь студентов профессиональной терминологией, делает процесс обучения познавательным и профессионально направленным. Интерактивные методы обучения стимулируют познавательную активность, развивают их творческие способности и профессионально ориентированные умения, которые приближены к реальным условиям. Именно благодаря этому интерактивность имеет такое большое значение в изучении русского языка как иностранного. Заключение. Использование инновационных форм и методов обучения позволяет перейти от традиционной учебной системы к более современной и эффективной модели обучения. Использование современных информационных технологий в образовании, таких как онлайн-платформы, мультимедийные материалы, интерактивные задания и др., позволяет расширить доступность образования, адаптировать обучение к индивидуальным потребностям студентов и создать удобные условия для обучения в любом месте и в любое время. Все это вместе помогает реализовать новую образовательную систему, которая будет лучше соответствовать современным требованиям и потребностям студентов, а также подготовит их к успешной профессиональной деятельности в быстро меняющемся мире. Интерактивные методы обучения имеют большой потенциал для трансформации и совершенствования образовательной системы и обеспечения успешности будущего студентов.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, интерактивные методы обучения, профессиональная направленность, студенты-иностранцы

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Для цитирования: Галимзянова И. И., Вяткина И. В., Арефьева С. А. Интерактивные методы обучения иностранных студентов при преподавании русского языка // Вестник Марийского государственного университета. 2023. Т. 17. № 4. С. 470-477. DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2023-17-4-470-477

Interactive methods in teaching Russian to foreign students

1.1. Galimzyanova1,1. V. Vyatkina2, S. A. Arefeva3

Kazan State Conservatory named after N. G. Zhiganov, Kazan, Russian Federation 2Kazan National Research Technological University, Kazan, Russian Federation 3Mari State University, Yoshkar-Ola, Russian Federation

Abstract. Introduction. Interactive methods of teaching Russian as a foreign language make it possible to intensify the learning process, as a result of which students develop the skills necessary to communicate in various communicative situations. The goal is to highlight interactive methods of teaching Russian as a foreign language, necessary for language proficiency, both in everyday and professional interaction for the development and formation of communicative, speech and intercultural competencies. Materials and methods. The article uses such methods as the analysis and study of pedagogical literature on the problem of teaching Russian as a foreign language, and our own experience of teaching foreign students. Research

results, discussion. The use of interactive methods enriches students' speech with professional terminology, makes the learning process cognitive and professionally oriented. Interactive teaching methods stimulate students' cognitive activity, develop their creative abilities and professionally oriented skills that are close to real conditions. It is precisely because of this that interactivity is of such great importance in learning Russian as a foreign language. Conclusion. The use of innovative forms and methods of teaching makes it possible to move from a traditional educational system to a more modern and effective teaching model. The use of modern information technologies in education, such as online platforms, multimedia materials, interactive tasks, etc., makes it possible to expand the accessibility of education, adapt training to the individual needs of students and create convenient conditions for learning anywhere and at any time. All this together helps to implement a new educational system that will better meet modern requirements and needs of students, as well as prepare them for successful professional activity in a rapidly changing world. Interactive teaching methods have great potential for transforming and improving the educational system and ensuring the success of students' futures.

Keywords: Russian as a foreign language, interactive teaching methods, professional orientation, foreign students The authors declare no conflict of interest.

For citation: Galimzyanova 1.1., Vyatkina I. V., Arefeva S. A. Interactive methods in teaching Russian to foreign students. Vestnik of the Mari State University, 2023, vol. 17, no. 4, pp. 470-477. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2023-17-4-470-477

Введение

Антропоцентрическая парадигма способствовала развитию науки, которая в свою очередь подтолкнула человечество к новым открытиям. И одно из этих важнейших открытий -инновационные технологии, внедрение которых в учебный процесс дало толчок развитию и формированию личности для межкультурного общения. Процесс обучения был модернизирован, внесены небольшие коррективы в традиционные методы обучения. Внедрение инновационных технологий в учебный процесс стало требованием времени, ведь наука не стоит на месте, и с каждым днем движется вперед. XXI в. -век информатизации, характеризующийся стремительным развитием информационных технологий, которые постоянно развиваются и совершенствуются. Применение информационных технологий обеспечивает доступ бакалавра к информации, облегчает образовательный процесс и повышает уровень сформированности компетенций студентов. [1].

Цель данного исследования - изучить интерактивные методы обучения иностранных студентов на занятиях РКИ, которые позволят развить и сформировать коммуникативную, речевую и межкультурную компетенции, а также создать среду, близкую к профессиональной деятельности будущих специалистов.

Материалы и методы

В ходе исследования применялись следующие методы: анализ научно-методических трудов по обучению иностранных студентов русскому языку как иностранному с использованием традиционных и инновационных методов, обобщение педагогического опыта.

Результаты исследования, обсуждения

Профессиональная подготовка иностранных студентов предполагает формирование и развитие общекультурной компетенции, которая включает наличие профессионально-коммуникативных умений личности общаться в типичных условиях профессиональной деятельности, владеть потенциалом профессионального дискурса, воспроизводить нормативные и доступные для восприятия учебно-научные, специальные тексты, способность решать коммуникативные задачи в сложных ситуациях профессионального общения.

Авторы теоретических и практических работ в области методики преподавания русского языка как иностранного выдвигают принцип коммуникативности в качестве основного. В результате студенты должны реализовывать коммуникативный выбор адекватно целям и условиям общения, в частности, обеспечивать связность и целостность высказывания, приводить аргументы и доказательства, высказывать свою мысль, используя разнообразные речевые образцы [1; 2].

Достижение этой цели возможно посредством внедрения интерактивных методов обучения. Решение поставленной цели возможно при организации учебного процесса в таких основных направлениях:

- повышение информативной и профессиональной ценности занятий;

- индивидуализации обучения;

- в развитии самостоятельности и творческой активности студентов.

Анализ научно-педагогической и методической литературы, опыт преподавания русского языка как иностранного доказывают, что максимально высоких результатов по формированию коммуникативной компетенции и интенсификации учебного процесса на всех этапах обучения позволяют достигать интерактивные методы. Их высокая эффективность основана на вовлечении в когнитивную деятельность целостной личности, не только сознания, а также эмоционально-волевой сферы. Сущность интерактивной технологии в обучении состоит в том, что учебный процесс предполагает постоянное активное взаимодействие всех его участников. Организация интерактивного обучения требует моделирования реальных жизненных и профессиональных ситуаций, использования ролевых игр, совместного решения проблем на основе анализа соответствующей ситуации, что позволяет интенсифицировать учебный процесс. Интерактивные методы позволяют реализовывать педагогические установки сотрудничества и взаимодействия педагога и студента, личности и коллектива, стимулируя мотивацию на успех и достижения [3].

Вопросы использования интерактивных технологий при изучении русского языка как иностранного рассматриваются в трудах М.В. Васенковой, А. В. Ковалёвой, Н. В. Гончаренко и других. Основными задачами применения интерактивных технологий в преподавании русского языка как иностранного (РКИ) является формирование и развитие речевых умений, навыков речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), эффективное усвоение учебного материала, повышение и поддержание интереса к изучению русского языка на всех этапах обучения [4].

И. В. Швецова [5] предлагает выделить такие формы и методы интерактивных педагогических технологий, как:

- дискуссионные (диалог, групповая дискуссия, разбор ситуаций из практики, анализ ситуаций морального выбора и др.),

- технологии творчества (различные формы индивидуальной и коллективной творческой деятельности),

- игровые технологии (дидактические и творческие игры, в том числе деловые (управленческие) игры, ролевые игры, организационно-деятельностные игры);

- тренинговые (коммуникативные тренинги, тренинги сензитивности, тренинги развития интеллекта, креативного поведения, снятия ментальных барьеров, партнерского общения и др.), которые могут включать в себя дискуссионные и игровые методы обучения [5].

Интерактивное обучение - это специальная организация познавательной деятельности, которая содержит в себе реализацию конкретных и прогнозируемых целей, а именно создание таких условий обучения, когда студент чувствует свою успешность, интеллектуальную способность, делает продуктивным сам процесс обучения. Сущность интерактивного обучения состоит в том, что учебный процесс должен быть организован таким образом, что все студенты задействованы в нем, втянуты в процесс познания, имеют возможность понимать и реагировать на то, что знают и думают. Это способствует привлечению личностного индивидуального вклада, обмена опытом, знаниями, идеями, способами деятельности. Этот процесс осуществляется в доброжелательной, дружеской атмосфере, позволяет получать не только новые знания, но и развивает познавательную деятельность, переводит ее на более высокие уровни взаимодействия и сотрудничества [6].

Интерактивное обучение позволяет одновременно решать следующие задачи:

- учебно-познавательную;

- коммуникативно-развивающую;

- социально-ориентационную [5].

В системе интерактивного обучения выделяют следующие основные принципы методики сотрудничества:

- индивидуальная ответственность - работая в группе, каждый студент выполняет свое задачи, отличные от других;

- положительная взаимозависимость - группа преуспевает при условии хорошего выполнения задач каждым студентом;

- одинаковое участие - каждому студенту предоставляется одинаковое время для ведения беседы или завершения задания;

- одновременное взаимодействие - все студенты вовлечены в работу [7].

К интерактивным методам обучения принадлежит большое количество различных приемов, упражнений и задач. Преподаватель современного вуза должен заботиться о реализации комплекса педагогических целей: обрабатывать грамматический материал, корректировать и обогащать речь студентов, активизировать и оттачивать их коммуникативные умения.

На начальном этапе работы со студентами-первокурсниками важным является процесс «Знакомство» преподавателя и студентов. Первое занятие - беседа: студенты друг другу задают вопросы, чтобы поближе познакомиться со своими одногруппниками, из какой страны приехали учиться, рассказывают о своих интересах, хобби и так далее. Цель данного занятия - не только познакомиться ближе, но и развить умение вести диалог или полилог. Для создания положительной мотивации к обучению русскому языку как иностранному нужно использовать один из таких интерактивных методов, как диалог. На данном этапе содержание обучения диалогической речи составляет овладение вопросно-ответными ситуативными диалогами в повседневно-бытовой сфере общения. Именно ситуативная основа построения учебного диалога в большей степени может обеспечить социально-коммуникативные потребности иностранных студентов. В отличие от основного этапа, где речь студентов развивается на тематической основе, соответствующей монологу или беседе как форме речевого общения, на начальном этапе ситуативность представляет больше возможности порождения речи у студентов и побуждает к высказыванию с разными коммуникативными интенциями. Однако при анализе научно-педагогической литературы мы убедились в том, что ситуативная и тематическая основы не противопоставляются друг другу, а последовательно сочетаются в зависимости от формы речи и этапа обучения. В литературе предлагают так называемую типовую коммуникативную ситуацию, вокруг которой сгруппирован весь языковой материал, т. е. словом, дать такие лексические единицы, такие грамматические конструкции, употребление которых наиболее естественно именно в данной ситуации. Точно такой же подход использования диалога практикуем на своих занятиях как и у Н. М. Хар-ловой [4]: «День рождения друга / подруги»,

«В банке» (представитель банка - студент), «В деканате» (сотрудник деканата - студент), «В риелторской конторе» (риелтор - студент), «В такси» (водитель - студент) и др. В некоторых случаях рекомендуем использование полилога.

С. Н. Минеева, А. С. Пирмагомедова, И. И. Эфен-диев [8] считают, что использование учебных дискуссий позволяет организовать живое общение студентов, охватить их различные точки зрения, развить самостоятельность суждения. Иностранные студенты усваивают учебный материал намного лучше и качественнее, проявляют свои речевые умения. Тему «Путешествие по России» и лексику, связанную с ней изучали на занятиях после каникул. Студенты показывают фото, видео и рассказывают о способах передвижения, покупке билетов, пересадке в аэропорту, бронировании и проживании в отеле или в квартире и тому подобное. В зимние каникулы многие китайские студенты посещают Мурманск, поэтому говорим о катании на санях, о северном сиянии, о еде (оленине) и так далее. Студенты с удовольствием делятся своими впечатлениями о поездке, активно участвуют в беседе по заданной теме, задают вопросы друг другу. Итоговым вопросом является: «Что бы вы хотели еще увидеть в России?».

На следующих этапах изучения русского языка можно использовать метод ситуативного общения, когда каждый студент получает карточку с описанием определенной проблемы. Например, ситуация профессиональной направленности, которую студент не знает как решить, он спрашивает совета у соседа. Так студенты движутся по кругу, рассказывая о своей ситуации, друг другу, совместно ищут лучший выход из нее. Такой метод способствует развитию умения сотрудничать в коллективе, в данном случае группы студентов, а также развитию речевых навыков профессиональной направленности, так как задачи связаны непосредственно с профессиональной лексикой [3; 8].

Таким образом, мы обучаем студентов говорению на неродном языке, мотивируя процесс изучения профессионально направленной лексики, тем самым поощряя их к изучению русского языка. Такие задачи используются в основном в небольших группах.

Самым сложным для иностранцев, как правило, является изучение грамматического материала. Для оптимизации этого процесса используются

различные методы. Применение интерактивных методов можно осуществлять, работая в малых подгруппах. После ознакомления с теоретическим материалом, для лучшего, восприятия которого применяют интерактивные доски или мультимедийные устройства, которые способствуют лучшему процессу запоминания (зрительное и слуховое восприятие информации) [9]. Группа делится на подгруппы. Каждая подгруппа должна составить как можно больше предложений, с использованием рассматриваемого на занятии грамматического материала, описывая изображения профессиональной направленности. Например, для студентов фортепианного отделения, можно предложить описать творчество или произведение любимого композитора, что облегчает восприятие грамматического материала, так как студент учится применять теорию непосредственно на практике, мотивирует и активизирует процессы мышления, памяти и речи.

Работа с видео- и аудиоматериалами активно применяется в процессе изучения неродного языка. Просмотр профессионально направленных видео роликов способствует погружению в иноязычную среду. В качестве примера достаточно часто используется просмотр отрывка концерта (оперы). В предтекстовых заданиях: разговор о композиторе, истории создания музыкального произведения. В качестве послетек-стовых заданий - ответы на вопросы: 1. Какие темпы были в музыкальном произведении? 2. С чем связано тихое или громкое звучание музыки? 3. Какие вы знаете указания на динамику звука? 4. Назовите средства музыкальной выразительности. Дискуссии и обсуждения увиденного способствует развитию речевых навыков студентов, активно участвующих в таких видах деятельности. [9]. Дружеская и творческая атмосфера на занятиях, когда преподаватели и студенты уважают уникальность другого, не манипулируют, не управляют, захватывает и развивает в них уверенность в себе.

Творческие задания имеют особое значение и отличаются своим разнообразием. Студенты-иностранцы с интересом принимают участие в ежегодной научно-практической конференции. В этом году тема студенческой конференции была: «Музыка народов мира: взгляд студентов Казанской консерватории». В течение двух месяцев студенты пишут тезисы, составляют доклады, на занятиях обсуждают темы, создают презентации,

итогом является выступление на студенческой конференции [6]. У студентов-иностранцев появляется первый опыт «говорения» на неродном языке перед публикой, что в дальнейшем пригодится при защите выпускной квалификационной работы (ВКР). Интерактивное творчество преподавателя и студента безгранично. Важно умело его направить для достижения поставленных целей [10].

Опыт преподавания русского языка как иностранного китайским студентам, обучающимся в Казанской государственной консерватории имени Н. Г. Жиганова, доказывает эффективность использования интерактивных методов обучения для развития навыков владения языков в различных ситуациях и совершенствования навыков межличностного взаимодействия и общения. Педагогический опыт показывает, что использование в учебном процессе интерактивных методов обучения увеличивает словарный запас терминологической лексики по специальности, делает процесс обучения познавательным и профессионально направленным. Интерактивные технологии обучения стимулируют когнитивные процессы и активизируют языковой и речевой материал в иноязычном общении студентов, развивают их творческие способности и профессионально ориентированные умения, которые приближены к реальным условиям. Именно благодаря этому интерактивность имеет такое большое значение в изучении русского языка как иностранного. Настоящая интерактивность на занятиях требует от преподавателя отойти в сторону от центрального места и оставить его студенту, предоставив ему возможность развивать и выполнять различные виды деятельности, принимать все виды идей и быть толерантным к ошибкам, которые студенты допускают во время своих попыток в общении. Такая методика способствует повышению активности студентов в различных видах учебной деятельности, стимулирует студенческое творчество одновременно с творчеством преподавателя [11].

Заключение

Использование интерактивных методов обучения способствует повышению уровня развития познавательной и творческой активности студентов, а также формированию коммуникативной, речевой и межкультурной компетенции, созданию среды, близкой к профессиональной деятельности

будущих специалистов. Образовательное и научное развитие способствуют изучению и внедрению в учебную практику наиболее эффективных методик и технологий, объединенных традиционных и инновационных методов преподавания дисциплины «Русский язык как иностранный». Современные инновационные технологии в процессе обучения - это средство, с помощью кото-

рого может быть реализована новая образовательная система: новые подходы к организации учебного процесса, направленные на активизацию познавательной деятельности студентов, развитие их критического мышления и творческого потенциала, а также индивидуализацию обучения и применение современных информационных технологий.

1. Вяткина И. В. Эффективные методы обучения студентов коммуникации на занятиях по русскому языку как иностранному // Тенденции развития образования: актуальные вопросы современных исследований : материалы XVII Всероссийской научно-практической конференции, Ростов-на-Дону, 13 октября 2022. Ростов-на-Дону : ФЕНИКС+, 2022. С. 59-62. URL: https://elibrary.ru/jsntmp (дата обращения: 28.07.2023).

2. Арефьева С. А., Арефьева О. В. Самостоятельная работа студентов при изучении русского языка как иностранного // Вестник Марийского государственного университета. 2020. Т. 14. № 4. С. 409-414. DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2020-14-4-409-414

3. Дедова И. А. Интерактивные методы и формы преподавания дисциплины «Философия и методология науки» в вузе // Вестник Марийского государственного университета. 2018. Т. 12. № 4 (32). С. 32-38. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/interaktivnye-metody-i-formy-prepodavaniya-distsipliny-filosofiya-i-metodologiya-nauki-v-vuze (дата обращения: 23.07.2023).

4. Харлова Н. М. Использование интерактивных технологий при обучении русскому языку как иностранному // Вестник Шадринского государственного педагогического университета. 2017. № 2 (34). С. 95-98. URL: https://elibrary.ru/zqjjev (дата обращения: 25.07.2023).

5. Швецова И. В. Интерактивные педагогические технологии в системе дополнительного образования // Труды Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств (см. в книгах). 2013. Т. 200. С. 324-331. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=20658355 (дата обращения: 25.07.2023).

6. Галимзянова И. И. Культурно-образовательный потенциал языковой подготовки в Казанской государственной консерватории // Цифровая трансформация в этнокультурном образовании: вызовы современности : c6. статей Международного научно-педагогического форума. Йошкар-Ола, 2019. С. 199-203.

7. Алимсаидова С. А. Место педагогических технологий в обучении в вузе // Молодой ученый. 2017. № 1 (135). С. 432434. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=27702141 (дата обращения: 28.07.2023).

8. Минеева С. Н., Пирмагомедова А. С., Эфендиев И. И. Использование интерактивных методов обучения в формировании языковой компетенции студентов-иностранцев // Общество, человек, культура: современный контекст гуманитарных исследований : сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. Белгород : Агентство перспективных научных исследований, 2021. С. 14-17. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=46642281 (дата обращения: 28.07.2023).

9. Вяткина И. В. Интерактивные методы обучения студентов-иностранцев при преподавании русского языка // Наука и образование - важнейший фактор развития общества в современных условиях : материалы IV Международной научно-практической конференции, Караганда, 28 апреля 2017. Караганда : Кент, 2017. С. 386-388.

10. Полежаева М. С. Подготовка будущих педагогов к использованию интерактивных технологий в профессиональной деятельности // Современные технологии в образовании. 2016. № 16. С. 130-133. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=27220344 (дата обращения: 28.07.2023).

11. Тиллабаева Ф. А. Интерактивные методы обучения как разновидность активных методов // Экономика и социум. 2021. № 2-2 (81). С. 219-222. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/interaktivnye-metody-obucheniya-kak-raznovidnost-aktivnyh-metodov (дата обращения: 29.07.2023).

12. Вьюгина С. В., Галимзянова И. И. Методика преподавания русского языка как иностранного в образовательной системе вуза // Труды Международного симпозиума «Надежность и качество». 2021. С. 210-212. URL: https://elibrary.ru/lferpc (дата обращения: 27.07.2023).

Статья поступила в редакцию 11.09.2023 г.; одобрена после рецензирования 16.10.2023 г.; принята к публикации 23.11.2023 г.

Об авторах

Галимзянова Ильхамия Исхаковна

доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой иностранных языков и межкультурной коммуникации, Казанская государственная консерватория имени Н. Г. Жиганова (420015,

Российская Федерация, г. Казань, ул. Б. Красная, д. 38), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4394-

666X, illagalim@rambler.ru

Вяткина Ирина Вячеславовна

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры «Обучение на двуязычной основе», Казанский национальный исследовательский технологический университет (420015, Российская Федерация, г. Казань, ул. К. Маркса, д. 68), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1719-3908, wjatkina@mail.ru

Арефьева Светлана Александровна

доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры общеобразовательных дисциплин и методики их преподавания, Марийский государственный университет (424000, Российская Федерация, г. Йошкар-Ола, пл. Ленина, д. 1), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0527-0662,

vikto-arefev@yandex. ги

Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи

1. Vyatkina I. V. Effektivnye metody obucheniya studentov kommunikatsii na zanyatiyakh po russkomu yazyku kak inostrannomu [Effective methods of teaching communication to students in Russian as a foreign language classes]. Tendentsii razvitiya obrazovaniya: aktual'nye voprosy sovremennykh issledovanii : materialy XVII Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (Rostov-na-Donu, 13 oktyabrya 2022) = Trends in the development of education: current issues of modern research: Proceedings of the XVII All-Russian scientific and practical conference (Rostov-on-Don, October 13, 2022). Rostov-on-Don, PHOENIX + Publ., 2022. pp. 59-62. Available at: https://elibrary.ru/jsntmp (accessed 28.07.2023). (In Russ.).

2. Arefeva S. A., Arefeva O. V. Samostoyatel'naya rabota studentov pri izuchenii russkogo yazyka kak inostrannogo [Independent work of students in the study of Russian as a foreign language]. Vestnik Mariiskogo gosudarstvennogo universiteta = Vestnik of the Mari State University, 2020, vol. 14, no. 4, pp. 409-414. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2020-14-4-409-414

3. Dedova I. A. Interaktivnye metody i formy prepodavaniya distsipliny "Filosofiya i metodologiya nauki" v vuze [Interactive methods and forms of teaching the discipline "Philosophy and methodology of science" at the university]. Vestnik Mariiskogo gosudarstvennogo universiteta = Vestnik of the Mari State University, 2018, vol. 12, no. 4 (32), pp. 32-38. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/interaktivnye-metody-i-formy-prepodavaniya-distsipliny-filosofiya-i-metodologiya-nauki-v-vuze (accessed 23.07.2023). (In Russ.).

4. Kharlova N. M. Ispol'zovanie interaktivnykh tekhnologii pri obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu [The use of interactive technologies in the process of teaching Russian as a foreign language]. Vestnik Shadrinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta = Journal of Shadrinsk State Pedagogical University, 2017, no. 2 (34), pp. 95-98. Available at: https://elibrary.ru/zqjjev (accessed 25.07.2023). (In Russ.).

5. Shvetsova I. V. Interaktivnye pedagogicheskie tekhnologii v sisteme dopolnitel'nogo obrazovaniya [Interactive pedagogical technology in the system of supplementary education]. Trudy Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta kul'tury i iskusstv (sm. v knigakh) = Proceedings of the St. Petersburg State University of Culture and Arts (see in books), 2013, vol. 200, pp. 324-331. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=20658355 (accessed 25.07.2023). (In Russ.).

6. Galimzyanova I. I. Kul'turno-obrazovatel'nyi potentsial yazykovoi podgotovki v Kazanskoi gosudarstvennoi konservatorii [Cultural and educational potential of language training at the Kazan State Conservatory]. Tsifrovaya transformatsiya v etnokul'turnom obrazovanii: vyzovy sovremennosti : sb. statei Mezhdunarodnogo nauchno-pedagogicheskogo foruma = Digital Transformation in Ethno-Cultural Education: Modern Challenges: Collection of articles of the International scientific and pedagogical forum, Yoshkar-Ola, 2019, pp. 199-203. (In Russ.).

7. Alimsaidova S. A. Mesto pedagogicheskikh tekhnologii v obuchenii v vuze [The place of pedagogical technologies in university education]. Molodoi uchenyi = Young Scientist, 2017, no. 1 (135), pp. 432-434. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=27702141 (accessed 28.07.2023). (In Russ.).

8. Mineeva S. N., Pirmagomedova A. S., Efendiev I. I. Ispol'zovanie interaktivnykh metodov obucheniya v formirovanii yazykovoi kompetentsii studentov-inostrantsev [The use of interactive teaching methods in the formation of the language competence of foreign students]. Obshchestvo, chelovek, kul'tura: sovremennyi kontekst gumanitarnykh issledovaniy : sbornik nauchnykh trudov po materialam Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii = Society, Man, Culture: the modern context of humanitarian research: collection of scientific papers based on the materials of the International scientific and practical conference, Belgorod, Publ. house of the Agency for Advanced Scientific Research, 2021, pp. 14-17. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=46642281 (accessed 28.07.2023). (In Russ.).

9. Vyatkina I. V. Interaktivnye metody obucheniya studentov-inostrantsev pri prepodavanii russkogo yazyka [Interactive methods of teaching foreign students in teaching the Russian language]. Nauka i obrazovanie - vazhneishii faktor razvitiya obshchestva v sovremennykh usloviyakh : materialy IV Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (Karaganda, 28 aprelya 2017) = Science and education - the most important factor in the development of society in modern conditions: Proceedings of the IV International scientific and practical conference (Karaganda, April 28, 2017), Karaganda, Kent Publ., 2017, pp. 386-388. (In Russ.).

10. Polezhaeva M. S. Podgotovka budushchikh pedagogov k ispol'zovaniyu interaktivnykh tekhnologii v professional'noi deyatel'nosti [Training of the future teachers for using interactive technologies in their professional activities]. Sovremennye tekhnologii v obrazovanii = Modern Technologies in Education, 2016, no. 16, pp. 130-133. Available at: https://elibrary.ru/item.asp?id=27220344 (accessed 28.07.2023). (In Russ.).

11. Tillabaeva F. A. Interaktivnye metody obucheniya kak raznovidnost' aktivnykh metodov [Interactive learning methods as a variety of active methods]. Ekonomika i sotsium = Economy and Society, 2021, no. 2-2 (81), pp. 219-222. Available at: https://cyberleninka.rU/article/n/interaktivnye-metody-obucheniya-kak-raznovidnost-aktivnyh-metodov (accessed 29.07.2023). (In Russ.).

12. Vyugina S. V., Galimzyanova I. I. Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo v obrazovatel'noi sisteme vuza [Methods of teaching Russian as a foreign language in the educational system of the university]. Trudy Mezhdunarodnogo simpoziuma "Nadezhnost' i kachestvo" = Transactions of the International Symposium on Reliability and Quality, 2021, pp. 210-212. Available at: https://elibrary.ru/lferpc (accessed 27.07.2023). (In Russ.).

The article was submitted 11.09.2023; approved after reviewing 16.10.2023; accepted for publication 23.11.2023.

About the authors Ilkhamia I. Galimzyanova

Dr. Sci. (Pedagogy), Professor, Head of the Department of Foreign Languages and Intercultural Communication, Kazan State Conservatory named after N. G. Zhiganov (38 B. Krasnaya St., Kazan 420015, Russian Federation), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4394-666X, illagalim@rambler.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Irina V. Vyatkina

Ph. D. (Pedagogy), Associate Professor, Associate Professor of the Department of Bilingual Education, Kazan National Research Technological University (68 Karl Marx St., Kazan 420015, Russian Federation), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-1719-3908, wjatkina@mail.ru

Svetlana A. Arefeva

Dr. Sci. (Pedagogy), Professor, Professor of the Department of General Education Disciplines and Methods of their Teaching, Mari State University (1 Lenin Sq., Yoshkar-Ola 424000, Russian Federation), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-0527-0662, vikto-arefev@yandex.ru

All authors have read and approved the final manuscript.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.