Научная статья на тему 'Интегрированное занятие по иностранному языку как средство междисциплинарного взаимодействия в медвузе'

Интегрированное занятие по иностранному языку как средство междисциплинарного взаимодействия в медвузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
100
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЕТЕНЦИЯ / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ СВЯЗИ / ИНТЕГРИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / ИНТЕГРАЦИЯ / ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / құЗЫРЕТТіЛіК / ПәНАРАЛЫқ БАЙЛАНЫС / КЕШЕНДі ОқЫТУ / ТЕРМИНДі ЭЛЕМЕНТТЕР / КәСіБИ құЗЫРЕТТіЛіК / COMPETENCE / INTERDISCIPLINARY COMMUNICATION / INTEGRATED TRAINING / INTEGRATION / TERMINOELEMENTS / PROFESSIONAL COMPETENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сулейменова О.Я., Садыкова А.А., Сагантаева С.Х.

Языковая компетенция является неотъемлемым элементом подготовки высококвалифицированных, конкурентоспособных медицинских специалистов, так как в современном обществе всё большее распространение получают идеи поликультурного образования. Владение государственным и русским языком является необходимым условием для успешной профессиональной деятельности врача в многонациональной среде Республики Казахстан. С другой стороны, интеграция нашего общества и, в частности образования и науки, в мировое пространство ставит перед современным специалистом задачу свободного владения одним из иностранных языков, в частности, английским.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сулейменова О.Я., Садыкова А.А., Сагантаева С.Х.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTEGRATED CLASS IN FOREIGN LANGUAGE AS A MEANS OF INTERDISCIPLINARY INTERACTION IN MEDICAL HIGN SCHOOL

This article deals with the forms of providing an integrated class for the medical students. The integrated class is a special type of lesson, combining itself the studying of some disciplines at one lesson. The integrated learning is targeted for providing interaction between fundamental and clinical subjects. Different forms of such classes have been demonstrated in this article.

Текст научной работы на тему «Интегрированное занятие по иностранному языку как средство междисциплинарного взаимодействия в медвузе»

только небольшая часть преподаваемого материала. Для того, чтобы качественно повысить уровень восприятия лекционного материала студентами, методистами предлагается использовать различные современные варианты лекций - преблемные лекции, лекции-дискуссии, лекции-визуализации и пр.

Целью работы является исследование одного из современных лекционных методов, который может применяться при обучении студентов начальных курсов -лекция с заранее запланированными ошибками. Этот тип лекций значительно повышает интерес студентов и стимулирует их контролировать в течение лекции предлагаемую преподавателем информацию в поисках ошибки.

Лекции с преднамеренными ошибками имеют свои особенности. Прежде всего, они требуют тщательной подготовки не только от преподавателя (что в общем-то естественно), но и от студентов. Поэтому эта лекция должна быть объявлена заранее, не менее чем за две недели. Студенты должны быть проинформированы и о теме лекции, и о методике ее проведения, и должны получить список литературы, рекомендуемой для подготовки к ней. В конце лекции обязательно должен быть проведен разбор ошибок и анализ замечаний слушателей. При подготовке лекции преподаватель должен выполнять следующие требования [2]: ошибки не должны быть явными, может быть, их нужно будет как-то «замаскировать»; они должны затрагивать наиболее типичные случаи и не касаться малозначимых деталей; число ошибок должно быть заранее оговорено и не должно быть слишком большим.

Нами предлагается модификация этого метода, а именно -работа студентов по выявлению ошибок двумя-трямя группами, что вносит еще и элемент конкуренции и дополнительно заинтересовывает студентов. Еще один вариант проведения подобных лекций - с нахожденмием ошибок и комментариев к ним не в конце лекции, как это делается традиционно, а прямо по ходу лекции. Но опыт показывает, что он имеет свои ограничения - для этого не подходит слишком многочисленный поток студентов, особенно если он очень активный, или же недисциплинированный. Однако для небольшого (до 50 человек) количества студентов этот метод проведения лекции с преднамеренными ошибками показывает хорошие результаты.

Кроме того, можно предложить студентам проанализировать найденные ошибки в письменной форме, например, заполнив выданные заранее таблицы, и использовать их для проверки самостоятельной подготовки стулента к лекции с выставлением балла за эту работу. Этот метод проведения лекции предъявляет особенно высокие требования к преподавателю, так как студенты могут фиксировать не только заранее запланированные преподавателем ошибки, но и непроизвольные недочеты преподавателя в его речи или поведении. Вывод. Таким образом, лекции с заранее запланированными ошибками имеют несомненные достоинства, являются интерактивным методом обучения, в достаточной степени вовлекающим в процесс обучения и заинтересовывающим студентов, и, следовательно могут быть успешно использованы при обучении студентов в ВУЗах.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 А.К.Мынбаева, З.М.Садвакасова. Инновационные методы обучения, или как интересно преподавать. Алматы: 2010.- 341 с.

2 Онищенко М.В. Лекция с запланированными ошибками в структуре учебной дисциплины «Документационное обеспечение управления в коммерческих организациях» // Успехи современного естествознания. - 2010. - № 1. - С. 42-44.

Е.В. Нечепуренко, Э.К. Карлова, К.О. Шарипов

С.Ж. Асфендияров атындагы Казац ¥лттъщ медицина университетi, Биологиялыцхимия кафедрасы

Т0МЕНП КУРС СТУДЕНТТЕР1Н ОКЫТУ БАРЫСЫНДА АЛДЫН-АЛА ЖОСПАРЛАЖАН КАТЕЛЕР1 БАР ДЭР1СТЕРД1 ЦОЛДАНУ

tywh: Ок;ытудыц интерактивт эдктерш к;олдану — бэсекеге к;абшетт1 бшшт маман даярлауга непзделген. Ок;ыту сапасын арттырудыц мацызды тэсшдершщ б!р! - саба;ты журпзуд дурыс уйымдастыра бшу. Ма;алада бШм берудщ инновациялык; эдстершщ б1р! - алдын-ала жоспарланган ;ателер1 бар дэрктерд теменп курс студенттерш окытуда колдану жайлы к;арастырылган. Оларды колданудыц ерекшелштер талданып, эдктщ артык;шылык;тары аньщталган. ТYЙiндi свздер: дэрк, ок;ытудыц инновациялык; эдстерь интерактивт о;ыту эдстерь

E.V. Nechepurenko, E.K.Karlova, K.O. Sharipov

Asfendiyarov Kazakh National medical university, Department of Biological Chemistry

APPLICATION OF LECTURES WITH DELIBERATE ERRORS AS A FRESHMEN TEACHING METHOD

Resume: Using interactive training methods need to improve quality of specialist training. Proper organization of training is important tool for improving the quality of education. The article examines lecture with deliberate mistakes as a freshmen teaching method. It determined main application features and advantages.

Keywords: lecture, innovative teaching methods, interactive teaching methods, problem-based teaching.

УДК:378.147-322+61:808.03

О.Я. Сулейменова, А.А. Садыкова, С.Х. Сагантаева

Казахский Национальный медицинский университет им. С.Д. Асфендиярова, Алматы, Казахстан

ИНТЕГРИРОВАННОЕ ЗАНЯТИЕ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК СРЕДСТВО МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ В

МЕДВУЗЕ

Языковая компетенция является неотъемлемым элементом подготовки высококвалифицированных, конкурентоспособных медицинских специалистов, так как в современном обществе всё большее распространение получают идеи поликультурного образования. Владение государственным и русским языком является необходимым условием для успешной профессиональной деятельности врача в

Вестник КазНМУ №3-2017

401

многонациональной среде Республики Казахстан. С другой стороны, интеграция нашего общества и, в частности образования и науки, в мировое пространство ставит перед современным специалистом задачу свободного владения одним из иностранных языков, в частности, английским.

Ключевые слова: компетенция, междисциплинарные связи, интегрированное обучение, интеграция, терминоэлементы, профессиональная компетентность.

Актуальность темы. Современное обучение иностранному языку в медицинском вузе нуждается в совершенствовании способов и средств профессионально-ориентированного обучения, направленного на организацию учебной деятельности с учетом постоянно обновляющихся требований общества. В этих условиях необходимо организовать такую деятельность, которая позволила бы развивать профессиональную компетентность студентов КазНМУ за счет овладения ими профессионально ориентированными знаниями, умениями, способами деятельности. Необходимость в профессионально-направленном характере языкового обучения диктует развитие междисциплинарных связей, что является одним из принципов инновационного образования. Изучение профессиональных тем на иностранном языке следует осуществлять по возможности так, чтобы они совпадали со временем их изучения на профилирующих дисциплинах. Такой прием облегчает и улучшает процесс их освоения. Медицинские учебные заведения по всему миру постепенно переходят от традиционного дисциплинарно-ориентированного учебного плана к интегрированному. Целью исследования является развития профессиональной языковой компетенции в КазНМУ посредством интегрированных занятий как средства

междисциплинарного взаимодействия в вузе. Материалы и методы исследования.

Интегрированное обучение в КазНМУ предназначено для обеспечения взаимосвязи между фундаментальными и клиническими науками. Принцип профессиональной направленности и междисциплинарной интеграции обучения предполагает профессионально ориентированное обучение иностранному языку, которое реализуется путем междисциплинарной интеграции через согласование тем, содержания обучения и направлено на обогащение обучения ИЯ специальными знаниями, понятиями с учетом уровня владения языком и профессионального интереса студентов. Овладение иностранным языком реализуется в практико-ориентированной речевой деятельности, способности участвовать в общении на профессионально ориентированные темы, а не в знании отдельных элементов языка; - повышение роли самостоятельной работы студентов вызвано постоянным развитием современных технологий и инноваций в медицине, увеличением объема профессиональной информации и медицинской терминологии на латинском и английском языках, что требует от будущего специалиста умений и навыков самостоятельного овладения информацией. Существуют два традиционных подхода к разделению интеграции: горизонтальная и вертикальная интеграция. Горизонтальная интеграция предусматривает интеграцию между различными дисциплинами в пределах года или курса обучения. Горизонтальной интеграцией является интеграция между параллельными дисциплинами, такими, как: анатомия, физиология, биохимия, которые обычно преподаются на одном и том же этапе учебного плана. В вертикальной интеграции дисциплины преподаются на различных этапах или в различные годы обучения. Чтобы получить максимальную пользу, необходимо объединить горизонтальный и вертикальный планы для достижения полной интеграции. Разумное сочетание знаний базовых фундаментальных и клинических дисциплин с внедрением инновационных форм и методов обучения, информационных технологий позволяет использовать содержание всех учебных предметов, привлекать сведения из различных областей науки и медицины. Одной из составляющих ориентирования студентов на профессионально-ориентированное обучение ИЯ является работа по отбору содержания учебного материала, его обогащению профессиональными знаниями посредством междисциплинарных связей и согласованию учебно-образовательной программы по ИЯ с программами по

специальным дисциплинам. Для этой цели кафедра иностранных языков составляет протоколы согласования Рабочих программ с профилирующими кафедрами, глоссарии на трех языках, интегрированные учебные пособия. При составлении учебно-методической документации необходимо обратить особое внимание на тематические планы и содержание учебного материала. Изучение тематики текстов, отражающих наиболее актуальные вопросы из области специальности, приближает учебную деятельность к будущей профессиональной деятельности врача, при которой специальная медицинская терминология и медицинские знания, полученные на профилирующих дисциплинах, ориентируют студентов на изучение материала, связанного с его будущей профессией. Использование ситуационных задач, терминов и понятий, соответствующих темам специальных дисциплин на интегрированных занятиях, повышает мотивацию формирования профессионально-ориентированной

языковой компетенции, способствует закреплению полученных профессиональных знаний и применению термино-понятийного приема работы в процессе обучения иностранному языку в медицинском вузе. Интегрированное занятие-это особый тип занятия, объединяющего в себе обучение одновременно по нескольким дисциплинам при изучении одного понятия, темы или явления. Интегрированное занятие- это одно из новшеств современной методики. Эта технология смело вторгается в учебные планы и связывает на первый взгляд несовместимые предметы. Не является исключением и иностранный язык. Напротив, предмет «Иностранный язык» является интегрированным. Он весь пронизан межпредметными связями и предлагает студентам знания многих областей медицины и науки, а также реальной повседневной жизни. Междисциплинарная интеграция при отборе и определении содержания учебного материала является одним из необходимых условий, способствующих объединению его в структурно-функциональный блок по нескольким дисциплинам, который обеспечивает целенаправленное формирование у студентов профессионально- ориентированных навыков и умений, комплексного использования знаний при решении профессионально-ориентированных ситуационных задач, проблем.

Совокупность терминов медицинской деятельности образует терминосистему данной сферы - медицинскую терминологию. На примере подъязыка физиологии можно показать, что английский термины вступают в различные парадигматические отношения по признаку сходства-различия, в основе которого лежат следующие оппозиции: синонимические ( soma-cell body ( сома-тело клетки); neurotransmitter- mediator нейротрансмиттер- медиатор)-, полисемические (exposure-I). Подвергание воздействию 2). расположение-, spinal-1). спинной 2). спинно-мозговой; tetanus-1). столбняк 2). длительное сокращение скелетной мышцы. 3). судорога, спазм)-, омонимические (term-1. срок, период. 2. название. 3. термин-, solution-1. решение. 2. раствор)-, антонимические (undershoot- overshoot); excitation-inhibition (возбуждение-торможение)-,

паронимические (inactivated(инактивированный)-

inactivating (инактивирующий); summated (суммарный)-summating (суммирующий) оппозиции. В английской терминологии физиологии устойчиво проявляется терминологическая вариантность: ataxia, ataxy- атаксия; fiber (US), fibre (UK)- ткань, sodium-dependant-зависимый от натрия, myokimia, myotonia-миокимия, миотония (мышечное напряжение, судорога мыщц), lipid, lipide-липидный. Обучение терминологической лексике предполагает использование определенных лингвометодических приемов с целью выработки коммуникативных умений, т.е. умений оперировать терминами при осуществлении коммуникации. Для формирования данных умений используются

специальные упражнения. Упражнения имеют так называемые опоры вспомогательные средства, способствующие пониманию, тренировке и усвоению языкового материала, примеры выполнения заданий, учебный словарь. Выполнение упражнений осуществляется в определенной последовательности. Предтекстовые упражнения составляют прослушивание, прочитывание и проговаривание опорных слов и словосочетаний текста в виде единиц общеупотребительной лексики, общенаучных и узкоспециальных терминов с целью повторения уже знакомого материала и формирования навыков регулярного воспроизведения устойчивых словосочетаний и составных терминов, необходимых для формирования устойчивых словосочетаний и составных терминов, необходимых для формирования и формулирования высказываний, используемых в профессиональной речи медиков. После работы с текстом выполняется ряд послетекстовых упражнений. При этом языковые, условно- речевые, речевые упражнения и упражнения на перевод отдельных слов, словосочетаний, терминов, высказываний выполняются комбинированно- в соответствии с формулировками заданий.

Речевые коммуникативные упражнения направлены на осуществление иноязычной речевой деятельности в ситуациях, моделирующих реальное общение. Коммуникативные упражнения, принимают следующие формы: ответные (исправление неверных утверждений, уточнение сообщений); ситуативные (выражение реакции учащихся на определенную ситуацию); репродуктивные (пересказ текста); дискутивные (выражение собственного отношения к обсуждаемой теме); инициативные (участие в ролевых играх).

Применение интерактивных методов требует большой и тщательной подготовки преподавателей и самостоятельной работы студентов. Для подготовки презентации СРС по изучаемым медицинским темам студентам предлагается работа в несколько этапов.

Первый этап - поиск информации: студенты изучают материал по выбранной тематике, использую информационно-справочные системы, электронные

учебники, энциклопедии и Интернет-ресурсы, консультируясь с преподавателями специальных дисциплин и иностранного языка.

Второй этап - перевод найденного материала на английский язык, используя все имеющиеся знания лексики и грамматики.

Третий этап - выбор иллюстративного материала по теме. Четвертый этап - работа над созданием компьютерной презентации.

Пятый этап - защита своей презентации на 3-х языках. Новая концептуальная программа трехъязычного обучения направлена на формирование языковой компетенции, т.е. обеспечение уровня знаний и умений, который позволит пользоваться иностранным языком, казахским и русским языками в различных областях профессиональный деятельности, научной и практической работе, в общении с зарубежными коллегами, для самообразовательных и других целей.

Студенты показывают, как они владеют английским, русским и казахским языками, произношением, интонацией, как умеют ориентироваться в фактическом материале, используют знания, полученные на уроках специальных дисциплин.

В ходе диалогового обучения студенты учатся критически мыслить, решать сложные проблемы на основе анализа обстоятельств и соответствующей информации, взвешивать альтернативные мнения, принимать продуманные решения, участвовать в дискуссиях, общаться с другими людьми. Для этого на занятиях организуются парная и групповая работа, применяются исследовательские проекты, ролевые игры, идет работа с документами и различными источниками информации, используются творческие работы. Заключение.

Таким образом, интеграция образовательных программ, интегрированный подход к изучению базовых и клинических дисциплин в настоящее время является необходимым условием развития медицинского образования и эффективного формирования основных компетентностей выпускников медицинских вузов.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 Основные направления развития программы трехъязычного обучения в КазНМУ на 2014-2020 г., - Алматы: - 2014. - С. 5-9.

2 Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании. — М.: 2003. - С.110-116

3 Дьяченко Н.В. Интегрированное занятие как способ активизации познавательной деятельности в вузе. - Харьков: 2008. - С. 2-4

4 Пульбере А., Гукаленко О., Устименко С. «Интегрированные технологии» // Высшее образование в России, 2004. -№ 1. - 123 с.

5 Коренева А.В. Теоретические основы профессионально- ориентированного обучения речевой деятельности студентов-нефилологов. - Мурманск: МГТУ, 2009. - 418 с.

О.Я.Сулейменова, А.А. Садыкова, С.Х.Сагантаева

МЕДИЦИНАЛЫЦ ЖОО ПЭНАРАЛЫЦ ЦАТЫНАС Ц¥РАЛЫ РЕТ1НДЕ ШЕТ Т1Л1НЕН Б1Р1КТ1РГЛГЕН САБАЦ

tywh: Бул мак;ала медициналык; жогары оку орындарында б1ршт1ршген саба;ты етгазу турлерш к;арастырады. Б1ршт1ршген сабак; - бул б1р саба;тыц ¡шшде б1рнеше пэннщ б1ршт1р1лу1. Б1ршт1ршген о;ыту непз1 жэне клиникалык; пэндердщ езара байланысына багытталган. Осындай сабак;тыц турлер1 осы мак;алада керсетшген.

ТYЙiндi свздер: кузыреттШк, пэнаралык; байланыс, кешенд ок;ыту, интеграция, термину элементтер, кэйби кузыреттШк.

O.YA. Suleimenova, A.A. Sadykova, S.KH. Sagantayeva

INTEGRATED CLASS IN FOREIGN LANGUAGE AS A MEANS OF INTERDISCIPLINARY INTERACTION IN MEDICAL HIGN SCHOOL

Resume: This article deals with the forms of providing an integrated class for the medical students. The integrated class is a special type of lesson, combining itself the studying of some disciplines at one lesson. The integrated learning is targeted for providing interaction between fundamental and clinical subjects. Different forms of such classes have been demonstrated in this article.

Keywords: competence, interdisciplinary communication, integrated training, integration, terminoelements, professional competence.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.