Научная статья на тему 'Интеграция учебной и профессиональной деятельности в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике'

Интеграция учебной и профессиональной деятельности в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
94
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / СТУДЕНТ-МЕДИК / ИНТЕГРАЦИЯ / НАВЫК / ПОДГОТОВКА / КЛИНИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА / МЕДИЦИНСКИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ / УЧЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / МУЛЬТИМЕДИЙНОЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / MEDICAL STUDENT / INTEGRATION / SKILL / TRAINING / CLINICAL PRACTICE / MEDICAL INSTITUTIONS / EDUCATIONAL ACTIVITIES / PROFESSIONAL ACTIVITY / MULTIMEDIA TUTORIAL

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Чиркова Вера Михайловна

В статье рассматривается одна из важнейших задач высшего профессионального образования интеграция учебной и профессиональной деятельности при обучении иностранных студентов-медиков. Соединение двух видов деятельности стало возможным благодаря дисциплине «Русский язык как иностранный». На занятиях по РКИ студенты готовятся к прохождению профессиональной практики в российских лечебных учреждениях. В данной статье автором рассмотрены методы подготовки иностранных учащихся к будущей врачебной деятельности. Автор предлагает использовать мультимедийные учебные пособия, разработанные с учетом особенностей прохождения клинической практики студентами-медиками. Проанализировав труды ряда исследователей, автор в статье отмечает некоторые преимущества работы с мультимедийными пособиями, например, использование мультимедийных средств предоставляет возможность подачи трудной для восприятия медицинской информации в упрощенной форме; увеличение изображения на экране или его наиболее интересных фрагментов; сравнение изображения и обработка его разнообразными программными средствами; осуществление параллельно с текстом аудио сопровождения. В статье также автор представляет примеры заданий на улучшение фонетических, грамматических, речевых и письменных навыков, используемых на занятиях по РКИ для подготовки студентов-иностранцев к клинической практике.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Чиркова Вера Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTEGRATION OF TRAINING AND PROFESSIONAL ACTIVITY IN THE PROCESS OF STUDYING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN THE PREPARATION OF STUDENTS-MEDICIANS TO CLINICAL PRACTICE

The article considers one of the most important tasks of higher professional education the integration of educational and professional activities in the foreign medical students training. The combination of the two activities become possible by the discipline "Russian as a foreign language". In the classes students prepare for the passage of professional practice in Russian medical institutions. The author considers methods of preparing students for future medical activities. He suggests using multimedia tutorials, which taking into account the peculiarities of passing clinical practice by medical students. Having analyzed the works of a number of researchers, the author notes in the article some advantages of working with multimedia tutorials, for example, the use of multimedia tools provides an opportunity to provide difficult for perception medical information in a simplified form; increase the image on the screen or its most interesting fragments; image comparison and processing by a variety of software; implementation in parallel with the text of audio accompaniment. In the article the author also presents examples of tasks for improving the phonetic, grammatical, speech and written skills used in the Russian classes for preparing foreign students to clinical practice.

Текст научной работы на тему «Интеграция учебной и профессиональной деятельности в процессе изучения русского языка как иностранного при подготовке студентов-медиков к клинической практике»

педагогические науки

Чиркова Вера Михайловна ИНТЕГРАЦИЯ УЧЕБНОЙ ...

УДК 378: 811.161.1

ИНТЕГРАЦИЯ УЧЕБНОЙ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО ПРИ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ К КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ

© 2018

Чиркова Вера Михайловна, кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры «Русского языка и культуры речи» Курский государственный медицинский университет (305041, Россия, Курск, ул. Карла Маркса, 3, e-mail: michutka.2010@yandex.ru)

Аннотация. В статье рассматривается одна из важнейших задач высшего профессионального образования - интеграция учебной и профессиональной деятельности при обучении иностранных студентов-медиков. Соединение двух видов деятельности стало возможным благодаря дисциплине «Русский язык как иностранный». На занятиях по РКИ студенты готовятся к прохождению профессиональной практики в российских лечебных учреждениях. В данной статье автором рассмотрены методы подготовки иностранных учащихся к будущей врачебной деятельности. Автор предлагает использовать мультимедийные учебные пособия, разработанные с учетом особенностей прохождения клинической практики студентами-медиками. Проанализировав труды ряда исследователей, автор в статье отмечает некоторые преимущества работы с мультимедийными пособиями, например, использование мультимедийных средств предоставляет возможность подачи трудной для восприятия медицинской информации в упрощенной форме; увеличение изображения на экране или его наиболее интересных фрагментов; сравнение изображения и обработка его разнообразными программными средствами; осуществление параллельно с текстом аудио сопровождения. В статье также автор представляет примеры заданий на улучшение фонетических, грамматических, речевых и письменных навыков, используемых на занятиях по РКИ для подготовки студентов-иностранцев к клинической практике.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, студент-медик, интеграция, навык, подготовка, клиническая практика, медицинские учреждения, учебная деятельность, профессиональная деятельность, мультимедийное учебное пособие.

INTEGRATION OF TRAINING AND PROFESSIONAL ACTIVITY IN THE PROCESS OF STUDYING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN THE PREPARATION OF STUDENTS-MEDICIANS TO CLINICAL PRACTICE

© 2018

Chirkova Vera Michailovna, candidate of pedagogical sciences, senior lectures of the department of «Russian language and speech culture» Kursk State Medical University (305041, Russia, Kursk, Karl Marx Street, 3, e-mail: michutka.2010@yandex.ru)

Abstract. The article considers one of the most important tasks of higher professional education - the integration of educational and professional activities in the foreign medical students training. The combination of the two activities become possible by the discipline "Russian as a foreign language". In the classes students prepare for the passage of professional practice in Russian medical institutions. The author considers methods of preparing students for future medical activities. He suggests using multimedia tutorials, which taking into account the peculiarities of passing clinical practice by medical students. Having analyzed the works of a number of researchers, the author notes in the article some advantages of working with multimedia tutorials, for example, the use of multimedia tools provides an opportunity to provide difficult for perception medical information in a simplified form; increase the image on the screen or its most interesting fragments; image comparison and processing by a variety of software; implementation in parallel with the text of audio accompaniment. In the article the author also presents examples of tasks for improving the phonetic, grammatical, speech and written skills used in the Russian classes for preparing foreign students to clinical practice.

Keywords: Russian as a foreign language, medical student, integration, skill, training, clinical practice, medical institutions, educational activities, professional activity, multimedia tutorial.

Дисциплина «Русский язык как иностранный» (далее - РКИ) в медицинском вузе относится к непрофилирующим дисциплинам и изучение ее нацелено, в основном, на подготовку специалистов врачебных специальностей. Для студентов-иностранцев русский язык необходим не только для жизни в России, но и для решения профессионально ориентированных задач. В этой связи учащимся необходимо овладеть всеми составляющими коммуникативной компетенции на хорошем уровне, а именно: устной речью (для понимания речи пациентов и медицинского персонала на слух), научным стилем речи (для восприятия научных и учебных текстов по специальности) и разговорной речью (для выражения собственного мнения в процессе общения).

Интеграционными процессами в педагогической практике интересовались многие исследователи [1-20]. Интеграция учебной и профессиональной деятельности на занятиях по РКИ стала возможной благодаря принципу моделирования профессиональной (медицинской) деятельности. Несмотря на то, что иностранные студенты обучаются в медицинском вузе на английском языке, прохождение профессиональной практики осуществляется в российских лечебных учреждениях, где иностранным студентам необходимо вести диалог с больными и с медицинским персоналом на русском языке, а также со-Карельский научный журнал. 2018. Т. 7. № 3(24)

ставлять историю болезни, что требует от учащихся не только развитых навыков устной речи, но и письменной.

Учитывая особенности прохождения производственной практики в больнице, мы включаем в календарно-тематические планы необходимые лексические темы для учащихся первых и вторых курсов: «Ткани организма», «Органы чувств», «Расположение внутренних органов», «На приеме у врача», «Вызов доктора на дом», «В аптеке», «Приём специалиста», «Скорая помощь», «Моя профессия - врач» и т. п. Для учащихся младших курсов, готовящихся к медицинской практике, было разработано мультимедийное учебное пособие по РКИ для студентов международного факультета: «Русский язык в естествознании. Подготовка к клинической практике: раздел «Общая хирургия»» [21]. По мнению ряда исследователей [22-31], использование мультимедийных средств предоставляет возможность подачи трудной для восприятия информации медицинской тематики в более интересной форме; увеличения иллюстраций на дисплее или наиболее важных фрагментов; демонстрация изображения параллельно с текстом и аудио сопровождением, обработка материала разнообразными программными средствами, включение видеофрагментов и комментарий к ним.

Например, при изучении активного словаря, есть

Chirkova Vera Michailovna INTEGRATION OF TRAINING .

pedagogical sciences

возможность прослушивать каждое отдельное слово столько раз, столько потребуется студентам.

Рисунок 1 - Пример задания из мультимедийного учебного пособия «Подготовка к клинической практике: раздел «Общая хирургия». Прослушайте слова из словаря и сделайте подписи к картинкам.

Изучение РКИ на третьем курсе предполагает освоение студентами профессиональной лексики в большем объеме. Учащимся предлагаются такие темы как: «Методы клинического исследования», «Заболевания внутренних органов», «Заболевания дыхательной системы», «История болезни» и другие. Важное значение на данном этапе обучения преподаватель уделяет диалогическому общению, так как, выходя на практику в медицинские учреждения студент-медик должен уметь проводить расспрос больного. Наибольшую сложность для учащихся представляет техника постановки вопроса, поэтому после изучения каждого раздела студенты получают задание провести диалог-расспрос, используя лексический минимум темы. Для того чтобы научиться задавать вопросы, учащимся нужны определённые знания по лексике и грамматике русского языка.

Задание 1. Поставьте местоимения, данные в скобках, в правильную форму:

1. Что (вы) доктор назначил? 2. Чем (вы) болели в детстве? 3. С какого возраста у (она) хронический гастрит? 4. Миндалины (он) удаляли? 5. Выделения патологические (вы) беспокоят? 6. С чем (вы) связываете боли? 7. Сколько (она) лет? 8. Что (вы) беспокоит? 9. Дальше как (она) жизнь протекала? 10. Какие болезни были в течение всей (она) жизни? 11.Травмы головного мозга (вы) были? 12. Зрение (вы) ухудшается? 13. (Он) были операции? 14. Когда (вы) были у врача?

Конечно же, студент-медик должен уметь не только задавать вопросы, но и предвидеть, какие ответы он получит, для чего ему необходимо владеть определёнными медицинскими знаниями.

Работа с диалогами предполагают следующие задания:

Дайте ответы на вопросы врача.

В. - На что Вы жалуетесь?

П. -

В. - Выделения какого цвета?

П. -

В. - Какой консистенции: жидкие или густые?

П. -

В. - Скажите, на что они похожи?

П. -

В. - Ощущаете ли Вы зуд?

П. -

В. - Бывает ли ощущение жжения?

П. -

В. - Когда появились выделения?

П. -

В. - Есть ли дополнительные жалобы? Каково общее самочувствие?

П. -

Задание 2. Задание сформулируйте вопросы врача к

ответам пациента.

В. -......?

П. - Ермакова.

В. -.......?

П. - Лидия Сергеевна.

В. -........?

П. - 28 лет.

В. -........?

П. - Я бухгалтер в строительной фирме.

В. -.........?

П. - Доктор, у меня появились выделения, которые вызывают дискомфорт и беспокойство.

В. -.........?

П. - Выделения желтого цвета.

В. -.........?

П. - Сначала были жидкие, а затем стали густые.

В. -.........?

П. - Да, появился зуд, даже жжение. Очень неприятные ощущения.

В. -..........?

П. - Неделю назад.

На старших курсах вводится новая информация по профессионально-направленным темам, но основной акцент делается на формировании письменных навыков, потому что большая часть занятий по специальности проходит у студентов в лечебных учреждениях, и там они уже учатся делать записи в медицинских картах больного на русском языке и составлять подробные истории болезни.

Для того, чтобы научится интерпретировать ответы пациента и записывать их в медицинскую карту или историю болезни, студенты выполняют следующие задания: Прочитайте фрагмент диалога врача и пациента (в таблице) и сделайте записи в его карте.

Вопрос врача Ответ пациента Запись в карте / истории болезни

- Что вас беспокоит? - Меня беспокоят сильные менструальные кровотечения. Жалобы на обильные менструальные кровотечения.

- Они связаны с болью? С циклом? Сопровождаются болью эти кровотечением? - Небольшими болями, менструальный цикл не нарушен.

- Межменструальных кровотечений не бывает? - Нет.

- Выделения патологические вас беспокоят? - Нет, у меня нет выделений.

Каждый студент-медик должен уметь оформлять медицинскую документацию: историю болезни, включающую анамнез заболевания, от появления первых его признаков до начала лечения врачом, анамнез жизни, объективное состояние больного, диагноз, план ведения пациента. Студент должен уметь писать этапные и выписные эпикризы, вести медицинские карты амбулаторных больных, журналы учета приема больных и отказов от госпитализации [32].

На старших курсах при изучении РКИ акцент делается на умении вести расспрос больного с учетом выбранной специальности. С этой целью на кафедре русского языка и культуры речи при участии кафедры гинекологии были разработаны мультимедийные учебно-методические пособия, предназначенные для подготовки студентов-иностранцев к проведению опроса пациентов в гинекологическом и хирургическом отделениях [33, 34]. Работа с данными пособиями дает возможность преподавателям РКИ подготовить иностранных студентов к клиническому обследованию пациентов, сбору анамнеза и оформлению истории болезни по разделу «Гинекология». Особое внимание в пособиях уделено диалогу-расспросу и сбору анамнеза, так как это является наиболее трудным методом диагностики для студен-

педагогические науки

Чиркова Вера Михайловна ИНТЕГРАЦИЯ УЧЕБНОЙ ...

тов-иностранцев.

Рисунок 2 - Пример работы над произношением тематической лексики из пособия «Русский язык и культура речи. Подготовка к клинической практике: раздел «Гинекология»».

Для преодоления трудностей, связанных с пониманием речи иностранных студентов пациентами и персоналом в больнице, следует с первых шагов в обучении РКИ уделять внимание их фонетическим навыкам. Работать над произношением иностранных учащихся можно выполняя следующие задания:

Выполните упражнения по технике речи. Читайте и повторяйте с вопросительной интонацией специальные вопросы. Следите за нисходящей мелодикой специальных вопросов, как показано в таблице.

Тип инт онационной конструкции (ИК-2)

\ Как Вас зоеут?

Сколько Вам лет? Сколько лет Вашему мужу? Где Вы живёте? Какие у вас жилищные и материальные условия? Что вас беспокоит? Какая это по счёту беременность? В каком возрасте у вас установились месячные? Через сколько дней у вас бывают менструации?

Таким образом, для качественной подготовки студентов-медиков, изучающих РКИ, к прохождению клинической практики в российских лечебных учреждениях необходима интеграция учебной и профессиональной деятельности на каждой ступени их обучения, начиная с начального этапа до завершения обучения в вузе.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Безрукова B.C. Интеграционные процессы в педагогической теории и практике. Екатеринбург. 1994. - 152 с.

2. Беляева А.П. Теоретические основы интеграции содержания профессионально-технического образования / Свердл. инж.-пед. ин-т. Свердловск. 1988. 20 с.

3. Хабибуллина Ф.Я. Модель педагогического общения учителя иностранного языка как интегратив-ная система // Прикладные проблемы педагогической интеграции: Тез. докл. / Свердл. инж.-пед. ин-т. — Екатеринбург. 1992. С.36-38.

4. Дегтерев В.А. Интеграция в системе непрерывной подготовки специалистов социальной сферы // Современные проблемы науки и образования. - 2012. -№ 3.

5. Бахарев Н.П., Бахарева Ю.Н. Формирование профессиональных компетенций студента в условиях интеграции университета и современного промышленного предприятия // Балтийский гуманитарный журнал. 2014. № 4 (9). С. 38-40.

6. Бородина Т.С. Принципы интеграции учебной и научно-исследовательской деятельности студентов // Современные проблемы науки и образования. - 2014. -№ 5.

7. Люсев В.Н., Чапаев Н.К., Шевченко К.В. Теоретико-методологические аспекты интеграции педагоги-

ческих и производственных факторов в профессиональном образовании // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2013. № 7 (11). С. 126-132.

8. Хисамутдинова Н.В. Межпредметная интеграция как средство повышения эффективности преподавания иностранного языка в нелингвистическом вузе // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2017. Т. 6. № 2 (19). С. 180-183.

9. Галимуллина Э.З., Крайнова А.И. Интеграция интерактивных технологий как средство усиления практической направленности подготовки бакалавров педагогического образования // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 3.

10. Мкртчян Т.Ю., Борисенко В.А. Модель интеграции компетентностного подхода в теоретическом курсе «основы языкознания» при профессиональной подготовке бакалавров лингвистики // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 3 (20). С. 230-234.

11. Землянский В.В., Сергеев А.В. Интеграция как базовая идея развития непрерывного профессионального образования // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2014. Т. 2. № 2 (18). С. 53-58.

12. Ларионова И.А. Профессиональная подготовка специалистов социальной сферы: интегративный подход // Фундаментальные исследования. - 2012. - № 6-1. - С. 27-33.

13. Григорян М.Э., Болдыревский П.Б. Междисциплинарная интеграция в реализации компетентностно-го подхода // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2016. - № 6-1. - С. 145-148;

14. Сысоева Ю.Ю., Шамин Е.А. Повышение эффективности деятельности образовательных организаций // Вестник НГИЭИ. 2014. № 9 (40). С. 119-124.

15. Наседкина А.В., Корнилова О.А. Сущность и содержание интегративного подхода в процессе формирования профессионально-педагогической культуры будущего педагога-музыканта // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 1 (14). С. 124-127.

16. Петрова Н.Э. Интеграционные процессы в медицинском вузе при обучении иностранных студентов. Проблемы интеграции образовательных систем России и Беларуси в гуманитарном хронотипе [Текст]: сборник научных статей / отв. ред. Е.И.Боев. - Курск: Юго Зап. гос. ун-тет, ЗАО «Университетская книга», 2016. - С. 120-126

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

17. Панченко Е. И. Межпредметная интеграция курса физики, математики в медицинском вузе // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2016. - № 4-1. - С. 244-245

18. Дмитриева Д.Д. Моделирование процесса обучения русскому языку как иностранному в системе профессиональной подготовки студентов медицинских вузов // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. - 2016. - № 11-6. - С. 1189-1193

19. Русанова И.А. Интеграция междисциплинарных направлений при изучении элементов фрактальной геометрии // Самарский научный вестник. 2017. Т. 6. № 4 (21). С. 246-251.

20. Бухалова Н.А., Павлова О.А. Формирование общекультурных компетенций у студентов-бакалавров на дисциплинах социально-гуманитарного цикла посредством бинарных занятий // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2014. № 4 (9). С. 18-22.

21. Ковынева И.А., Самчик Н.Н., Суковатых М.Б. Русский язык в естествознании. Подготовка к клинической практике: раздел «Общая хирургия». Мультимедийное учебное пособие по русскому языку как иностранному для студентов международного факультета. - Курск. КГМУ.- 2015.

22. Серова Л.К. Компьютерные технологии на начальном этапе преподавания РКИ // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учебная монография

Карельский научный журнал. 2018. Т. 7. № 3(24)

33

Chirkova Vera Michailovna INTEGRATION OF TRAINING .

pedagogical sciences

/ Под общей ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. -М.: Российский университет дружбы народов, 2002. - С. 42-43.

23. Руденко-Моргун О.И. Компьютерные технологии как новая форма обучения РКИ // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учебная монография / Под общей ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. -М.: Российский университет дружбы народов, 2002. - С. 87-89.

24. Сидакова Н.В. Особенности компьютерного тестирования и динамика качества обученности иностранным языкам // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2017. Т. 6. № 2 (19). С. 140-143.

25. Хохленкова Л.А. Современные информационно-коммуникативные технологии в обучении иностранному языку будущих специалистов в высших учебных заведениях сервиса // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 2 (15). С. 202-205.

26. Снегирева Л.В., Рубцова Е.В. Электронные дидактические разработки как инструмент повышения эффективности учебного процесса в высшей школе // Современные наукоемкие технологии. - 2015. - № 11. - С. 101-104.

27. Итинсон К.С., Рубцова Е.В. Использование информационных технологий в процессе обучения иностранных студентов филологическим дисциплинам в вузе // Фундаментальные исследования. - 2015. - № 2-25. - С. 5666-5669.

28. Амитрова М.В., Гусарова Ю.В., Нелюбина Е.А., Садчикова Я.В. Оптимизация процесса обучения иностранному языку за счет использования облачных технологий // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2015. Т. 3. № 6 (28). С. 54-58.

29. Федорова Н.Ю. Дидактические принципы в процессе обучения иностранных слушателей с использованием мультимедиа-технологий // Азимут научных исследований: педагогика и психология. 2016. Т. 5. № 2 (15). С. 158-161.

30. Девдариани Н.В. Интерактивная наглядность как средство формирования лингвокультурологической компетенции иностранных учащихся. Язык. Общество. Медицина: сб. науч. тр. по материалам XV Юбилейной Республиканской научно-практической студенческой конференции и XII научно-практического семинара «Образовательные технологии в обучении РКИ (языкам)» - Гродно, 2016.- С. 382-385.

31. Смирнова Е.В. Использование инструментов электронного обучения в преподавании иностранного языка // Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 3 (12). С. 33-37.

32. Итинсон К.С. Информатизация обучения русскому языку иностранных студентов-медиков как основа для их подготовки к клинической практике в лечебных учреждениях: дис. канд. пед. наук. - Курск, 2017. - С. 231.

33. Ковынева И.А., Газазян М.Г., Ангалева Е.Н., Хурасева А.Б., Хуцишвили О.С. Русский язык и культура речи. Этикет профессионального общения: раздел «Акушерство». - Курск: КГМУ, 2015.

34. Ковынева И.А. Ангалева Е.Н. Газазян М.Г. Хурасева А.Б. Склифус А.П. Попова Н.А. Русский язык и культура речи. Подготовка к клинической практике: раздел «Гинекология». Курск: КГМУ, 2015.

Статья поступила в редакцию 22.07.2018

Статья принята к публикации 27.08.2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.