Научная статья на тему 'Иноязычная аудитивная компетенция и пути ее формирования на старшей ступени обучения в языковом вузе'

Иноязычная аудитивная компетенция и пути ее формирования на старшей ступени обучения в языковом вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1512
152
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АУДИРОВАНИЕ / АУДИТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ВОСПРИЯТИЕ / НАКОПЛЕНИЕ ОПЫТА / КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНОЕ НАМЕРЕНИЕ / AUDITIVE COMPETENCE / LISTENING COMPREHENSION / AUDING EXPERIENCE ACCUMULATION / COMMUNICATIVE SITUATION / COMMUNICATIVE INTENTION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Каптурова Е. С.

В настоящей статье исследуется понятие иноязычной аудитивной компетенции и рассматриваются вопросы ее развития на старшей ступени обучения в языковом вузе. Накопление опыта в аудировании, происходящее по мере усложнения перцептивных, коммуникативных и смысловых задач, которые ставятся перед студентами, трактуется как основополагающая стратегия развития и совершенствования аудитивной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE PECULIARITIES OF FL AUDITIVE COMPETENCE ACQUISITION AT THE ADVANCED TERTIARY LEVEL

The article attempts to specify the major goal and specifi c features of teaching listening comprehension at tertiary level. Since the educational goals are to be viewed in terms of competences, the notion of auditive competence is suggested and examined. The latter is regarded as a specifi c entity to be based on language learners auding experience. The author regards accumulation of auding experience as the foundation for effective acquisition of auditive competence and gives a general outline of how this process can be regulated at the advanced tertiary level.

Текст научной работы на тему «Иноязычная аудитивная компетенция и пути ее формирования на старшей ступени обучения в языковом вузе»

^^^ПЕДАГОГИКАИПСИХОЛОГИЯ

Е.С. КАПТУРОВА

ассистент кафедры английской филологии Орловского государственного университета E-mail: e_kapturova@mail.ru

ИНОЯЗЫЧНАЯ АУДИТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ И ПУТИ ЕЕ ФОРМИРОВАНИЯ НА СТАРШЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ В ЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

В настоящей статье исследуется понятие иноязычной аудитивной компетенции и рассматриваются вопросы ее развития на старшей ступени обучения в языковом вузе. Накопление опыта в аудировании, происходящее по мере усложнения перцептивных, коммуникативных и смысловых задач, которые ставятся перед студентами, трактуется как основополагающая стратегия развития и совершенствования аудитивной компетенции.

Ключевые слова: аудирование, аудитивная компетенция, восприятие, накопление опыта, коммуникативная ситуация, коммуникативное намерение.

Компетентностный подход, отраженный в образовательных стандартах нового поколения, позволяет утверждать, что процесс иноязычного образования на сегодняшний день должен рассматриваться в терминах компетенций. При этом под компетенциями понимаются «интегральные динамические характеристики выпускника, которые выражают ожидаемые и измеряемые результаты обучения (знания, умения, навыки, личностные качества), т.е. достижения выпускника, его готовность и способность осуществлять определенные виды деятельности после освоения всего курса или его отдельной части» [7, с. 21].

Как следствие, готовность и способность к восприятию иностранной речи на слух в ситуациях двуязычного / многоязычного общения должна определяться степенью сформированности иноязычной аудитивной компетенции.

Это понятие еще не нашло детального отражения в современной научной литературе, его содержание как основополагающей характеристики владения аудитивной деятельностью до сих пор не раскрыто, не определены показатели сформированности данной компетенции. Последние должны включать и качественные, и количественные характеристики, а также отражать требования, предъявляемые как к процессу аудирования, так и к его результату.

В отношении рецептивных видов деятельности учеными были определены такие характеристики результата аудирования и чтения, как полнота, точность и глубина понимания, достигнутого при чтении или аудировании, а также объем извлеченной информации из прочитанного или прослушанного. К показателям владения этими видами речевой деятельности также относят достаточный темп восприятия и обработки информации, гибкость, а также совершенство навыков аудирования и чтения (С. К. Фоломкина, З.И. Клычникова,

Н.Ф. Коряковцева, Б.А. Лапидус, Н.В. Елухина, N. Anderson, W. Grabe, G. Brown и др.).

Мы считаем, что помимо данных характеристик, сформированность компетенций в рецептивных видах речевой деятельности, и в аудировании в частности, должны отражать такие критерии, как успешность, эффективность и адекватность.

Успешность является наиболее общим показателем и призвана характеризовать результативность аудитивной деятельности, т.е. достижение реципиентом своей цели прослушивания, реализацию собственного коммуникативного намерения, достижение поставленной задачи.

Эффективность предполагает протекание процессов восприятия, понимания и интерпретации без нарушений и сбоев, а также без особых усилий со стороны реципиента. Этот показатель является результатом взаимодействия целого ряда качественных и количественных характеристик (скорости восприятия, развитости психологических механизмов аудирования, владения интеллектуальными операциями и т.п.) и проявляется в непринужденности, естественности процессов восприятия речи на слух.

Адекватность является требованием, которое предъявляется и к процессу аудирования, и к его результату. В первом случае речь идет об умении аудировать адекватно целям и условиям восприятия. Данный показатель непосредственно связан с другим - гибкостью, который предполагает владение различными способами осуществления деятельности (т.е. разными видами аудирования) и умение избирать в каждом случае наиболее эффективный и экономный, а также гибко «переключаться» с одного вида аудирования на другой в зависимости от изменяющихся условий, изменения коммуникативного намерения и т.п. Иными словами, адекватность предполагает умение управлять процессами аудиро-

© Е.С. Каптурова

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

вания и видоизменять их с точки зрения наибольшей целесообразности.

Во втором случае адекватность рассматривается как необходимая характеристика того умозаключения, к которому реципиент приходит в результате аудирования: «Интерпретация может считаться адекватной лишь тогда, когда реципиент толкует идею (цель) сообщения в соответствии с замыслом коммуникатора» [1, с. 35].

Исходя из вышеизложенных характеристик, мы можем определить иноязычную аудитивную компетенцию как сложную интегративную характеристику слушающего, которая характеризует его готовность и способность осуществлять аудитивную деятельность на иностранном языке, отвечающую таким качественным и количественным параметрам, как успешность и эффективность, адекватность и гибкость, скорость и непринужденность (естественность) восприятия. Данные показатели взаимообусловливают друг друга и предполагают высокий уровень развития аудитивных умений и навыков, способностей и интеллектуальных операций, а также наличие релевантных знаний, обеспечивающих осуществление аудитивной деятельности в меняющихся условиях.

Сформированность перечисленных показателей свидетельствует об опытности, «зрелости» слушающего (по аналогии со «зрелым слушателем» в терминологии С.К. Фоломкиной). Опыт (лингвистический, прагматический, социокультурный, методический, психологический), выступая в качестве «универсалии, лежащей в основе всех вырабатываемых при изучении языка компетенций» [6, а 35], является системообразующим фактором в обучении аудированию.

Накопление опыта в аудировании происходит в процессе осуществления аудитивной деятельности в разнообразных коммуникативных ситуациях, в ходе овладения знаниями, формирования навыков, умений и компетенций. Эти процессы, однако, развиваются не в линейной последовательности, а протекают взаимосвязано. Учитывая условия обучения в языковом вузе, можно предположить, что процесс накопления опыта происходит по концентрической окружности, поскольку на каждом этапе обучения ставятся, в сущности, одни и те же цели - формирование аудитивной компетенции, однако содержание обучения аудированию на каждом последующем этапе расширяется. Это происходит за счет:

1. овладения новыми знаниями;

2. систематизации имеющихся знаний, навыков, умений;

3. формирования более сложных по структуре умений;

С

4. усложнения смысловой задачи восприятия;

5. усложнения условий восприятия;

6. усложнения комопозиционно-смысловой структуры высказываний, предназначенных для слуховой рецепции;

7. расширения видов, жанров и функциональных стилей высказываний;

8. совмещения аудирования с другими видами речевой деятельности (в тех случаях, когда студенту приходится решать несколько задач различного характера);

9. повышения требований к эффективности восприятия иноязычной речи на слух.

Остановимся подробнее на том, как накопление опыта в аудировании осуществляется на старшем этапе обучения в языковом вузе.

Аудитивные умения, подлежащие развитию на данной ступени обучения, отличаются сложностью своей структуры. Сложность умений зависит от их компонентного состава, т.е. количества и характера составляющих умений и интеллектуальных операций [2, с. 12].

Так, умение определить основной объект высказывания предполагает выявление его основных характеристик, что обеспечивают такие мыслительные операции, как отбор, анализ, сопоставление. Это же умение, наряду с другими, входит в структуру более сложного умения - умения определять отношение автора к объекту высказывания.

Умение определять объект прослушиваемого высказывания и его характеристики относится к так называемым базовым, более простым умениям, ко -торые уже должны быть сформированы у студентов к началу обучения на старшей ступени.

Несмотря на это, данное умение по-прежнему остается в фокусе внимания, поскольку усложнение аудитивной деятельности, что является требованием для старшего этапа обучения, приводит к модификации данного умения и появлению более комплексных умений, таких как:

• умение определять основной объект высказывания среди нескольких;

• умение определять имплицируемый объект высказывания;

• умение оценивать порядок характеристик объекта в прослушиваемом высказывании, а также определять их оптимальную последовательность с учетом особенностей объекта высказывания, коммуникативного намерения и точки зрения говорящего;

• умение определять объективность / субъективность характеристик объекта высказывания;

• умение определять достаточность / недостаточность, уместность / избыточность характеристик объекта высказывания с точки зрения его

^^^^ПЕДАгогакАипсихшогая

особенностей, цели и коммуникативного намерения говорящего, а также особенностей аудитории;

• умение определять и самостоятельно подбирать недостающие характеристики с учетом развития замысла воспринимаемого на слух сообщения;

• умение прогнозировать появление новых деталей в случае изменения коммуникативного намерения говорящего.

Развитие данных умений способствует становлению таких параметров аудитивной компетенции, как эффективность и адекватность, а также развивают способность осуществлять аудитивную деятельность осознанно; способность к рефлексии и оценке процесса и результата деятельности; способность переносить способы осуществления деятельности в новые условия.

Например, для определения объекта высказывания в следующем отрывке, предназначенном для прослушивания, необходимо сознательно отобрать характеристики, определить, что их объединяет, сопоставить две группы признаков и принять смысловое решение.

"I am a former bank clerk but now the best word I know to describe my role in our family is a "house-husband". I enjoy enormously what I'm doing! I cook, I clean, I do the shopping, collect our daughter from nursery school and so on - all the things a traditional housewife does. Ok, vacuum-cleaning isn't a lot of fun but I get a lot of pleasure out of planning and cooking our meals..." (Ответ: основной объект высказывания - не обязанности домохозяина, а удовольствие, которое от них получает говорящий.)

Сложность следующего задания по сравнению с предыдущим состоит в том, что необходимо определить объект прослушиваемого высказывания, который имплицируется: "Nowadays we have an incredible range of fresh fruit and vegetables available to us all the year round. But have you ever thought about what is involved in getting those products to our supermarket shelves? Perhaps that fruit wouldn't taste so sweet if you knew how bitter life was for the people who harvested it." (Ответ: основной объект высказывания - изнурительный труд людей, которые выращивают и собирают урожай.)

В данном случае вопросительное предложение не предполагает расспрос, а предвосхищает объяснение говорящего. Это предложение побуждает слушающего выдвигать гипотезы относительно того, что может быть ответом на заданный говорящим вопрос (и вообще требует ли вопрос ответа), а также уточнять гипотезы по ходу прослушивания и оценивать их правильность.

Еще более сложной смысловой задачей по сравнению с предыдущими является умение ана-

лизировать порядок характеристик объекта в прослушиваемом высказывании, а также определять их оптимальную последовательность с учетом особенностей объекта высказывания, коммуникативного намерения и точки зрения говорящего.

Так, в следующем задании, для того чтобы определить оптимальную последовательность характеристик, необходимо выявить среди других основной объект высказывания, вычленить и удерживать в памяти его характеристики, расположить их в иерархии по степени важности относительно особенностей этого объекта высказывания и коммуникативного намерения говорящего.

"In this evening's programme we report on the growing popularity of endurance sports. There are some people who like to keep pushing their body to the limit. However, it can do a lot of harm to their health in the long run.

Many contests of this type are carried out in what most of us would find unpleasant environments. Participants run staggering distances, suffer from breathlessness, endure sleep deprivation. Many develop diseases as a result of pushing their bodies so far." (Ответ: для расположения характеристик объекта высказывания в оптимальном порядке необходимо первую характеристику переместить в конец высказывания).

Приведенные примеры демонстрируют, что умения, входящие в состав сложного аудитивного умения, проявляются в зависимости от коммуникативного намерения и коммуникативной ситуации. Как следствие, начинать формирование сложного умения необходимо с его ядра - базового умения (в терминологии Я.М. Колкера), подключая все большее количество составляющих компонентов по мере расширения элементов коммуникативной ситуации и усложнения смысловой задачи. Это позволит постепенно наращивать от младших к старшим курсам количество ситуаций и сфер общения, в которых студенты могут осуществлять аудитивную деятельность.

Таким образом, рассмотрение процесса обучения аудированию как накопление опыта позволяет регулировать и «дозировать» этот опыт за счет определения последовательности усложняющихся ситуаций аудирования, которые влекут за собой необходимость решать более комплексные перцептивные и смысловые задач и восприятия.

Студентам подобный подход дает возможность развивать способность определять функциональную ценность конкретных компонентов умений для решения различных речевых и смысловых задач и, как следствие, формировать умение слушать по-разному в зависимости от собственных целей и

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

коммуникативной ситуации, а также анализировать возможную вариативность формы и содержания воспринимаемого высказывания.

Как мы продемонстрировали в примерах, усложнение ситуации аудирования может происходить путем ее расширения за счет вовлечения факультативных компонентов или ее сужения до минимально необходимого количества компонентов, а, кроме того, за счет усложнения непосредственных условий восприятия (ограниченность во времени, привлечение помех, прослушивание нескольких говорящих и т.п.).

Расширение компонентов коммуникативной ситуации побуждает студента в ходе прослушивания учитывать и удерживать в памяти большое количество компонентов, что существенно увеличивает нагрузку на память, усложняет как перцептивную, так и смысловую сторону восприятия.

Ограничение набора элементов коммуникативной ситуации, в свою очередь, также затрудняет восприятие и осмысление содержания прослушанного, требуя активного и гибкого выдвижения гипотез и их верификации, использования всех имеющихся знаний для компенсации пробелов в восприятии и понимании.

Усложнение ситуации аудирования происходит на фоне более сложных с точки зрения восприятия на слух отрывков устного дискурса. Так, на старшем этапе обучения в языковом вузе студенты могут прослушивать:

• описательные высказывания (с высоким уровнем образности, абстрактности) и высказывания полемического характера (с высоким уровнем имплицитности), а также высказывания, в которых присутствует несколько способов изложения;

• высказывания с высоким уровнем информативности;

• высказывания с высоким уровнем импли-цитности;

• высказывания с высоким уровнем избыточности;

С

• высказывания с определенными «отклонениями» в логике развития мысли и ее оформлении (к которым относятся нечеткий замысел; неадекватность в развитии замысла; «размытая» композиция; нарушения в логике композиции).

Последнее означает необходимость формирования таких аудитивных умений, как:

1. умение определять случаи неадекватного развития замысла относительно коммуникативного намерения самого говорящего, особенностей аудитории и/или характера объекта высказывания (что проявляется в недостаточном раскрытии его признаков или раскрытии несущественных относительно условий коммуникации признаков);

2. отбирать и удерживать в памяти все существенные детали;

3. умение определять каждый из перечисленных «трудных» случаев;

4. определять возможные причины, по которым говорящий избрал и использует такие форму и содержание сообщения.

Работа над формированием перечисленных умений способствует становлению у студентов способности анализировать прослушиваемое высказывание с точки зрения параметров эффективности (подробнее о параметрах эффективности высказывания см. [4, с. 22-36]), способности к оценке процесса и результата собственной аудитивной деятельности, а также способности переносить способы осуществления деятельности в новые условия.

Итак, предложенный в данной статье путь развития аудитивной компетенции представляет собой организацию постепенного накопления опыта в аудировании за счет последовательного усложнения как перцептивных, так и смысловых задач восприятия, что позволит студенту научиться успешно, адекватно и эффективно осуществлять аудитивную деятельность в разнообразных коммуникативных ситуациях.

Библиографический список

1. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учетом специфики интерпретационных сдвигов) //Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации) / Под ред. Дридзе Т.М., Леонтьева А. А. М.: 1976. С. 34-45.

2. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналиева Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку. М.: Издательский центр «Академия», 2000. С. 12-23.

3. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи. М.: Издательский центр «Академия», 2002. 336 с.

Колкер Я.М., Устинова Е.С. Как сделать высказывание точным и выразительным: теория и практика обучения говорению на иностранном языке. М.: Научная книга, 2009. 352 с.

4. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностран-

^^^^^ЕДАГОШКАИПСИХОЛОГИЯ

ный язык. М.: Аркти, 2002. 176 с.

5. Молчанова Л.В. Обучение второму иностранному языку в условиях формирования функционального многоязычия в языковом вузе (на примере японского языка): автореф. дис. ... канд. пед. наук. Рязань, 2009. 26 с.

6. Соловова Е.Н. Задачи вузов, факультетов и кафедр в условиях перехода на ФГОС ВПО - стандарты третьего поколения // Иностранные языки в высшей школе. 2010. Выпуск 2 (13). С. 21-24.

7. Фоломкина С.К.Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 2005. 255 с.

8. Brown G., Yule G. Teaching the Spoken Language. Cambridge: CUP, 1999. 162 p.

9. Field J. Listening in the Language Classroom. Cambridge: CUP, 2008. 355 p.

10. Lynch ^.Teaching Second Language Listening. Oxford: Oxford University Press, 2009. 183 p.

E.S. KAPTUROVA

ON THE PECULIARITIES OF FL AUDITIVE COMPETENCE ACQUISITION AT THE ADVANCED TERTIARY LEVEL

The article attempts to specify the major goal and specific features of teaching listening comprehension at tertiary level. Since the educational goals are to be viewed in terms of competences, the notion of auditive competence is suggested and examined. The latter is regarded as a specific entity to be based on language learners' auding experience. The author regards accumulation of auding experience as the foundation for effective acquisition of auditive competence and gives a general outline of how this process can be regulated at the advanced tertiary level.

Key words: auditive competence, listening comprehension, auding experience accumulation, communicative situation, communicative intention.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.