Инновационные подходы и методические решения в обучении английскому языку слабослышащих обучающихся в системе непрерывного образования: интеграция школы и вуза в российских реалиях
Рукавишникова Ольга Ильдусовна,
канд. филол. наук, доц. Тихоокеанского государственного
университета
E-mail: 010039@pnu.edu.ru
Ишуткина Дарья Александровна,
ассистент преподавателя Тихоокеанского государственного университета
E-mail: ishutkina.darya@mail.ru
В статье рассматривается проблема обучения английскому языку учеников с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ) по слуху. Затрагивается тема преемственности исследуемого вопроса в рамках системы непрерывного образования «школа-вуз». Описывается специфика обучения иностранному (английскому) языку слабослышащих студентов. Особое внимание уделяется индивидуализации образовательного процесса для формирования и развития навыков и умений иноязычной коммуникации. Авторами предложены методические решения и наиболее актуальные инновационные технологии для продуктивного обучения слабослышащих в рамках учебного курса «Иностранный (английский) язык», а именно мультимедийные и игровые технологии, технологии дополненной и виртуальной реальности (AR/VR), а также использование адаптированных материалов, положительно зарекомендовавших себя в опыте обучения слабослышащих английскому языку. Представлены методические рекомендации по организации процесса обучения слабослышащих обучающихся английскому языку и оцениванию их успехов.
Ключевые слова: инклюзивное образование, слабослышащие обучающиеся, индивидуализация процесса обучения, система непрерывного образования, английский язык, инновационные подходы в обучении, адаптированные материалы, мультимедийные платформы, геймификация.
о с
CJ
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 24-28-20459, https://rscf.ru/project/24-ll-20024/ и Министерства образования и науки Хабаровского края (Соглашение № 124С/2024)
В условиях глобализации и интеграции России в международное сообщество знание английского языка становится необходимостью. Для слабослышащих студентов система непрерывного образования (школа-вуз) должна обеспечивать плавный переход и преемственность в обучении, предлагая доступные и эффективные методы изучения английского языка.
Несмотря на внимание к инклюзивному образованию в России, обучение английскому языку слабослышащих остается недостаточно разработанным с точки зрения инновационных подходов и методических решений. Слабослышащие обучающиеся сталкиваются с рядом специфических трудностей в изучении иностранных языков, связанных с ограничениями слухового восприятия, недостаточной развитостью фонетико-фонематического слуха и речевых навыков. Эти особенности требуют использования специализированных методов, которые учитывают когнитивные и физиологические особенности данной категории обучающихся.
Интеграция образовательных этапов школы и вуза в рамках непрерывного образования становится важным направлением для формирования устойчивых навыков владения английским языком. Однако в российских реалиях отсутствует единая концепция такой интеграции, а инновационные методические подходы и инструменты, адаптированные к потребностям слабослышащих студентов, разработаны фрагментарно.
Таким образом, актуальность исследования определяется необходимостью разработки и внедрения инновационных подходов и методических решений в обучении английскому языку слабослышащих обучающихся. Это позволит обеспечить инклюзивность образовательного процесса, повысить качество языковой подготовки и усилить интеграцию между школьным и высшим образованием, что соответствует задачам современной образовательной политики России и мировым тенденциям в области инклюзивного образования.
Новизна исследования заключается в комплексном подходе к созданию инклюзивной образовательной среды, где технологии (включая цифровые платформы, жестовый перевод, приложения с тактильной обратной связью) и адаптивные методики (визуальные и геймифицированные ресурсы, билингвальный подход) играют ключевую роль.
Целью данной статьи является выявление современных и эффективных решений, способству-
ющих интеграции слабослышащих обучающихся в академическое и профессиональное сообщество через изучение английского языка, в связи с чем, перед авторами ставятся следующие задачи:
- рассмотреть теоретические аспекты обучения английскому языку слабослышащих детей в системе «школа-вуз»;
- проанализировать адаптированные учебные материалы инклюзивного образования для слабослышащих обучающихся;
- выявить качественные инновационные технологии и методические решения в обучении английскому языку учеников с нарушениями слуха;
- определить диагностические инструменты для объективного оценивания усвоения знаний обучающихся с ограничениями слухового восприятия.
Теоретическая значимость исследования видится в том, что проведенный анализ позволит обнаружить специфику обучения английскому языку детей с ограниченными возможностями здоровья в системе непрерывного образования именно с упором на инновационные приемы и средства в образовательном процессе.
Полученные результаты могут быть использованы в рамках школьной дисциплины «Английский язык» и в качестве преемственности в вузовском курсе «Иностранный язык» независимо от направления образовательной программы, а также в сфере педагогического дискурса.
Слабослышащие обучающиеся являются такими же субъектами образовательного процесса, как и «практически здоровые» дети, рассуждая формулировками российских медико-экспертных комиссий. Они обязаны изучать те же предметы, что и слышащие обучающиеся. У данной группы лиц с ограниченными возможностями здоровья (ОВЗ) есть возможность учиться в классах вместе со здоровыми детьми (что значительно лучше для формирования и развития навыков и умений в сфере социального взаимодействия детей с особенностями в развитии) или получать образование в специальных учреждениях для учеников с аналогичными образовательными потребностями [1, с. 19-20].
Одним из важнейших пунктов данного вопроса всегда выступает кадровый. Независимо от способа организации образовательной среды преподаватели должны учитывать способности и потребности данных учеников. От педагогов требуется не только подготовить занятия, адаптированные для слабослышащих (например, использование готовых или самостоятельная разработка учебников и пособий с простым и доступным языком, уменьшение объема информации и использование четких инструкций), но и реализовать содержание программы «Основного общего образования» [2]. На помощь в данном случае приходят дополнительные индивидуальные занятия, которые
повышают эффективность обучения, уделяя большее внимание потребностям ученика.
Кроме того, в этом отношении наравне с нашими коллегами [3-5] мы выступаем категорически «за» педагогическое сопровождение, то есть, привлечение таких специалистов, как психологи, социальные педагоги, медицинские работники, педагоги-дефектологи или сурдопереводчики, с участием которых в образовательном процессе слабослышащих обучающихся будут повышаться показатели активности и продуктивности во всех сферах их жизнедеятельности.
Кроме педагогической поддержки и адаптации образовательной программы в реалиях преемственности в системе непрерывного образования «школа-вуз» для детей с ОВЗ, на наш взгляд, необходимы введение элементов профориентации, учитывающей возможности данной группы лиц ОВЗ уже на этапе школы, что поможет им и их родителям лучше понимать общие требования вузов и наиболее подходящие из доступных профессиональных направлений, а также определенный переходный период, включающий организацию онлайн и оффлайн мероприятий (мастер-классов, экскурсий, дней открытых дверей) и реализацию программ наставничества для облегчения интеграции обучающихся в академическое и профессиональное сообщество.
На данный момент вопрос о преемственности обучения в системе отечественного образования «школа-вуз» до сих пор остается открытым. Особенно это касается иностранных языков, так как упор чаще всего делается на «родные» дисциплины, несмотря на тот факт, что иностранный язык входит в перечень обязательных дисциплин, определенных действующим Государственным образовательным стандартом. Существует действительно острая необходимость создания единой программы обучения английскому языку для слабослышащих с учётом особенностей их когнитивного восприятия (ориентация на визуальное восприятие, медленный темп обработки информации и другие) в школьном и вузовском возрасте и включения профессионально-ориентированных языковых компетенций на этапе подготовки к вузу, где владение английским языком является ключевым навыком студента.
В направлении качественного развития данного вопроса стоит, в первую очередь, учитывать специфику изучения английского языка. Так, во время его изучения, слабослышащие обучающиеся могут сталкиваться с рядом уникальных сложностей, которые связаны как с слуховым восприятием, так и с когнитивными характеристиками. Перечислим основные проблемы [5-8]:
1. Индивидуальные различия. Например, разная степень нарушений слуха, которые уже на данном этапе требуют индивидуального подхода при обучении, так как один и тот же подход может быть эффективен для одного учащегося и неэффективен для другого, что указывает на необходимость в гибкости подбора методов преподавания.
сз о со "О
1=1 А
—I
о
сз т; о т О от
З
и о со
2. Проблемы социального и коммуникационного характера. Из-за недостатка в полноценной коммуникации на родном языке слабослышащие обучающиеся могут испытывать неуверенность в себе, что лишний раз давит на ученика психологически и вызывает сопутствующие данной проблеме стыд и замкнутость ребенка. Как итог, активность в классе данной группы обучающихся падает и возникает избегание разговоров на английском языке.
3. Сложности восприятия фонетики. Данный аспект включает в себя недостаток слухового восприятия звуков, соответствующий самому первому - фонетическому уровню языковой системы, то есть слабослышащие учащиеся могут не улавливать определенные звуки и их вариации, что приводит к неправильному восприятию и соответственно произношению. В частности, это касается различения соседствующих звуков в словах. Кроме того, данный аспект распространяется и на синтаксический уровень, где мы можем наблюдать уже затруднения в восприятии интонационных и ритмических паттернов, что негативно сказывается на понимании смысла сообщения.
4. Трудности с грамматикой. Отсутствие слухового контроля порождает невозможность корректно услышать грамматическую конструкцию, что мешает пониманию и дальнейшему воспроизведению. Следствием вытекает непонимание сложных грамматических структур. Наиболее частотны ошибки в использовании предлогов и артиклей, поскольку они могут не иметь аналогов в родном языке, в связи с чем трудность их понимания увеличивается.
5. Осложненные процессы лексической и культурной адаптации. Самой насущной проблемой является ограниченный лексический запас - слабослышащие обучающиеся могут не иметь доступа к обогащенному языковому окружению, что затрудняет расширение их словарного запаса на иностранном языке. В том числе, постепенно формируются культурные барьеры в связи с частичным или полным непониманием культурных контекстов и нюансов языка.
Таким образом, при обучении английскому языку слабослышащих обучающихся важно учитывать перечисленные сложности и адаптировать подходы и методы для обеспечения максимально успешного усвоения языка.
В нынешних условиях инклюзивного образования нужно поддерживать современные тенденции и внедрять в образовательный процесс инновационные технологии в обучении. Приведем конкретные примеры: использование мультимедийных платформ, адаптированных для слабослышащих, таких как приложения с субтитрами (GoVoBo -„ программный продукт, представляющий собой ав-= томатический инструмент для создания субтитров, ~ ориентированный на пользователя любого устрой-сэ ства и любого приложения при предварительной еч настройке совместимости использования), же-зг стовым переводом (Адаптис - компьютерный пе-
реводчик на русский жестовый язык с участием «Аватара» - визуального помощника по имени Са-ша/Lila, Spread Signs - самый большой в мире словарь жестов, который содержит более 200 000 движений для общения с носителями самых разных языков, в том числе английского, русского, немецкого, испанского, шведского, турецкого) и текстовыми подсказками (Яндекс.Разговор - специально разработанное для людей с нарушениями слуха приложение для перевода устной речи в текст и обратно, Deaf Pad Pro - приложение-умный блокнот для людей с плохим слухом, которое помимо перевода устной речи в текст и обратно имеет функцию перевода для общения на иностранном языке) [9]; применение технологий дополненной и виртуальной реальности (AR/VR) для погружения в языковую среду (Class VR, VR Learn English, PanoLingo и другие) [10, с. 268-269]; интеграция искусственного интеллекта для создания персонализированных траекторий обучения, которая помимо индивидуализации контента, динамичного анализа данных и персонализированной обратной связи на основе мониторинга прогресса слабослышащего обучающегося, может включать алгоритмы поддержки эмоционального состояния.
Относительно оптимально применимых в данном вопросе методических решений мы можем предложить методы визуализации лексических и грамматических структур через инфографику, анимацию и интерактивные карты, геймифика-ции процесса обучения с использованием заданий на разнообразных платформах, самыми распространенными из которых являются Quizlet (позволяет создавать карточки, тесты и игры для изучения лексики и грамматики) и Duolingo (помогает в изучении более 40 языков с помощью игровой формы подачи и проверки информации), а также включения проектов и групповых заданий, направленных на развитие коммуникативных навыков в текстовом и визуальном формате.
Например, в приложении Quizlet для слабослышащих полезны следующие функции: создание визуальных карточек (использование изображений и текста для объяснения слов и фраз, разнообразных анимаций или иконок, помогающих ассоциировать слово с его значением), тестирование с текстовыми подсказками (карточки можно адаптировать как для тренировки написания слов, так и грамотного построения грамматических конструкций, и вплоть до комплексного перевода отрывка текста), групповые занятия (возможность организовать совместное обучение через режимы игр, таких как «Match», с использованием визуального контента), включение жестового языка (добавление GIF или коротких видео с жестами для пояснения значений слов), индивидуализация (разработка персонализированных наборов карточек для отработки трудных для конкретного ученика слов).
Duolingo в этом отношении предлагает адаптивное обучение английскому языку через интерактивные задания. Во-первых, фокус приложения
заранее смещен на визуальные упражнения с возможностью использования текстов, изображений и прочих визуальных подсказок вместо аудиофайлов (например, задания с подбором слов и их соответствием с картинками, на выстраивание в правильном порядке субтитров аудиофайла или его перевода). Во-вторых, несмотря на наличие у каждого задания аудио-сопровождения, они также имеют текстовую расшифровку, что делает их доступными для слабослышащих обучающихся. В-третьих, особое внимание можно уделить заданиям, направленным на формирование доступных навыков чтения и письма (перевод предложений, а также отработка готовых грамматических конструкций в данном режиме). В-четвертых, гейми-фикация платформы за счет использования системы достижений и прогресс-баров для мотивации учеников к регулярному обучению. В-пятых, адаптация темпов. Duolingo позволяет обучаться в индивидуальном темпе, что особенно важно для слабослышащих обучающихся.
Аналогичными приложениями могут служить Мет^е (платформа допускает добавление видеоконтента носителей языка с субтитрами, визуализацию слов через ассоциации и изображения), Mondly (платформа представляет собой диалоговые симуляции с использованием текстовых подсказок, позволяет отрабатывать грамматику через интерактивные игры), LingQ (платформа по обучению чтению с помощью адаптивных текстов, переводов и словарей с возможностью сохранять новые слова для дальнейшего изучения) и другие.
К несомненным преимуществам использования вышеперечисленных и им подобных приложений для слабослышащих обучающихся можно смело отнести:
1. Доступность - подавляющее большинство платформ имеет текстовые инструкции, субтитры и разнообразные визуальные элементы, что делает их удобными для слабослышащих.
2. Индивидуализация обучения - приложения позволяют выбирать конкретно интересующие темы для изучения, уровень их сложности и задавать комфортный для слабослышащего ученика темп обучения.
3. Гибкость формата - обучение может быть организовано как индивидуально, так и в группах, что способствует социальной адаптации слабослышащего обучающегося.
4. Мотивация через геймификацию - ежедневные задания и система наград за их выполнение помогают поддерживать интерес к изучению языка обучающегося любой возрастной категории в системе «школа-вуз».
Так, например, для интеграции данных методических решений в учебный процесс педагог может использовать для создания интерактивных занятий - Quizlet, где обучающиеся работают с карточками или участвуют в тестах. Далее давать на домашнее задание отработку конкретного модуля платформы Duolingo для закрепления навыков. А другие приложения, такие как Memrise, могут
быть рекомендованы для самостоятельной работы над увеличением словарного запаса, что крайне важно для слабослышащих обучающихся, как мы уже упоминали ранее.
Стоит отметить, что мы, в отличии от части наших коллег [5, 7, 11], поддерживаем интеграцию жестового языка в учебный процесс, но рассматриваем данный инструмент в качестве вспомогательного, а не основного. В частности, использование жестового языка может оказывать поддержку как слабослышащему обучающемуся, так и педагогу, при изучении сложных грамматических конструкций, лексических единиц и фонетических особенностей английского языка. Наряду с этим, нелишним будет использование билингвальных учебных материалов (русский жестовый язык + английский язык).
В продолжение вопроса учебных материалов, чаще всего речь заходит об адаптированных учебниках, рабочих тетрадях и целых учебно-методических комплексах, то есть вещественно-предметных носителях информации, которые, в том числе, могут иметь оцифрованный вид. Но ни одно из исследований последних лет не рассуждает о необходимости создания мультимедийных пособий и видеокурсов с субтитрами, визуальными подсказками и интерактивными упражнениями, которые специально адаптированы для обучения английскому языку слабослышащих обучающихся, что может значительно улучшить образовательный процесс для представителей данного вида инклюзии. Приведем несколько примеров адаптации данного рода материалов наших иностранных коллег:
Одним из самых популярных в европейском сообществе является такой ресурс, как V-Hub: Visual Learning Resource - платформа, предоставляющая доступ к образовательным видео на английском языке с качественными субтитрами, которые помогают учащимся со слуховыми ограничениями лучше воспринимать и запоминать материал, и визуальными элементами, такими как картинки и графики, которые дополнительно объясняют ключевые концепции изучаемой темы английского языка.
Нельзя обойти без внимания British Council>s Learn English Online - ресурс с интерактивными курсами, разработанными для учащихся всех уровней владения английским языком. Помимо наличия функции субтитров у видеоуроков и интерактивных упражнений, которые включают визуальные подсказки, содержит крайне полезный раздел практики произношения с визуальными указаниями положений органов речевого аппарата (формы рта, расположения языка и так далее) для тщательной проработки артикуляции слабослышащих обучающихся.
Кроме того, на сегодняшний день существует огромное количество образовательно медиакон-тента на платформе YouTube, например, каналы Deaf U и ASL THAT!, все видео которых с субтитрами и часто сопровождаются жестовым переводом. Некоторые из них содержат интерактивные зада-
ст о со "О
1=1 А
—I
о
сз т; о m О от
З
ы о со
ния в комментариях или в дополнительно представленных ссылках.
Каждый из вышеперечисленных примеров может служить помощником в изучении английского языка для слабослышащих обучающихся на любом этапе системы «школа-вуз». Но если рассуждать исключительно в рамках высшего образования, то стоит вспомнить о том, что преподаватели вузов ведут активную работу в электронной информационно-образовательной среде (ЭИОС) -создают курсы, наполняют их материалами, проверяют прикрепленные отчетные работы студентов. Однако далеко не всем известно, что у виртуальной обучающей среды Moodle, на основе которой созданы ЭИОС подавляющего большинства российских вузов, существует адаптированная версия для студентов с особенностями, включающая в себя The Accessibility Toolkit for Moodle (набор инструментов для обеспечения доступности виртуальной обучающей среды Moodle (Здесь и далее перевод наш. - О.И. Рукавишникова, Д.А. Ишуткина). Он обеспечивает автоматические отчеты о доступности выкладываемого преподавателем контента для студентов с ОВЗ, предложения по его исправлению и выбору для обучающихся в тех форматах, которые им необходимы, а также поддержку и неограниченное обучение преподавателей по вопросам доступности добавляемых материалов. Таким образом, можно создать индивидуализированный электронный учебный курс по дисциплине «Английский язык» для слабослышащих обучающихся, который будет включать в себя все необходимое: видео с субтитрами, интерактивные элементы, визуальные упражнения и прочее.
Эти примеры показывают, как различные мультимедийные пособия могут быть адаптированы для нужд слабослышащих обучающихся, обеспечивая более эффективное и доступное изучение английского языка.
При условии применения вышеописанных инновационных подходов и методических решений следует не забывать об объективном оценивании успехов студентов с особыми потребностями в изучении английского языка.
Официальной системы оценивания слабослышащих обучающихся в рамках российского инклюзивного образования не существует. Вместо этого мы оцениваем их, как и всех, на соответствие их знаний, умений, навыков (ЗУН) или, на современный манер, компетенций определенному уровню, который предусмотрен программой обучения. В процессе обучения на всех его этапах данные обучающиеся получают такие же оценки или баллы (в рамках модульно-рейтинговой системы оценивания), как и их «обычные» сверстники.
Так как блок аудирования в большинстве своем — может быть непосилен в полной мере пользования S слабослышащими обучающимися, то следует ис--а- ключить его из диагностического инструментария педагога, работающего с данными учениками.
В качестве компенсации за аудирование упор z следует делать на блоке чтения. Но в оценивании
данного сегмента, так как ему уделяется особое внимание в образовательном процессе, считать основной задачей стоит не правильность озвучивания слов, как может показаться на первый взгляд, а понимание. То есть способность прочитать, понять и суметь ответить на вопросы, основываясь на доказательствах из текста [12]. В связи с чем, одним из первоочередных критериев оценивания следует считать умения анализировать текст и грамотно его интерпретировать.
В качестве еще одного диагностического инструмента мы можем использовать портфолио, содержащее выполненные творческие задания (эссе, презентаций) и проекты на английском языке, анализ которого позволяет педагогу увидеть качественное развитие слабослышащих учеников за определенный период.
Помимо привычных в работе письменных тестов и устных опросов нельзя забывать про использование цифровых платформ (например, всем известные Kahoot! или Quizizz) для тестирования знаний в игровой форме. Кроме того, данный инструмент позволит оценить взаимодействие учеников и их готовность участвовать в учебном процессе.
Если по медицинским показателям слабослышащий обучающийся не может в достаточной степени развить речевые навыки, то проверку устной части можно заменить тем же усиленным письмом, грамматикой и лексикой [12].
Заключение. Резюмируя все вышесказанное, мы пришли к выводу, что инклюзивное образование представляет собой концепцию создания единого образовательного пространства, где используются как современные цифровые технологии, так и практики инклюзивного взаимодействия, что способствует формированию комфортной среды для слабослышащих студентов на всех этапах обучения в системе непрерывного образования.
По итогу прохождения курса дисциплины «Английский язык», основной задачей педагога становится в очередной раз демонстрация обучающимся с ОВЗ основного принципа инклюзивного образования - ценность человека действительно не зависит от его способностей или положения [13].
Литература
1. Конвенция о правах инвалидов. Available at: https://glazunovcons.ru/images/pictures/glazuno-vcons/konventsiya.pdf
2. ФГОС Начальное общее образование обучающихся (обучающиеся с ограниченными возможностями здоровья). Available at: https://fgos. ru/fgos/fgos-1598/
3. Гребенникова В.М., Никитина Н.И. Становление и развитие в России системы непрерывного инклюзивного образования: социально-педагогический контекст. Сетевое издание «Современные проблемы науки и образования». Available at: https://science-education.ru/ru/ article/view?id=22898
4. Гребенникова В.М. Непрерывное образование как культурно-историческая проблема. Вопросы философии. 2014; № 4: 79-83.
5. Ewa Domagala-Zysk English as a foreign language for deaf and hard of hearing persons - challenges and strategies. Newcastle upon Tyne, England: Cambridge Scholars Publishing, 2016.
6. Горчакова И.А. Особенности обучения слабослышащих детей английскому языку. Urok.1sept.ru: портал открытого опубликования научно-исследовательских работ. Available at: https://urok.1sept.ru/articles/705607
7. Ясин М.И. Глухие и слабослышащие студенты в системе инклюзивного высшего образования: возможности и барьеры. Журнал исследований социальной политики. 2019; Т. 17, № 4: 601-614.
8. Gardner R.C. Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold, 1985.
9. 11 приложений, которые пригодятся людям с нарушениями слуха. Available at: https://www. radugazvukov.kz/articles/11 -androidprilozheniy-kotorye-prigodyatsya-lyudyam-s-narugeniyami-slukha/
10. Колесниченко А.Н. Возможности применения технологии виртуальной реальности при обучении иностранному языку. Самарский научный вестник. 2023; Т. 12, № 2: 266-270.
11. Бут Н.И. Направления работы по формированию произносительной стороны речи слабослышащих детей старшего дошкольного возраста. Вестник магистратуры. 2023; № 8 (143): 39-42.
12. Шипнигов И. Как слабослышащие учат английский язык и сдают экзамены. Skyeng.ru: портал популяризации и преподавания английского языка. Available at: https://skyeng.ru/maga-zine/kak-slaboslyshashie-uchat-anglijskij-yazyk-i-sdayut-ekzameny/
13. Смоловик О.В., Симачевская И.В. Обучения иностранному языку в условиях инклюзивного образования. Проблемы современного педагогического образования. 2019; № 65-2: 343-346.
INNOVATIVE APPROACHES AND METHODOLOGICAL
SOLUTIONS IN TEACHING ENGLISH TO HEARING-
IMPAIRED STUDENTS IN THE NATIONAL SYSTEM OF
LIFELONG EDUCATION: INTEGRATION OF SCHOOL
AND UNIVERSITY IN RUSSIAN REALITIES1
Rukavishnikova O.I., Ishutkina D.A.,
Pacific National University
This article considers the problem of teaching English to students
with disabilities due to hearing loss. The topic of the issue continuity
within the framework of the lifelong education system «from school to university» is touched upon. The specifics of teaching a foreign (English) language to hearing-impaired students are described. Particular attention is paid to the individualization of the educational process for the formation and development of skills and abilities in foreign language communication. The authors propose methodological solutions and the most relevant innovative technologies for the productive teaching of hearing-impaired students within the course «Foreign (English) Language», namely multimedia and gaming technologies, augmented and virtual reality technologies (AR/VR), as well as the use of adapted materials that have proven themselves in the experience of teaching English to hearing-impaired students. Methodological recommendations for organizing the process of teaching English to hearing-impaired students and assessing their progress are presented.
Keywords: inclusive education, hearing-impaired students, individ-ualization of the learning process, system of lifelong education, English language, innovative approaches to teaching, adapted materials, multimedia platforms, gamification.
References
1. Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Available at: https://glazunovcons.ru/images/pictures/glazunovcons/kon-ventsiya.pdf
2. FGOS Primary general education of students (students with disabilities). Available at: https://fgos.ru/fgos/fgos-1598/
3. Grebennikova V.M., Nikitina N.I. Stanovanie i razvitie v Rossii sistemy continuous inclusive education: socio-pedagogical context. Network edition "Modern problems of science and education". Available at: https://science-education.ru/ru/article/ view?id=22898
4. Grebennikova V.M. Continuous education as a cultural-historical problem. Voprosy philosophii. 2014; № 4: 79-83.
5. Ewa Domagala-Zysk English as a foreign language for deaf and hard of hearing persons - challenges and strategies. Newcastle upon Tyne, England: Cambridge Scholars Publishing, 2016.
6. Gorchakova I.A. Peculiarities of teaching English to hearing-impaired children. Urok.1sept.ru: portal of open publication of research papers. Available at: https://urok.1sept.ru/arti-cles/705607
7. Yasin M.I. Deaf and hearing-impaired students in the system of inclusive higher education: opportunities and barriers. Journal of Social Policy Research. 2019; T. 17, № 4: 601-614.
8. Gardner R.C. Social Psychology and Second Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold, 1985.
9. 11 apps that will benefit the hearing impaired. Available at: https://www.radugazvukov.kz/articles/11 -androidprilozheniy-kotorye-prigodyatsya-lyudyam-s-narugeniyami-slukha/
10. Kolesnichenko A.N. Possibilities of application of virtual reality technology in teaching a foreign language. Samara nauchny vestnik. 2023; T. 12, № 2: 266-270.
11. But N.I. Directions of work on formation of the pronunciation side of speech of hearing-impaired children of senior preschool age. Bulletin of the Master's Degree. 2023; № 8 (143): 39-42.
12. Shipnigov I. How the hearing impaired learn English and pass exams. Skyeng.ru: portal of popularization and teaching of English. Available at: https://skyeng.ru/magazine/kak-slaboslyshashie-uchat-anglijskij-yazyk-i-sdayut-ekzameny/.
13. Smolovik O.V., Simachevskaya I.V. Obucheniya zarubezhnomu linguiku v uslovogo obrazovaniya in terms of inclusive education. Problems of modern pedagogical education. 2019; № 652: 343-346.
сз о
CO
-a
I=i А
—I
о
1 The study was supported by a grant from the Russian Science Foundation No.24-28-20459, https://rscf.ru/project/24-ll-20024/ and the Ministry of Education and Science of Khabarovsk Krai (Agreement No.124C/2024)
сз t; о m О от
З
ы о со