Лизунова Нина Михайловна, Чернышкова Наталия Владимировна
ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ В ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В статье обосновывается необходимость применения в современной университетской образовательной среде эффективных форм и методов изучения иностранного языка (видеопрезентаций, видеолекций, видеомостов и т.д.). Особое внимание уделяется имитационной и тренировочной функциям информационно-коммуникационных технологий при обучении студентов профессиональному иностранному языку, обеспечивающих быстрое вхождение выпускников вуза в постоянно меняющийся многогранный мир бизнеса. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2016/9-2/56.11^1
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2016. № 9(63): в 3-х ч. Ч. 2. C. 201-204. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/9-2/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
- портфолио дает возможность непрерывной оценки и самооценки в условиях вузовского образования, которая смещает акценты от жестких факторов традиционной оценки к гибким условиям альтернативной оценки;
- портфолио легко интегрируется в профессиональные и служебные системы оценки, что дает возможность раннего формирования профессионально значимых умений курсантов и способствует развитию их самостоятельности;
- технология портфолио курсанта показывает возможные направления обновления традиционной системы оценивания в военном вузе [5].
Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод, что портфолио - это инновационная образовательная технология, позволяющая повысить качество подготовки военных специалистов на основе фиксирования их образовательных индивидуальных достижений.
Полученные данные позволят осуществлять мониторинг образовательных достижений с целью оценки качества обучения, корректировать индивидуальные достижения обучающихся и повышать личностный и профессиональный рост военного специалиста.
Список литературы
1. Доманский Е. В. Рефлексия как элемент ключевой образовательной компетенции [Электронный ресурс]. URL: http://www.eidos.ru/journal/2003/0424.htm (дата обращения: 12.08.2016).
2. Зимняя И. А., Китросская И. И., Мичурина К. А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления // Общая методика обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1991. С. 144-154.
3. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. № 2, 3. С. 3-10.
4. Симонова О. А. Лингводидактическая среда как фактор формирования готовности студентов к межкультурной коммуникации (на примере факультета лингвистики): автореф. дисс. ... к. пед. н. Сургут, 2008. 24 с.
5. Хуторской А. В. Ключевые компетенции и образовательные стандарты [Электронный ресурс]: доклад на Отделении философии образования и теории педагогики РАО (23 апреля 2002). URL: http://www.eidos.ru/journal/2002/0423.htm (дата обращения: 12.08.2016).
USING INNOVATIVE EDUCATIONAL TECHNOLOGIES WHILE RAISING THE QUALITY OF MILITARY STUDENTS' TRAINING
Baranova Lyudmila Mikhailovna
Russian Air Force Military Educational and Scientific Center " Air Force Academy named after Professor N. E. Zhukovsky and Y. A. Gagarin " forget62@yandex. ru
The article examines the innovative technology to create the educational achievement bank which includes the student's portfolio as a form of reflective self-assessment of the individual educational achievements. The author analyzes the stages of portfolio formation: motivational and introductory, informational and purposeful, formative, criterial-evaluative, pragmatic, presentational, evaluative-reflexive. The paper proposes the basic principles to evaluate the portfolio materials and the principles to introduce the future military specialist's portfolio on the discipline "Foreign language".
Key words and phrases: innovative educational technology; portfolio; linguistic passport; official documents; military and professional growth; self-assessment list.
УДК 372:881.111.1
В статье обосновывается необходимость применения в современной университетской образовательной среде эффективных форм и методов изучения иностранного языка (видеопрезентаций, видеолекций, видеомостов и т.д.). Особое внимание уделяется имитационной и тренировочной функциям информационно-коммуникационных технологий при обучении студентов профессиональному иностранному языку, обеспечивающих быстрое вхождение выпускников вуза в постоянно меняющийся многогранный мир бизнеса.
Ключевые слова и фразы: видеопрезентация на иностранном языке; видеоресурсы; технология создания видеопрезентации; информационно-коммуникационные технологии.
Лизунова Нина Михайловна, к. пед. н., доцент Чернышкова Наталия Владимировна, к. филол. н.
Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, г. Москва nina_lizunova@mail.ги; ronas2007@yandex.ги
ИНФОРМАЦИОННО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ В ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Прогресс в развитии информационно-коммуникационных технологий, стремительно меняющийся мир бизнеса, необходимость повышения качества подготовки студентов по иностранному языку в вузе заставляют
202
^БЫ 1997-2911. № 9 (63) 2016. Ч. 2
преподавателей пересматривать задачи и содержание обучения, оперативно актуализировать учебные программы, оптимизировать и модернизировать учебный процесс, разрабатывать и активно использовать учебные средства нового поколения. Иноязычная образовательная среда обладает обширным спектром ресурсов, позволяющих интегрировать в информационно-образовательную среду вуза разнообразные эффективные формы и методы изучения иностранного языка (видеопрезентации, видеолекции, видеоролики, видеоподкасты, селекторные совещания, видеомосты, вебинары, видео онлайн конференции, видеозвонки, многоточечные видеоконференции), развивающие творческий потенциал студентов, самостоятельность и профессионализм. Одним из таких ресурсов является использование преподавателями и студентами видеопрезентаций, которые являются результатом изменения технологии получения знаний: главным становится не «как лучше рассказать», а «как лучше показать» [1, с. 42], представить важную и актуальную информацию на иностранном языке.
Реализация качественных образовательных услуг сегодня в традиционной/смешанной формах в связи с увеличением информации возможна только в информационно-образовательной среде, основными компонентами которой являются информационно-образовательные ресурсы, компьютерные средства обучения, система управления образовательным процессом [4, с. 125]. Информационно-образовательные ресурсы представлены не только библиотечным фондом вуза, интернет-классами, кафедральными фондами, электронными учебниками и пособиями, образцами выполнения проектов, но и видеолекциями, представляющими для преподавателей и студентов особый интерес, которые организуют мультисенсорную среду, позволяющую эффективно усваивать учебную информацию студентам с разными типами восприятия [6, с. 96].
Следует уточнить, что большинство исследователей выделяют лишь два вида видеолекций, длительность которых составляет 45/90 минут:
- лекции-события, проводить которые приглашают ученых с мировым именем, известных политиков и государственных деятелей;
- предметные видеолекции, которые проводят преподаватели, ответственные за учебную дисциплину [1; 2; 3; 6; 7].
Некоторые специалисты предпочитают выражаться нейтрально, то есть говорят не о видеолекциях, а об учебных видеозаписях [7; 8]. Во многих случаях слова «видеопрезентация», «видеозапись», «видеолекция» употребляются как синонимы. Авторы данной статьи придерживаются понятия «видеопрезентация на иностранном языке».
Выделим следующие требования к подготовке учебной видеопрезентации:
- длительность видеопрезентации на иностранном языке не должна превышать 5-7 минут;
- содержание видеопрезентации должно соответствовать учебно-тематическому плану рабочей программы дисциплины;
- для создания видеопрезентации не нужно обращаться в телестудию;
- использование вербальной, визуальной, невербальной информации, спецэффектов, анимации необходимо для максимальной активизации внимания слушателей.
Видеопрезентация часто воспринимается как представление какого-либо рекламного продукта или услуги [5, с. 161]. Однако сегодня понятие видеопрезентации трансформировалось за счет образовательной среды и представляет собой не только невербальную, визуальную (компьютерную анимацию, графику, видео, музыку), но и вербальную информацию (написанный и озвученный текст) в единой среде. Благодаря современным технологиям обучающиеся имеют возможность просматривать видеолекции на своих портативных устройствах, а также «создавать» видеопрезентации, используя современные педагогические технологии [3, с. 139].
Видеопрезентация становится одной из форм информационно-коммуникационных технологий (далее ИКТ), с помощью которой могут успешно осуществляться обучающаяся, демонстрационная, имитационная, тренировочная, справочная и информационная функции (Таблица 1).
Таблица 1.
Видеопрезентация как форма информационно-коммуникационных технологий
Виды ИКТ:
- Демонстрационные
ВИДЕОПРЕЗЕНТАЦИЯ
- Имитационные
- Лабораторные
- Моделирующие
- Расчетные
- Учебно-игровые
на иностранном языке
В процессе подготовки и представления видеопрезентации происходит поэтапное овладение студентами иноязычной профессиональной компетенцией. Приоритетными направлениями работы становятся:
- моделирование речевого поведения, релевантного условиям профессионального общения, подготовка к реальной коммуникации;
- изучение основных параметров языка в соответствии с направлением и профилем обучения студентов;
- овладение не изолированными элементами системы иностранного языка, а контекстное предъявление и деятельностно-мотивированное усвоение речевых средств и фрагментов иноязычной профессиональной речи;
- опора на когнитивно-эвристические действия студентов и их собственные коммуникативные намерения.
Студенты из пассивных слушателей превращаются в активных участников, «создателей» учебного процесса. Партнерское взаимодействие между преподавателями и студентами, нацеленное на поиск новой, актуальной информации, помогает формировать умения планировать, организовать и оценить совместную и индивидуальную учебную деятельность с позиции успешности достигнутых результатов. Необходимо отметить, что при работе с видеопрезентациями все участники информационно-образовательной среды (преподаватели и студенты) должны быть ИКТ-компетентными в решении учебно-познавательных и профессиональных задач.
Технология работы над видеопрезентацией на иностранном языке:
1. Подготовка видеопрезентации начинается после установки программы Power Point 2013 (portal.office.com) и надстройки Office Mix (mix.office.com).
2. Создание Power Point презентации, применение при необходимости эффектов анимации.
3. Покадровое (послайдовое) озвучивание презентации, оформление специальных средств выразительности. Необходимая для работы панель инструментов находится на вкладке MIX программы Power Point 2013. При озвучивании преподавателю/обучающемуся рекомендуется вырезать помехи, междометья и т.п., языковые явления, однако их удаление возможно только в начале/конце кадра-слайда. Если ошибка допущена в середине речи, то видеопрезентацию следует озвучить повторно.
4. С помощью инструментов вкладки MIX во время аудиозаписи можно выделить наиболее важную информацию. Рекомендательный характер носит визуальное изображение лектора на экране, цель которого состоит в виртуальном сохранении контакта с аудиторией.
5. Контрольное прослушивание и просмотр видеопрезентации с последующей корректировкой и сохранением подготовленного видеоматериала.
Применение видеопрезентаций на иностранном языке повышает не только качество образовательной деятельности всех участников учебного процесса, но и информативную плотность практических, внеаудиторных занятий и университетских мероприятий благодаря ускоренной подаче материала; формирует позитивное, эмоциональное отношение студентов к материалу за счет интересно представленной темы; развивает логическое мышление; индивидуализирует процесс обучения.
Благодаря созданию видеохостингов (хранилищ для видеоматериалов) на образовательном портале вуза и их постоянного обновления реализуются демонстрационная, справочная и информационно-поисковая функции видеопрезентаций. Важным также является процесс проведения консультирования, просмотра и обсуждения отдельных фрагментов, прослушивания видеозаписи. Студенты имеют возможность самостоятельно выявить свои достижения и пробелы, определить степень овладения коммуникативными умениями, сравнить собственную «самооценку» с оценкой преподавателя. Несомненно, в ходе работы над видеопрезентацией формируется рефлексивная компетенция, позволяющая осознать сам процесс обучения, а также ответственность, сознательность, автономность, стремление к самосовершенствованию, потребность в самообразовании.
Создание видеопрезентаций студентами первого и второго курса является не только эффективным инструментом для осуществления самооценки достижений обучающихся в овладении репертуаром речевых средств, необходимых для дальнейшей профессиональной коммуникации, но и хорошей стартовой площадкой для подготовки к виртуальному общению на иностранном языке (по скайпу, мобильной связи, участие в интернет-конференциях, вебинарах) и, конечно же, для разработки собственных видеороликов, видеоподкастов, ролевых и деловых видеоигр и кейсов. Обучение видеопрезентациям целесообразно начинать в вузе как можно раньше, так как видеоматериалы, подготовленные преподавателями и студентами, имплицитно и эксплицитно показывают разнообразные стратегии общения: достижение поставленной цели, речевой этикет, учет этических норм, культурных ценностей и традиций международной аудитории слушателей, создание атмосферы виртуального взаимодействия, манера вести видеопереговоры, когда речь идет об участии студентов в селекторных совещаниях, видеомостах, вебинарах, видео онлайн и многоточечных видеоконференциях. Безусловно, технологии моделирования профессиональных и деловых ситуаций стимулируют рост интеллектуальных возможностей обучающихся. Креативность студентов во многом обусловлена «погружением» в многогранный и непростой мир бизнеса, в котором владение профессиональной лексикой, речевыми клише, характерными для конкретной лингвокультуры, служит иллюстрацией «формата» межкультурной коммуникации в ситуациях ведения селекторного совещания, видеоконференции, урегулирования разногласий, обсуждения сделки и т.д.
Организация и проведение селекторных совещаний с VideoMost обеспечивает видеосвязь между участниками делового совещания, совместный просмотр текстов, видеопрезентаций, работу с графиками и финансовыми документами, обсуждение актуальных экономических проблем, подключение к совещанию студентов других групп, принятие эффективных решений. Большой интерес представляют многоточечные/групповые видеоконференции, объединяющие при помощи видеосвязи до 100 участников из разных стран мира, которые могут просматривать видеопрезентации, дискутировать, привлекать к обсуждению удаленных экспертов в реальном времени.
204
ISSN 1997-2911. № 9 (63) 2016. Ч. 2
Таким образом, чтобы осуществлять профессиональную деятельность на основе межкультурных контактов в многоязычном поликультурном мире бизнеса в условиях конкуренции, студенты должны активно «входить» в этот мир уже на студенческой скамье, а не только начинать знакомиться с ним.
Список литературы
1. Бояркина Л. А., Ледак Л. П. Инновационные информационные технологии обучения как средство формирования профессионализма преподавателя // Проблемы и перспективы развития образования в России. 2014. № 31. С. 40-44.
2. Гац И. Ю. Видеолекция в арсенале методических средств преподавателя // Aktualni pedagogika. 2016. № 1. С. 60-63.
3. Гураков А. В., Шульц Д. С. Использование ресурса «Интерактивная видеолекция» в учебном процессе студентов дневной формы обучения // Развитие единой образовательной информационной среды: материалы XIV Международной научно-практической конференции. Томск: ТГУ, 2015. С. 138-141.
4. Инновационные методы и модели обучения студентов-бакалавров финансово-экономического профиля: монография / под ред. О. В. Борисовой, И. И. Климовой. М.: ООО РИА «Виви-дАрт», 2015. 174 с.
5. Калугина О. А., Чернышкова Н. В. Презентация в формировании коммуникативной компетенции // Научно-исследовательский финансовый институт. Финансовый журнал. 2012. № 3. С. 159-164.
6. Козина Е. А. Видеолекции в учебном процессе // Наука и образование: опыт, проблемы, перспективы развития: материалы Международной научно-практической конференции. Красноярск: Красноярск. гос. агр. ун-т, 2015. С. 96-98.
7. Чернышкова Н. В. Особенности создания и применения видеолекций (учебной видеозаписи) на занятиях по иностранному языку // Язык и языковое образование в современном мире: материалы Международной научно-практической конференции / под ред. Е. Е. Беловой. Н. Новгород: НГПУ им. К. Минина, 2016. С. 354-357.
8. Шалыгина И. В., Шабалин Ю. Е. Дидактика учебных видеолекций // Информация и образование: границы коммуникаций. 2012. Т. 4 (12). С. 223-230.
INFORMATION AND EDUCATIONAL RESOURCES IN TEACHING A PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE
Lizunova Nina Mikhailovna, Ph. D. in Pedagogy, Associate Professor Chernyshkova Nataliya Vladimirovna, Ph. D. in Philology Financial University under the Government of the Russian Federation, Moscow [email protected]; [email protected]
The article substantiates the necessity to apply effective forms and methods of learning a foreign language in contemporary educational environment (video presentations, video lectures, video bridges and etc.). Special attention is paid to imitation and training functions of information and communication technologies while teaching a professional foreign language to students. They provide with a rapid entry of graduates of higher institutions into a constantly changing multi-faceted world of business.
Key words and phrases: video presentation in a foreign language; video resources; technology of creating video presentation; information and communication technologies.
УДК 378+811.111
Тема профессионально ориентированного образования в свете новых образовательных подходов представляется все более актуальной, включая обучение иностранному языку в неязыковом вузе. В результате проведенного в статье анализа становится очевидным, что данная проблема должна быть непосредственно связана с вопросом компетентностного подхода в высшем образовании.
Ключевые слова и фразы: профессионально ориентированное обучение; компетентностный подход; методика обучения иностранному языку; профессиональная лексика; научно-технический текст.
Михайлова Галина Ивановна
Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет (Сибстрин) mihaylova.g@list. т
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ В РАМКАХ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА
В свете современных подходов в обучении иностранным языкам основополагающей задачей неязыкового вуза становится необходимость обучения будущих специалистов навыкам владения профессиональным иностранным языком. Это подразумевает постановку и решение проблемы профессионально-ориентированного языкового обучения. Становится понятным, почему с каждым годом возрастает роль дисциплины «Иностранный язык» в неязыковых вузах. Конечно, с одной стороны, ограниченное количество часов, заложенных на обучение иностранным языкам, является проблемой предметов гуманитарного цикла в техническом вузе