Научная статья на тему 'Информационно-коммуникативные технологии на занятиях по иностранному языку'

Информационно-коммуникативные технологии на занятиях по иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
166
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / PROJECT ACTIVITY / INFORMATIONAL COMMUNICATIVE TECHNOLOGIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Турбина Екатерина Петровна

В статье автором рассмотрены информационно-коммуникативные технологии, их роль и возможности при обучении иностранному языку. Приведены примеры использования информационно-коммуникативных технологий на занятиях по английскому языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Information and communication technology in the foreign language classroom

The author viewed the informational communicative technologies, their role and opportunities in teaching the foreign language. The examples of usage of informational communicative technologies on the lessons of English are given.

Текст научной работы на тему «Информационно-коммуникативные технологии на занятиях по иностранному языку»

количестве и качестве работ, подготовленных учащимися для презентации на ежегодной конференции Научного общества. Сама конференция в 2015-2016 учебном году перенесена с апреля на декабрь с целью возможности отбора наиболее качественных работ и подготовки их в течение последующего полугодия для участия в городской конференции «Шаг в будущее». Данная инновация оказалась результативной: 15 октября 2016 года победитель гимназической конференции занял 1 место на городском этапе «Шаг в будущее», 9 ноября - на региональном этапе с правом поездки на Всероссийский этап в Москву, и разработка данного учащегося официально внедрена в работу Департамента образования Администрации г. Сургута.

ЛИТЕРАТУРА

1. Долгова, В.И. Готовность к инновационной деятельности в образовании : монография / В.И. Долгова. - М. : КДУ, 2009. - 227 с.

2. Ипполитова, Н.В. Инновационное развитие системы непрерывного образования педагогического вуза / Н.В. Ипполитова // Среднее профессиональное образование. - 2012. - № 12. - С. 11-14.

3. Стерхов, А.А. Моделирование педагогического сопровождения научно-практической деятельности участников образовательного процесса / А.А. Стерхов // Дискуссия. - 2016. - №1. - С. 142-147.

4. Яковлев, Е.В. Педагогическое исследование: содержание и представление результатов : монография / Е.В. Яковлев, Н.О. Яковлева. - Челябинск : Изд-во РБИУ, 2010. - 316 с.

УДК 37.016:81

Е.П. Турбина, г. Шадринск

Информационно-коммуникативные технологии на занятиях по

иностранному языку

В статье автором рассмотрены информационно-коммуникативные технологии, их роль и возможности при обучении иностранному языку. Приведены примеры использования информационно -коммуникативных технологий на занятиях по английскому языку.

Информационно-коммуникативные технологии, проектная деятельность.

E.P. Turbina, Shadrinsk

Information and communication technology in the foreign language

classroom

The author viewed the informational communicative technologies, their role and opportunities in teaching the foreign language. The examples of usage of informational communicative technologies on the lessons of English are given.

Keywords: informational communicative technologies, project activity.

Современная международная обстановка, информационный взрыв, международная экономическая и политическая интеграция обусловливают вовлечение все возрастающего числа специалистов в разных областях науки и техники в непосредственное осуществление международных научно-технических связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культурных и деловых контактов, - все это предъявило свои требования к характеру владения иностранным языком и тем самым детерминировало некоторые принципы и параметры новых методов обучения, в частности, иностранными языкам.

Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления информации, предопределили необходимость владения всеми видами речевой деятельности: говорением и пониманием на слух речи на данном иностранном языке, а также чтением и письмом.

Прорыв в области ИКТ, происходящий в настоящее время, заставляет пересматривать вопросы организации информационного обеспечения научно-исследовательской деятельности.

Информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) - это «широкий спектр цифровых технологий, используемых для создания, передачи и распространения информации и оказания услуг (компьютерное оборудование, программное обеспечение, телефонные линии, сотовая связь, электронная почта, сотовые и спутниковые технологии, сети беспроводной и кабельной связи, мультимедийные средства, а также Интернет)» [2;12].

Можно выделить несколько возможностей использования информационных технологий [2,45]:

1. для поиска литературы

а) в электронном каталоге библиотеки учебного заведения;

б) в Internet с применением браузеров типа Internet Explorer, Mozilla Firefox и др., различных поисковых машин (Yandex.ru, Rambler.ru, Mail.ru, Aport.ru, Google.ru, Metabot.ru, Search.com, Yahoo.com, Lycos.com и т.д.);

2. для работы с литературой в ходе реферирования, конспектирования, аннотирования, цитирования и т.д.;

3. для автоматического перевода текстов с помощью программ-переводчиков (PROMT XT), с использованием электронных словарей (Abbyy Lingvo 7.0.);

4. для хранения и накопления информации (CD-, DVD-диски, внешние накопители на магнитных дисках, Flash-диски);

5. для планирования процесса исследования (система управления Microsoft Outlook);

6. для общения с ведущими специалистами (Internet, электронная почта);

7. для обработки и воспроизведения графики и звука (проигрыватели Microsoft Media Player, WinAmp, Apollo, WinDVD, zplayer, программы для просмотра изображений ACD See, PhotoShop, CorelDraw, программы для создания схем, чертежей и графиков Visio) и др.;

8. для пропаганды и внедрения результатов исследования (выступления в видеофорумах, телемостах, публикации в СМИ, Интернет).

Также информационные технологии могут оказать помощь в создании по результатам исследования учебных и воспитательных фильмов, мультфильмов, передач, роликов социальной рекламы для телевидения, обучающих компьютерных программ, игр, интерактивных путешествий, энциклопедий и т.д.

Особое внимание хотелось бы уделить такому средству ИКТ, как телекоммуникационный проект, т. к. он представляет собой относительно законченный комплекс деятельности (учебно-познавательной, исследовательской, творческой или игровой), организованной на основе компьютерной телекоммуникации[4]. В ходе данного вида работы предполагается полное изучение материала по той или иной теме с использованием разного рода воздействий.

При типологизации проектов необходимо заметить, что существует несколько признаков, по которым следовало бы подразделять проекты[4]:

1. по доминирующему методу (исследовательские, творческие, приключенческие, игровые, практикоориентированные);

2. по доминирующему содержательному (литературно-творческие, естественнонаучные, экологические, языковые, культурологические, ролево-игровые, спортивные, географические, исторические, музыкальные);

3. по характеру координации (непосредственный (жёсткий, гибкий), скрытый (неявный));

4. по характеру контактов (участники одной школы, участники одного класса, участники одного города, участники одного региона, участники одной страны, участники разных стран);

5. по продолжительности проведения (краткосрочные, долгосрочные, эпизодические);

6. по количеству участников (индивидуальные, парные, групповые).

Исходя из вышесказанного необходимо составить более подробную типологию телекоммуникационных проектов по иностранным языкам.

Прежде всего, необходимо сформулировать цели обучения иностранному языку, которые и лягут в основу типологии[3]:

1) практическое овладение языком;

2) лингвистическое и филологическое развитие учеников;

3) ознакомление с культурологическими (страноведческими) знаниями;

4) обучение ситуативному общению (коммуникативная сторона).

Исходя из вышеперечисленных целей, можно предложить такую типологию телекоммуникационных проектов:

I. Языковые телекоммуникационные проекты:

1. Обучающие проекты, направленные на овладение языковым материалом и на формирование речевых навыков и умений;

2. Лингвистические проекты:

• изучение языковых особенностей;

• изучение языковых реалий (неологизмов, фразеологизмов, поговорок);

• изучение фольклора.

3. Филологические:

• изучение этимологии слов;

• литературные исследования.

II. Культурологические (страноведческие телекоммуникационные проекты:

1. исторические

• изучение истории страны, города;

2. географические

• изучение географии страны, города;

3. этнографические

• изучение традиций и быта народа;

• изучение народного творчества;

• изучение национальных особенностей культуры разных народов;

4. политико-экономические

• ознакомление с государственным устройством стран;

• ознакомление с общественными организациями;

• посвященные законодательству страны;

• посвященные финансовой и денежной системам;

5. искусствоведческие

• посвященные проблемам искусства, литературы, архитектуры, культуры страны изучаемого языка.

III. Игровые:

1. Социальные (учащиеся исполняют различные социальные роли);

2. Деловые (моделирование профессиональных ситуаций);

3. Драматизированные (изучение литературных произведений в игровых ситуациях, где учащиеся выступают в роли персонажей);

4. Воображаемые путешествия (обучение речевым структурам, клише, специфическим терминам, диалогам, описаниям, рассуждениям и т.п.).

Таким образом, все вышеперечисленные проекты (при том условии, что они ведутся на иностранном языке) представляют для преподавателя интерес, поскольку они создают условия для реальной языковой среды, на базе которой формируется потребность общения на иностранном языке и, как следствие, потребность в изучении иностранного языка.

На наш взгляд, работа с проектами - наиболее удачный, оптимальный вариант изучения лексики, фонетики. Трудоёмкость при подготовке окупается результатом: студентам интересна такая форма работы, и, соответственно, создаётся мотивация к учёбе, к изучению иностранного языка. Кроме того, существует огромное количество материала, который можно использовать при подготовке к проекту: от таблиц и иллюстраций до фильмов и сценариев.[6]

С изучением же грамматического материала всё обстоит гораздо сложнее. Поэтому считаем целесообразным обратиться и к данной стороне вопроса, более подробно изучить его.

Проблема заключается в том, что при всём разнообразии ИКТ для максимализации эффекта при обучении грамматике иностранного языка представляется возможным использовать очень малое их количество. А именно: обучающие фильмы, электронные учебники, схемы, таблицы и различные виды тестирования.[1]

Что касается обучающих фильмов (мультфильмов), то технология их создания довольно сложна в силу того, что недостаточным будет просто подобрать и систематизировать рабочий материал, необходима работа психологов, которые определят параметры, при использовании которых будет достигнут максимальный эффект от просмотра фильма (цветовая гамма, громкость, продолжительность, герои, образы, качество и др.). Кроме того, подготовка такого фильма требует специалистов в области кинематографа (мультипликации). Таким образом, создать подобный материал со всем имеющимся в наличии оборудованием не всегда представляется возможным. Этим занимаются специальные образовательные центры. Так же дело обстоит и с электронными учебниками.

Но использование схем, таблиц, графиков, диаграмм, рисунков и разных способов их проекции (smart-доска, экраны персональных компьютеров, создание при помощи специальных программ и последующая распечатка на принтере) вполне возможны и в той или иной мере реализуются.

Кроме того, чрезвычайно распространено тестирование, как метод итоговой или промежуточной проверки. В зависимости от возможностей студентам предлагается пройти тестирование на распечатанных бланках, на персональных компьютерах в домашней сети или в сети Интернет. При работе на компьютере возможна обработка материала с помощью специальных программа для составления тестов (Test Designer).[5]

Предлагаем вариант создания теста на основе компьютера с использованием слайдов (программа-презентация «Microsoft PowerPoint») и тестовых материалов (в компьютерном варианте/ распечатка).

Теоретический материал по теме «Личные местоимения. Объектный падеж личных местоимений»:

Тема: «Личные местоимения. Объектный падеж личных местоимений». Местоимение - часть речи, которая употребляется в предложении вместо имен существительных или прилагательных, реже наречия.

Местоимение замещает имена, не называя их и выполняя все их функции: o подлежащего, o сказуемого, o именной части сказуемого, o определения.

В английском языке категория местоимений включает в себя личные местоимения, притяжательные, указательные, вопросительные и др.

Личные местоимения I (я), you (ты, вы), he (он), she (она), it (оно), we (мы), you (вы), they (они) являются показателям лица.

Местоимение 1-го лица I всегда пишется с прописной буквы.

Местоимения 2-го лица единственного числа, соответствующего русскому ты, в современном английском языке нет.

Все, обращаясь друг к другу, говорят you, поэтому you можно переводить и вы, и ты, в зависимости от того, к кому обращаются.

Для 3-го лица единственного числа, как и в русском языке, три местоимения (he, she, it), а во множественном - одно, общее для трех родов -they.

Личное местоимение it заменяет существительное, обозначающее неодушевленный предмет или животное, если мы не знаем и не интересуемся его полом, а также заменяет существительное child - ребенок, если мы не знаем или не хотим подчеркнуть мальчик это или девочка.

The book is on the shelf. Книга на полке. It is on the shelf. Она на полке.

Личные местоимения в именительном и объектном падежах. Личные местоимения имеют два падежа: именительный и объектный. Личные местоимения в именительном падеже (Nominative Case)

I - Я,

YOU - ТЫ,

HE, SHE, IT - ОН, ОНА, ОНО, WE - МЫ, YOU - ВЫ, THEY - ОНИ.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Личные местоимения в именительном падеже выполняют функции:

1. подлежащего: I see that picture. Я вижу эту картину.

2. именной части составного сказуемого: It is I (he, she) Это я (он, она).

Формы английских местоимений в объектном падеже соответствуют формам русских местоимений во всех падежах, кроме именительного, т.е. одна форма английского местоимения передает в переводе значения нескольких русских форм (например: те => меня / мне / мной / ...).

Формы местоимений в именительном падеже:

I - I like Ann.

We - We like Ann.

You - You like Ann.

He - He likes Ann.

She - She likes Ann.

They - They like Ann.

Формы местоимений в объектном падеже:

Ann likes me.

Ann likes us.

Ann likes you.

Ann likes him.

Ann likes her.

Ann likes them.

Практическое задание (тест) по теме «Личные местоимения. Объектный падеж личных местоимений»:

1. Закончите предложения.

Используйте I /me /we /us /you /he /him/she /her/they /them.

1. I want to see her, but she doesn't want to see me.

2. They want to see me but..............don't want to see..........

3. We want to see them but...............don't want to see..........

4. She wants to see him but...............don't want to see........

5. I want to see him but.....................doesn't want to see.........

6. They want to see her but...............doesn't want to see.........

7. I want to see them but...................don't want to see............

8. He wants to see us but...................don't want to see..........

9. You want to see her but.................doesn't want to see.........

2. Закончите предложения, используя me /us /him /her /it /them.

1. Who is that woman? Why are you looking at..........

2. Do you know that man? Yes, I work with...........

3. I'm talking to you. Please listen to..........

4. These photographs are nice. Do you want to look at...............

5. I like this camera. I'm going to buy................

6. Where are the tickets? I can't find.................

8. I don't like dogs. I'm afraid of......................

9. Where is she? I want to talk to........................

10. Those apples are bad. Don't eat...................

Таким образом, мы видим, что использование ИКТ на уроке грамматики возможно при изучении практически любой темы. При правильном расположении, удачном цветовом оформлении, использовании схем и таблиц, голосовом сопровождении (произношение примеров на иностранном языке) материал будет восприниматься легче и быстрее, так как будет задействована большая часть рецепторов. Меньшими станут и затраты времени на занятии - исчезнет необходимость записывания материала на доске. А при условии наличия домашних персональных компьютеров у всех студентов, материал можно будет сохранять на цифровом носителе (дискеты, CD-, DVD-диски, flash-карты и пр.) и переносить на ПК - сократится время, за счёт отсутствия необходимости записывания студентами материала.

ЛИТЕРАТУРА

1. Галишникова, Е.М. Использование интерактивной Smart-доски в процессе обучения / Е.М. Галишникова // Учитель. - 2007. - № 4. - С. 8-10.

2. Захарова, И.Г. Информационные технологии в образовании : учеб. пособие для студентов высш. пед. учеб. заведений / И.Г. Захарова. - М., 2003.

3. Зубов, А.В. Информационные технологии в лингвистике / А.В. Зубов. - М., 2004.

4. Кораблёв, А.А. Информационно-телекоммуникационные технологии в образовательном процессе / А.А. Кораблёв // Школа. - 2006. - № 2. - С. 37-39.

5. Полат, Е. С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров. - М., 2001.

6. Сергеева, М.Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку / М.Э. Сергеева // Педагог. - 2005. - № 2. - С. 162-166.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.