Научная статья на тему 'Индивидуально-авторские концепты «Любовь» и «Самопожертвование» в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить»'

Индивидуально-авторские концепты «Любовь» и «Самопожертвование» в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
300
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЙ КОНЦЕПТ / ЛЮБОВЬ / САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ / ТВОРЧЕСТВО В. П. АСТАФЬЕВА / ПОВЕСТЬ / INDIVIDUAL AUTHOR'S CONCEPT / LOVE / SELF-SACRIFICE / V. P. ASTAFYEV'S CREATIVITY / STORY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Желтухина Марина Ростиславовна, Михайлушкина Ольга Александровна

Данная статья посвящена индивидуально-авторским концептам в художественном дискурсе. Описываются индивидуально-авторские концепты «любовь» и «самопожертвование» в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить». Устанавливается аксиологическая окрашенность индивидуально-авторских концептов «любовь» и «самопожертвование» в художественном творчестве В. П. Астафьева на примере рассматриваемой повести «Так хочется жить».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INDIVIDUAL AUTHOR’S CONCEPTS “LOVE” AND “SELF-SACRIFICE” IN V. P. ASTAFYEV’S STORY “THE WILL TO BE ALIVE”

This article focuses on the individual author’s concepts in the artistic discourse. It describes the individual author’s concepts "love" and "self-sacrifice" in V. P. Astafyev’s story "The Will to Be Alive". The authors mark the axiological coloring of the individual author’s concepts "love" and "self-sacrifice" in V. P. Astafyev’s artistic creativity by the example of the story under study "The Will to Be Alive".

Текст научной работы на тему «Индивидуально-авторские концепты «Любовь» и «Самопожертвование» в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить»»

Желтухина Марина Ростиславовна, Михайлушкина Ольга Александровна ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ КОНЦЕПТЫ "ЛЮБОВЬ" И "САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ" В ПОВЕСТИ В. П. АСТАФЬЕВА "ТАК ХОЧЕТСЯ ЖИТЬ"

Данная статья посвящена индивидуально-авторским концептам в художественном дискурсе. Описываются индивидуально-авторские концепты "любовь" и "самопожертвование" в повести В. П. Астафьева "Так хочется жить". Устанавливается аксиологическая окрашенность индивидуально-авторских концептов "любовь" и "самопожертвование" в художественном творчестве В. П. Астафьева на примере рассматриваемой повести "Так хочется жить".

Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2016/8-2/21.Ит1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 8(62): в 2-х ч. Ч. 2. C. 78-80. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/8-2/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

78

^БЫ 1997-2911. № 8 (62) 2016. Ч. 2

УДК 81.2

Данная статья посвящена индивидуально-авторским концептам в художественном дискурсе. Описываются индивидуально-авторские концепты «любовь» и «самопожертвование» в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить». Устанавливается аксиологическая окрашенность индивидуально-авторских концептов «любовь» и «самопожертвование» в художественном творчестве В. П. Астафьева на примере рассматриваемой повести «Так хочется жить».

Ключевые слова и фразы: индивидуально-авторский концепт; любовь; самопожертвование; творчество В. П. Астафьева; повесть.

Желтухина Марина Ростиславовна, д. филол. н., профессор Михайлушкина Ольга Александровна

Волгоградский государственный социально-педагогический университет zzmr@mail.ru

ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ КОНЦЕПТЫ «ЛЮБОВЬ» И «САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ» В ПОВЕСТИ В. П. АСТАФЬЕВА «ТАК ХОЧЕТСЯ ЖИТЬ»

Тема Второй мировой войны в российской истории рассматривается В. П. Астафьевым особым образом: художник вскрывает «фальшь и надуманность устойчивых представлений о войне, сформировавшихся в сознании людей, в том числе и под влиянием массовой культуры» [5, с. 16]. В. П. Астафьев своим творчеством воздействует на массового адресата, делая его сопричастным «писательскому поиску истины, собирающему воедино мир, на осколки раздробленный катаклизмами, войнами и хаосом в человеческих отношениях» [6, с. 95]. Произведения, написанные в 1990-х годах, синтезируют и обобщают многолетние художественные искания писателя. Повесть «Так хочется жить» (1995) вместе с повестями «Обертон» (1994-1995) и «Веселый солдат» (1995), рассказом «Пролетный гусь» (2000) диалогически соотносится с романом «Прокляты и убиты» (1992-1994) и продолжает историю фронтового поколения страны, раскрывая жизнь русских людей после победы в 1945 году [4], определяет основные концепты, значимые в русской лингвокультуре.

Необходимо подчеркнуть, что лингвокультурология рассматривает все языковые единицы (слова, идиомы, фразы, тексты и т.д.) как объективные элементы культуры. К субъективным элементам культуры, осуществляемым в языке, относятся лингвокультурные концепты [9, с. 134]. Когнитивно-дискурсивный подход позволяет выявить языковую картину мира писателя, художественный дискурс которого оказывает влияние на внутренний мир социума, на мировоззрение, в основе которого лежат ценностные ориентиры определенной лингвокультуры. Изучение индивидуально-авторских концептов повести В. П. Астафьева «Так хочется жить» способствует отражению позиции писателя по отношению к реалиям советской действительности, а также описанию его концептосферы. В данной статье остановимся на рассмотрении индивидуально-авторских концептов «любовь» и «самопожертвование».

Проанализируем словарные значения лексических единиц «любовь» и «самопожертвование». В определении концепта «любовь» мы опираемся на значения, зафиксированные в «Современном толковом словаре русского языка»: 1. «чувство глубокой привязанности к кому-либо, чему-либо», «чувство расположения, симпатии к кому-либо»; 2. «чувство горячей сердечной склонности, влечение к лицу другого пола»;

3. «внутреннее стремление, влечение, склонность, тяготение к чему-либо» [7, с. 328]. Также мы учитываем и определение глагола «любить»: 1. «чувствовать глубокую привязанность к кому-либо, чему-либо», «испытывать чувство расположения, симпатии к кому-либо»; 2. «чувствовать сердечную склонность к лицу другого пола; быть влюбленным»; 3. «чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-либо»;

4. «нуждаться в чем-либо, как в необходимом (благоприятном) условии своего существования» [Там же].

Концепт «любовь», реализующий чувство, наделенное позитивно ценностными характеристиками, в повести «Так хочется жить» получает воплощение в следующих ситуациях. Обращаясь к годам, проведенным в детском доме, Коляша Хахалин, прежде всего, вспоминает собственную роль сказочника, утешающего маленьких детей. Реакция на вечерние сказки главного героя охарактеризована следующим образом: «переполненная любовью ко всему доброму публика тихо отходила ко сну» [1, с. 12]. В приведенном отрывке текста обратим внимание на сочетание «переполненная любовью ко всему доброму публика». Рассматриваемый пример не содержит базовый понятийный параметр исследуемого концепта: «испытывать чувство расположения, глубокой привязанности к кому-либо». Однако выделенный пример выражает положительно ценностную характеристику концепта «любовь» и акцентирует следующие параметры: «испытывать симпатию, интерес к окружающему миру».

Понятийные параметры «испытывать чувственное влечение к лицу другого пола», «испытывать сердечную склонность» эксплицированы в описании модели отношений между второстепенным персонажем Игренькой, Павлом Андреевичем Чвановым, и женщинами. В тексте находим: Чванова «безумно любили женщины» [Там же, с. 16]. В приведенной цитате рассматриваемый концепт вербализует глагол «любить», а также наречие «безумно», характеризующее основное действие глагола дополнительными смысловыми оттенками: «очень сильно», «неразумно».

Реализация таких понятийных параметров, как «испытывать чувственное влечение к лицу другого пола», «чувствовать склонность, интерес, влечение, тяготение к чему-либо» [7, с. 328], в художественном мире В. П. Астафьева происходит с экспликацией параметра «мимолетность». Короткая связь Хахалина с второстепенным персонажем Эллой на Украине обусловлена реализацией указанных выше параметров.

10.02.00 Языкознание

79

«Солдатик мой молоденький, желанненький... Я тебе нравлюсь? И ты мне тоже...» [1, с. 36] - обращается Элла к Хахалину. В приведенном высказывании обратим внимание на вопрос персонажа, в котором используется глагол «нравиться». Данный глагол имеет устойчивую связь со значением «испытывать чувство расположения, симпатии» [7, с. 328]. Функцию обращения к персонажу выполняет прилагательное «желанненький», не зафиксированное в русском литературном словаре. Корневая морфема данного слова отсылает к прилагательному «желанный», которое по своему смысловому содержанию соотносимо с прилагательными «милый», «любимый». Реализация данных значений выражает указанные выше понятийные параметры и вербализует концепт «любовь». Ситуация, описывающая взаимоотношения Николая и Эллы, также реализует параметр «мимолетность». Финал у романтической связи персонажей отсутствует, дальнейшего развития данный эпизод не получает.

Модели супружеских отношений представлены в повести неодинаково по своей смысловой и ценностной составляющей. Так, к примеру, сослуживец и приятель главного героя, Пеклеван Тихонов, охарактеризован в произведении следующим образом: человек, который «не помнил даже имя своей жены - "баба и баба"» [1, с. 16]. Соответственно, супружеские отношения данных персонажей не воплощают концепт «любовь».

Отношения супругов Одарки и Мыколы Смыганюк, которых главные герои повстречали на одной из железнодорожных станций, наоборот, построены на реализации данного концепта. Поведение Одарки пронизано заботой о раненом муже, которого она называет уменьшительно-ласкательным вариантом имени: «Мыколочку» [Там же, с. 64, 66]. Использование уменьшительно-ласкательных имен можно трактовать как ситуативную вербализацию концепта «любовь». Помимо этого, Одарка характеризует мужа следующим образом: «коханэнький мий» [Там же, с. 64], «коханый» [Там же, с. 66], «любый ты мий» [Там же, с. 67]. Представленные прилагательные по своим понятийным составляющим соотносимы с прилагательным «любимый». Лексема «любимый» имеет следующие значения: «такой, к которому обращена любовь, такой, кто больше всего нравится» [8]. Зафиксированные словарные значения эксплицируют концепт «любовь».

Пребывание в Ольвии на исходе войны оборачивается для Хахалина знакомством с будущей супругой Же-нярой Белоусовой. Романтического содержания данный эпизод не получает: «Коляша Хахалин... поступил в ее... распоряжение и, как потом оказалось, надолго» [1, с. 58]. Портретные характеристики данной героини представлены в тексте следующим образом: «коротко стриженая», «тихая мышка по фамилии Белоусова, по имени Женя» [Там же]. Данный образ представлен на контрасте по отношению к портретным характеристикам Эллы, которая обладает смуглым лицом, приятной улыбкой, «смородиновыми глазами» [Там же, с. 35]. Романтическое восприятие героини обусловило использование эпитета «смородиновые». Образ будущей супруги главного героя лишен романтического восприятия: устойчивая характеристика «мышка» соотносима с фразеологизмом «серая мышь» и создает представление о незаметном, ничем не примечательном человеке.

Однако именно к Жене обращены следующие мысли главного героя: «Милая. Родная! Как хорошо, что мы вместе, едем вот куда-то... Я постараюсь быть тебе нужным и верным другом» [Там же, с. 66]. Обещание главного героя содержит такие параметры концепта «любовь», как «испытывать чувство расположения, симпатии», «чувство глубокой привязанности к кому-либо» [7, с. 328]. Вербальной экспликацией названного концепта можно считать сочетание «быть тебе нужным и верным другом».

В повести «Так хочется жить» пространство Ольвии является благоприятным для развития романтических отношений персонажей: «В райском местечке закипела не только почтовая работа, но и воспрянули роковые страсти. Такое началось кипенье кровей, столько любовных порывов произошло, что содрогнулся б и крупный город, сошла бы с места и разрушилась от любовного накала иная дряхлая столица» [1, с. 58]. Сочетания «роковые страсти», «кипенье кровей», «столько любовных порывов», «разрушилась от любовного накала» вербализуют концепт «любовь», акцентируя следующие параметры: «испытывать чувственное влечение к лицу другого пола», «испытывать сердечную склонность», «внутреннее стремление, влечение, склонность, тяготение к чему-либо», испытывать «чувство горячей сердечной склонности, влечение к лицу другого пола» [7, с. 328].

В отношении Хахалина к Жене усматривается определенная чуткость, желание понять. Например, воспринимая послевоенный мир как ненадежный, Николай отмечает: «женщина, одна на таком ветру, в такое дикое время само собой норовит к кому-то прильнуть, заслониться» [1, с. 77]. Персонаж понимает потребность девушки в защите. Осознание данного факта эксплицирует следующие параметры рассматриваемого концепта: «внутреннее стремление к другому человеку», «ощущение расположения, симпатии к кому-либо». Также обратим внимание: в рассмотренном примере социум второй половины 1940-х гг. охарактеризован как «дикое время», что также реализует концепт «жестокость» в приведенной цитате.

Также Хахалин выражает заботу по отношению к Жене: «Заболела! - всполошился Коляша» [Там же, с. 83]. В приведенном примере текста стилистически разговорный глагол «всполошиться» выражает значение «беспокоиться, испытывать волнение» и вербализует рассматриваемый концепт. Представленное значение также становится индивидуально-авторским параметром концепта «любовь».

Высказанные выше мысли подтверждаются следующим примером текста: Николай «к себе прижал Женя-ру, зубы до хруста стиснул и дал себе слово: всю жизнь ее жалеть и заботиться всегда о ней» [Там же, с. 85]. Глаголы «заботиться», «жалеть» оязыковляют концепт «любовь» и входят в индивидуально-авторское понимание исследуемого концепта. Понятийный параметр «заботиться» воспроизведен и в поговорке, с которой Хахалин соглашается: «Муж жену береги, как трубу на бане» [Там же, с. 109]. В представленном примере обращает внимание употребление императива «береги», выражающего призыв охранять супругу, защищать ее. Употребление данного императива вербализует концепт «любовь» и актуализирует параметр «защищать объект привязанности».

Задумываясь в преклонном возрасте о прожитой семейной жизни, Хахалин отмечает: «Век, худо ли, хорошо ли, изжили, роднее родных сделались» [Там же]. Выражение «роднее родных» свидетельствует о присутствии

80

ISSN 1997-2911. № 8 (62) 2016. Ч. 2

в отношениях главных героев такой связи, как родство. Соответственно, концепт «любовь» в авторском понимании приобретает такой понятийный параметр, как «ощущение родственной связи между супругами».

Примечательно, что для постаревшего главного героя наиболее приоритетна жизнь супруги. Размышляя о смерти, Николай приходит к выводу: «но главнее всего, чтоб жива была Женяра. Уснет он... Она по Божьему завету оплачет его, снарядит в дальний путь, потом и сама рядышком тихо ляжет. Чего ж ей одной-то тут делать? Неинтересно одной, пусто одной» [Там же, с. 112]. В представленном примере обратим внимание на следующие ключевые моменты: для персонажа важнее собственной жизни оказывается жизнь родного человека; Хахалин не сомневается в том, что и после смерти он и его жена окажутся неразлучны («сама рядышком тихо ляжет»), помимо этого жизнь без супруга оценивается им как неинтересная, скучная. Основываясь на этом, выделим следующие индивидуально-авторские понятийные параметры концепта «любовь»: «находиться рядом с объектом привязанности», «жить вместе».

Концепт «самопожертвование» понимается как «жертвование собой, своими личными интересами во имя кого-либо, чего-либо» [7, с. 717]. Концепт «самопожертвование» в исследуемой повести выражен не столь частотно. Можно говорить о реализации данного концепта в поведении второстепенной героини Одарки Смыганюк, которая самоотверженно заботится о своем супруге. Микола знает: «недолгий он жилец на этом свете» [1, с. 65]. Одарка же не позволяет себе плохих мыслей: «Усэ у нас будэ, як у добрых людын» [Там же, с. 67], «у мэнэ Мыколочку мий, який слабэсэнький, болизный, но я, шоб кинуты йёго, ни-ни, ни божечки мий» [Там же, с. 66]. Поведение этой героини представлено следующим образом: «она, баюкая болезного, боялась его потревожить, не позволяла себе забыться, заснуть» [Там же]. Важнее собственных потребностей для нее оказываются потребности больного супруга: «Мыколочку мий нэ питый, нэ етый» [Там же, с. 64]. Речевое и ситуативное поведение Одарки эксплицирует в повесть концепт «самопожертвование». Поведение Одарки продиктовано любовью. Супружеские отношения она понимает так: «Бог ёго тоби опрэдэлив - тэрпи, процюй хоть за двоих, хоть на соби ташшы до гробу» [Там же, с. 66]. Данный пример эксплицирует в тексте повести следующий понятийный параметр концепта «любовь»: «явление божественного порядка».

В заключение отметим, что в повести В. П. Астафьева «Так хочется жить» концепты «любовь» и «самопожертвование» являются позитивно ценностными ментальными образованиями. Индивидуально-авторский концепт «любовь» в концептосфере В. П. Астафьева имеет следующие параметры: «явление божественного порядка», «стремление защищать объект привязанности», «быть вместе с объектом привязанности», «заботиться», «испытывать сердечную склонность», «именование ласковыми словами», «испытывать чувство расположения, симпатии». Индивидуально-авторский концепт «самопожертвование» в концептосфере В. П. Астафьева реализован следующими маркерами: «ставить потребности и интересы другого человека превыше своих», «разделять страдания», «жертвовать своими интересами ради кого-либо».

Список литературы

1. Астафьев В. П. Так хочется жить // Звезда. 1995. № 4. С. 3-113.

2. Желтухина М. Р., Михайлушкина О. А. Индивидуально-авторский концепт «любовь» в художественном дискурсе

B. П. Астафьева (на примере повести «Веселый солдат») // Известия Московского городского педагогического университета. 2016. № 3. С. 56-63.

3. Желтухина М. Р., Михайлушкина О. А. Реализация концепта «путь» в творчестве В. П. Астафьева (на примере повести «Так хочется жить») // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2016. № 3 (107).

C. 177-184.

4. Михайлушкина О. А. Вербализация концептов «жестокость», «приспособленчество», «самопожертвование» в творчестве В. П. Астафьева (на материале рассказа «Пролетный гусь») // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2015. № 4. С. 105-111.

5. Поль Д. В. Война в произведениях М. А. Шолохова («Они сражались за Родину») и В. П. Астафьева («Прокляты и убиты») // Литература в школе. 2005. № 2. С. 14-19.

6. Романюк А. Б. Художественные приемы языковой композиции рассказа В. Астафьева «Жизнь прожить» // Филологические науки. 2004. № 3. С. 95-106.

7. Современный толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2007. 960 с.

8. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.vedu.ru/expdic/14696/ (дата обращения: 01.03.2016).

9. Slyshkin G. G., Zheltiikhina M. R., Baybikova S. 1, Zubareva T. T. The Linguistic-Cultural Conceptology as a Trend in Contemporary Russian Linguistics // Наука и человечество. 2014. № 4-1. С. 134-137.

INDIVIDUAL AUTHOR'S CONCEPTS "LOVE" AND "SELF-SACRIFICE" IN V. P. ASTAFYEV'S STORY "THE WILL TO BE ALIVE"

Zheltukhina Marina Rostislavovna, Doctor in Philology, Professor Mikhailushkina Ol'ga Aleksandrovna

Volgograd State Socio-Pedagogical University zzmr@mail.ru

This article focuses on the individual author's concepts in the artistic discourse. It describes the individual author's concepts "love" and "self-sacrifice" in V. P. Astafyev's story "The Will to Be Alive". The authors mark the axiological coloring of the individual author's concepts "love" and "self-sacrifice" in V. P. Astafyev's artistic creativity by the example of the story under study "The Will to Be Alive".

Key words and phrases: individual author's concept; love; self-sacrifice; V. P. Astafyev's creativity; story.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.