Научная статья на тему 'ИМПЛИЦИТНОСТЬ КАК ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА И ЕЕ РОЛЬ В ПРОЦЕССАХ ВОСПРИЯТИЯ И ПОНИМАНИЯ ИНФОРМАЦИИ'

ИМПЛИЦИТНОСТЬ КАК ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА И ЕЕ РОЛЬ В ПРОЦЕССАХ ВОСПРИЯТИЯ И ПОНИМАНИЯ ИНФОРМАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
214
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
имплицитность / индивидуальные реакции реципиентов / пресуппозиция / импликация / «встречный текст» / механизм смыслообразования / восприятие информации / процессы понимания / implicitness / individual recipients’ reactions / presupposition / implication / «counter-text» / mechanism of sense construction / perception of information / processes of comprehension

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кирсанова Инна Вячеславовна

В статье рассматриваются различные подходы к пониманию имплицитности текста. Обсуждаются понятия «имплицитность» и «имплицитный смысл». Представлены результаты теоретико-экспериментальных исследований, в которых применялась методика «встречного текста» А.И. Новикова. Анализируются некоторые типы индивидуальных реакций реципиентов в связи с импликацией текста и его пресуппозицией.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Implicitness as a text characteristic and its role in the process of information perception and comprehension

The article considers different approaches to the concept of text implicity. The concepts of implicitness and implicit sense of a message are also discussed. The results of psycholinguistic experiments conducted with the use of the method of «counter-text» developed by A.I. Novikov are presented. We also analyze different types of individual recipients’ reactions in their connection with text implicitness and its presupposition.

Текст научной работы на тему «ИМПЛИЦИТНОСТЬ КАК ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА И ЕЕ РОЛЬ В ПРОЦЕССАХ ВОСПРИЯТИЯ И ПОНИМАНИЯ ИНФОРМАЦИИ»

И.В. Кирсанова

ИМПЛИЦИТНОСТЬ КАК ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕКСТА И ЕЕ РОЛЬ В ПРОЦЕССАХ ВОСПРИЯТИЯ И ПОНИМАНИЯ ИНФОРМАЦИИ

Аннотация. В статье рассматриваются различные подходы к пониманию имплицитности текста. Обсуждаются понятия «имплицитность» и «имплицитный смысл». Представлены результаты теоретико-экспериментальных исследований, в которых применялась методика «встречного текста» А.И. Новикова. Анализируются некоторые типы индивидуальных реакций реципиентов в связи с импликацией текста и его пресуппозицией.

Ключевые слова: имплицитность; индивидуальные реакции реципиентов; пресуппозиция; импликация; «встречный текст»; механизм смыслообразования; восприятие информации; процессы понимания.

I.V. Kirsanova

Implicitness as a text characteristic and its role in the process of information perception and comprehension

Abstract. The article considers different approaches to the concept of text im-plicity. The concepts of implicitness and implicit sense of a message are also discussed. The results of psycholinguistic experiments conducted with the use of the method of «counter-text» developed by A.I. Novikov are presented. We also analyze different types of individual recipients' reactions in their connection with text implicitness and its presupposition.

Keywords: implicitness; individual recipients' reactions; presupposition; implication; «counter-text»; mechanism of sense construction; perception of information; processes of comprehension.

В современной науке о тексте одним из важнейших направлений остается исследование процессов понимания, осмысления и усвоения информации, представленной в речевых произведениях различных типов. В связи с этим отметим, что изучение механизмов понимания с использованием методики «встречного текста», разработанной А.И. Новиковым, позволило многим авторам получить материал, необходимый для теоретико-экспериментальных исследований проблемы, и принесло новые результаты, которые справедливо можно считать вкладом в дальнейшую разработку его теории текста и смысла.

В данной статье мы рассматриваем понятие имплицитности текста в русле психолингвистического направления с точки зрения действия механизмов смыслообразования. Многочисленные исследования имплицитности закономерно привели к его изучению в контексте не только отдельных языковых единиц, но дискурса и текста. Комплексный подход к изучению категории имплицитности позволил А.И. Барышевой выделить основные аспекты понятия имплицитности и факторы, влияющие на ее возникновение. Под имплицитностью можно понимать некую форму знания и информацию, которая домысливается адресатом сообщения, заставляя его прилагать усилия для ее понимания. Наконец, термин «имплицитный» используется и по отношению к смыслу. Что касается факторов, влияющих на возникновение имплицитной информации, то среди них можно отметить и интенции автора, и знания читателя, и особенности использования языковых средств текста [Барышева, 2015].

В настоящей статье мы предполагаем более подробно остановиться на рассмотрении понятия «имплицитный смысл».

Существуют два вида имплицитного смысла. Первый вид связан с конкретно-контекстуальным смыслом и обусловливается индивидуальными особенностями конкретной ситуации общения, а второй - с языковым содержанием высказывания. Примечательно, что содержание текста не может ограничиваться только конкретно-контекстуальным смыслом. «Второй вид можно назвать общекоммуникативным. Он непосредственно связан с языковым содержанием высказывания. Дополнительный смысл создается набором сем входящих в высказывание слов. Этот смысл, с одной стороны, участвует в создании контекстуального имплицитного смысла, с другой, определяется собственно языковыми факторами» [Умерова, 2010, с. 98].

В наиболее общем виде имплицитный смысл представляется неявным или скрытым и связанным с пониманием информации, также различающейся по видам: «старой» (пресуппозиция) и «новой», выводимой из содержания текста (импликация) [Пешкова, 2015]. Нередко подразумеваемый смысл оказывается самым важным в речевом произведении, поскольку отражает замысел автора. Текстовые импликации, не дающиеся коммуникантам непосредственно, могут возникать как из содержания текста в целом, так и из содержания отдельных его частей, эпизодов, абзацев. Что касается реципиентов, то они по-разному формируют дополнительный смысл и интерпретируют его содержание и смысл, иногда полностью или совсем его не осознавая. «Текстовая импликация находится на значительной семантической "глубине", и для ее восприятия необходимы не языковые знания, а аналитическое мышление, эмоциональная восприимчивость и художественное чутье» [Комиссаров, 2014].

Имплицитность, как и эксплицитность, связана с содержанием языковых средств, передающих информацию. В результате понимания в сознании реципиента формируется целостный образ содержания, в котором реализуется информационный аспект текста. Как писал А.И. Новиков, переход от внешней формы текста к его содержанию, несущему определенную информацию об окружающей нас действительности и совершающийся в процессе понимания, является обязательным. Это представляет собой одно из фундаментальных внутренних свойств текста, называемых его информативностью [Новиков, 2003]. Полагаем, что имплицит-ность и информативность являются не просто содержательно-концептуальными категориями текста, но и взаимно обусловливают друг друга.

По мнению И.А. Шалудько, имплицитность в тексте - это не только проявление общего принципа информативности и результат действия тенденции к компрессии языкового материала текста, но и имманентное свойство текста, отражающее лингвистические закономерности формирования смысловой и синтаксической структур текстового целого. Что касается компрессии как приема, она способна порождать скрытые смыслы, и поэтому анализ текста может основываться в первую очередь на извлечении имплицитной информации, создаваемой различными видами компрессии [Шалудько, 2016, с. 14].

На наш взгляд, представляется необходимым отметить неоднозначность роли компрессии в плане понимания информации, передаваемой с ее помощью. С одной стороны, сжатый текст обычно воспринимается быстрее, точнее и запоминается в большем объеме, чем развернутый [Римиханова, 2013]. Однако в то же время, будучи тесно связанной с имплицитностью, которая может быть определена как часть информации, прямо не выраженная языковыми средствами, компрессия способна затруднять осмысление речевого сообщения.

В дальнейшем мы будем опираться на основные представления о категории имплицитности текста в связи с закономерностями его понимания, изложенными в научных трудах А.И. Новикова [Новиков, 1983; Новиков, 2003; Новиков, 2007], Н.П. Пешковой [Пешкова, 2007; Пешкова, 2009; Пешкова, 2015] и Н.В. Анохиной [Анохина, 2010]. В данных исследованиях под имплицитностью текста понимаются содержательные и смысловые компоненты, которые не получили отображения в его внешней структуре, но являются неотъемлемыми элементами глубинной формы его содержания. Применение денотативной методики и методики «встречного текста», разработанных А.И. Новиковым, позволили Н.В. Анохиной осуществить классификацию индивидуальных реакций по их отношению к действию механизмов восстановления имплицитной составляющей и реконструкции пресуппозиционной составляющей в процессе понимания реципиентами речевого произведения. Было выявлено, что такие реакции, как мнение, оценка и свободный ответ имеют отношение к импликации; инфиксация, предположение, аргументация - к пресуппозиции; реакции ассоциации, прогнозирования, ориентировки и компликативная реакция имеют отношение и к пресуппозиции, и к импликации [Анохина, 2010]. Следует отметить, что мы используем оригинальные названия видов реакций «встречного текста» в соответствии с методикой А.И. Новикова [Новиков, 2003].

Мы полагаем, что обработку имплицитной информации при осмыслении содержания текста можно считать одним из действующих механизмов смыслообразования. Об этом свидетельствуют и результаты нашего теоретико-экспериментального исследования, проведенного на материале научно-популярного текста с использованием методики «встречного текста». При изучении процессов реализации механизмов смыслообразования и индиви-

дуальных стратегий понимания письменного текста нами также были получены разнообразные виды индивидуальных реакций.

Обратимся к полученным нами экспериментальным данным, в том числе к нашей классификации индивидуальных реакций реципиентов, возникающих при чтении научно-популярного текста. К наиболее частотным ядерным реакциям мы отнесли следующие: ассоциацию, оценку, мнение и ориентировку, к менее частотным периферийным видам реакций - прогнозирование, вывод, аргументацию, генерализацию и компликативную реакцию [Кирсанова, 2007].

Сопоставительный анализ наших результатов с выводами Н.В. Анохиной показывает, что в основе действия механизма восстановления импликационной составляющей при восприятии и понимания текста лежат преимущественно ядерные реакции. Приведем данные в следующей таблице, где ядерные реакции выделены курсивом.

Таблица 1

Импликация Пресуппозиция Импликация и пресуппозиция

Оценка —16,1% Аргументация - 3,7% Ассоциация —18,7%

Мнение —15% Предположение - 2,1% Ориентировка — 9,8%

Свободный ответ - 3,6% Инфиксация - 0,5% Прогноз - 1,9%

Компликативная реакция - 1,1%

Примечательно, что оценочные реакции также могут быть рассмотрены с учетом имплицитности и ее роли в процессах понимания. Так, А.В. Моисеева среди прочих видов оценочных реакций выделяет реакции имплицитной оценки негативного и позитивного характера. Как видно из названий, реакции содержат неявно выраженное негативное отношение к тому, что сказано в предложении, или одобрение реципиентом исходной информации [Моисеева, 2017].

Анализ реакций испытуемых, принимавших участие в нашем эксперименте, также позволяет выделить реакции имплицитной оценки. Далее мы приведем некоторые примеры. Следует отметить, что во всех примерах, приводимых в статье, предложения-стимулы, взятые из оригинального текста, мы даем в кавычках, а реакции испытуемых из «встречных текстов» выделяем курсивом.

«Однако реализовать ее на практике оказалось не просто».

-Ха-ха! (ироничное негативное отношение).

Отметим, что большинство реакций оценочного типа носят все же эксплицитный характер:

- Неудивительно! Как непросто! Как всегда! Классно!

Зачастую имплицитность оценки свидетельствует о некоторых

трудностях интерпретации содержания реципиентом, например:

«По ходу сюжета герои произведения должны были мгновенно перескочить из одного места Вселенной в другое».

- На мой взгляд, стандартный сюжет.

Именно оценочные реакции, относящиеся к релативным или смыслообразующим, наиболее значимы с точки зрения их участия в процессах восприятия и понимания текста, так как выражают отношение реципиентов к воспринимаемой информации. Отметим, что общее количество релативных реакций составляет 56,2%, а реакции оценочного типа (в том числе в составе реакций других типов) достигают 25,7%.

В своей работе, посвященной проблеме влияния имплицит-ности текста на его понимание, Н.П. Пешкова приводит интересную, на наш взгляд, информацию относительно корреляции механизмов и стратегий реконструкции имплицитности научно-популярного и художественного текста с учетом частоты их проявлений во «встречных текстах». По мнению исследователя, стратегии реконструкции имплицитности - ассоциация и визуализация - соотносятся с действием механизма интеграции. Это можно объяснить привлечением дополнительной информации и ее интеграцией при осмыслении содержания сообщения [Пешкова, 2009]. Согласно определению А.И. Новикова, ассоциация - это «реакция, вызванная связью, не вытекающей непосредственно из содержания, а существующей в сознании как связь слов, независимая от содержания стимула» [Новиков, 2003, с. 67]. Таким образом, в работе данного механизма проявляется связь имеющейся в вербальном сознании реципиента субъективной информации и новой информации, извлеченной из текста.

Следует отметить, что зачастую реципиенты реагировали не на все предложение целиком, а выделяли в нем некий смысловой аспект. Как отмечал А.И. Новиков, «разные испытуемые в одном и том же предложении выделяют разные аспекты, что и находит выражение в многообразии реакций [Новиков, 2003, с. 71]. Приведем несколько примеров из нашего исследования:

«Ситуация изменилась лишь в 80-е годы прошлого века, когда Кип Торн, физик теоретик из Калифорнийского института,

предложил более практичный способ использования черных дыр в качестве машин времени».

- Неженатый ученый с трудным детством.

Очевидно, что реципиент связывает фразу о прошлом веке с трудностями того периода, а вывод относительно семейного положения автора исследования формулируется из посылки, что такой проблемой, как изучение черных дыр, может заниматься только ученый, не обремененный заботами о семье. Однако есть и другие варианты ассоциаций на это же предложение.

- Мультики про всякие космические путешествия и книги братьев Стругацких.

- Фантастические фильмы.

- Космос и звезды.

В этих ответах стимулами послужили, вероятно, фразы «черные дыры» и «машины времени». Более подробно о реакциях ассоциативного типа и их роли в процессах смыслообразования мы писали ранее [Кирсанова, 2017].

Интересным по своему действию в качестве механизма реконструкции имплицитности представляется механизм дополнения, включающий и пресуппозиционный компонент [Пешкова, 2009]. Реакция «инфиксация» предполагает по определению включение дополнительной информации, поскольку ее суть заключается в продолжении предложения из текста самим реципиентом. Таким образом, происходит соотнесение поступающей информации с имеющейся системой знаний адресата. Так при чтении предложения «Его приятель, известный популяризатор науки Карл Саган, задумал роман о контакте с внеземными цивилизациями» одна из испытуемых вносит следующее дополнение: ... как и известный всем фантаст (забыла фамилию), писавший о дирижаблях, когда их не было, а также о контактах с внеземными цивилизациями.

Что касается действия механизма транформации, связанного с реконструкцией имплицитности, мы согласны с мнением Н.П. Пешковой относительно того, что здесь сразу несколько видов реакций (вывод, перефразирование, генерализация, перевод) имеют непосредственное отношении к проявлению данного механизма [Пешкова, 2009]. Данные реакции реципиентов показывают, что в процессе понимания текста имеет место либо некоторая содержательная модификация, т.е. изменение исходного предложения на содержательном уровне, при котором содержание не меняется, но добавляется или опускается некоторая информация,

привлекаемая в процессе чтения реципиентом, либо изменение внешней синтаксической структуры.

Вышесказанное, на наш взгляд, наглядно демонстрирует следующий пример с реакцией перефразирования:

«Раньше ракеты с тепловыми головками самонаведения пытались обмануть, отстреливая с борта самолета специальные ракеты типа фейерверка с высокой температурой горения - так называемые тепловые ловушки, сбивающие ракету с курса».

- Раньше ракеты с тепловыми головками обеспечивали безопасность полетов.

Внесение дополнительной информации о безопасности полетов может свидетельствовать об экспликации некоторой имплицитной информации (поскольку это только третье предложение в предъявленном тексте).

И, наконец, перейдем к рассмотрению компликативной реакции, которая, согласно нашему исследованию, наглядно демонстрирует то, как разворачивается в эксплицитном виде целая цепь свернутых мыслительных операций, выполняемых в процессе чтения. Данная реакция представляет собой развернутое высказывание, объединяющее несколько разных реакций. Приведем пример из нашего диссертационного исследования:

«Чтобы избежать таких трагедий в будущем, специалисты Самарского конструкторского бюро автоматических систем предложили интересную систему противодействия ракетам с головками самонаведения.

- А, можно летать, раз так (вывод). Молодцы, ребята (оценка), что-то интересное придумали (констатация). Может, ложный отвод тепла (прогноз).

- Интересно, получается - цель по уничтожению оружия, предназначенного для другого оружия (констатация + мнение). Значит, создают некую последовательность (вывод). В чем смысл? Зачем тогда создавать ракетный комплекс с тепловыми головками (ориентировка). Не террористы же придумали их, а те же ученые... (вывод)».

Компликативная реакция находит проявление во всех механизмах, имеющих отношение к экспликации имплицитной информации с учетом пресуппозиционной составляющей. Отдельные реакции и их совокупности демонстрируют процессы соотнесения новой информации с уже известными знаниями, на основании ко-

торых реципиент приходит к новому выводному знанию, или, другими словами, к собственному смыслу прочитанного.

Следует отметить также, что мы разделяем мнение о том, что взаимоотношения пресуппозиции и импликации в процессах понимания текста находятся в отношениях такого равновесия, при котором может преобладать то одна, то другая составляющая. Это преобладание зависит от целого ряда факторов, к которым можно отнести и условия коммуникации, и тип текста, и особенности, присущие потребителям текстовой информации [Пешкова, 2009]. При этом различные стратегии реконструкции имплицитной информации, в основе которых могут лежать рассмотренные выше виды реакций, составляющие «встречный текст» реципиента, всегда играют важную роль в процессах осмысления информации текстов любого типа.

Возможно, некоторые из известных видов реакций, описанных в моделях понимания текстов различных типов, разработанных в русле теории текста А.И. Новикова, не были рассмотрены в настоящей статье и имеют перспективу дальнейшего изучения в связи с их ролью в механизмах реконструкции реципиентами имплицитной информации в процессах понимания письменной информации.

Список литературы

Анохина Н.В. Имплицитность как компонент структуры содержания текста и составляющая процессов его понимания: Дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2010. -195 с.

Барышева А.И. Имплицитность в тексте и аспекты ее анализа // Филол науки:

Вопр. теории и практики. - Тамбов, 2015. - № 8 (50): В 3-х ч., ч. 1. - С. 18-20. Кирсанова И.В. Многозначность семантики текста как реализация индивидуальных стратегий понимания: Дис. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2007. - 195 с. Кирсанова И.В. Реакции ассоциативного типа и их роль в процессах смыслообра-зования // Теория и практика языковой коммуникации: Материалы IX Между -нар. науч. - метод. конф. - Уфа, 2017. - С. 137-143. КомиссаровВ.Н. Текстологические аспекты переводоведения.-2014. - Режим доступа: http://spr.fld.mrsu.ru/2014/05/komissarov-v-n-tekstologicheskie-aspekty-perevodovedeniya/ (Дата обращения: 08.12.2017). Моисеева А.В. Исследование психолингвистических особенностей восприятия и понимания текста глянцевого журнала: Дис. ... канд. филол. наук. - Уфа, 2017. - 242 с.

Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. - М., 1983. - 216 с.

НовиковА.И. Текст и «контртекст»: Две стороны процесса понимания // Вопр. психолингвистики. - М., 2003. - № 1. - С. 64-76.

Новиков А.И. Текст и его смысловые доминанты. - М., 2007. - 224 с.

Пешкова Н.П. Имплицитность как онтологическое свойство текста // Семантические, грамматические и когнитивные категории языка: Сб. науч. тр. - Уфа, 2007. -С. 32-37.

Пешкова Н.П. Имплицитность в тексте: Препятствие У8. стимул и условие понимания // Вопр. психолингвистики. - М., 2009. - № 9. - С. 223-235.

Пешкова Н.П. Типология научного текста: Психолингвистический аспект: (На материале науч., науч.-популярных и технич. текстов). - 2-е изд., доп. и перераб. -Уфа, 2015. - 261 с.

Римиханова А.Н. Компрессия художественного текста в аспекте имплицитности (В.В. Вересаев) // Молодой ученый. - 2013. - № 7. - С. 494-496. - Режим доступа: https://moluch.ru/archive/54/7280/ (Дата обращения: 08.12.2017).

Умерова М.В. Импликация в семантической структуре текста // Вопр. филол. наук. -М., 2010. - № 6. - С. 95-100.

Шалудько И.А. Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста: Дис. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2017. - 600 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.