Научная статья на тему '"ИДИШ-КУЛЬТУРА" В ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ'

"ИДИШ-КУЛЬТУРА" В ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
62
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕВРЕЙСКАЯ АВТОНОМНАЯ ОБЛАСТЬ / СОЦИАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО / СООБЩЕСТВО / "ИДИШ-СООБЩЕСТВО" / АТРИБУТЫ / СИМВОЛЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аверина Юлия Николаевна

На основе результатов предварительного исследования по теме «Преобразовательные возможности «идиш-сообществ» в социальном пространстве Еврейской автономной области» даётся характеристика существующих «идиш-сообществ», их распространённости на территории автономии и заинтересованности граждан «идиш-культурой».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"ИДИШ-КУЛЬТУРА" В ОБЩЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ ЕВРЕЙСКОЙ АВТОНОМНОЙ ОБЛАСТИ»

СОЦИОЛОГИЯ

УДК 316.722.(571.621)

Ю.Н. Аверина

«Идиш-культура» в общественной жизни Еврейской автономной области

На основе результатов предварительного исследования по теме «Преобразовательные возможности «идиш-сообществ» в социальном пространстве Еврейской автономной области» даётся характеристика существующих «идиш-сообществ», их распространённости на территории автономии и заинтересованности граждан «идиш-культурой».

Ключевые слова: Еврейская автономная область, социальное пространство, сообщество, «идиш-сообщество», атрибуты, символы.

Еврейская автономная область (ЕАО), как и вся Россия, — территория с многонациональным населением. Но, несмотря на то, что область называется еврейской, народ титульной нации никогда не составлял в автономии абсолютное большинство, даже на пике переселенческой активности, когда на территории ЕАО собирались евреи со всего света. Максимум населения еврейской национальности пришёлся на 1937 г. — из 76500 жителей автономии было зарегистрировано 18 тыс. евреев, т.е. около 24% всего населения. Впоследствии количество евреев в области сокращалось с разной интенсивностью. В 1939 г. еврейское население уже составляло 17695 чел. (16,2%), в 1959 г. - 14269 (8,8%). По результатам переписи 1970 г. из учтённых 172449 жителей ЕАО только 11452 отнесли себя к еврейской национальности (6,6%), а в 1989 было зарегистрировано 8887 евреев (4,2%). После распада Советского Союза еврейское население в области сокращалось наиболее интенсивно. Так, по данным переписи 2002 г., в Еврейской автономной области зарегистрировано всего 2329 евреев, т.е. 1,2%. Тем не менее, исторический процесс заселения территории евреями, их проживание здесь и существование на Дальнем Востоке России еврейского государственного образования является фактом.

Опросом, результаты которого представлены в данной статье, было охвачено 70% ре© Ю.Н. Аверина, 2014 г

спондентов, которые относят себя к русскому этносу, 21% — к украинскому, 2,4% — к еврейскому и 6,5% — к другим национальностям. Русских и украинцев опрошено больше всего, так как эти этнические группы самые многочисленные на территории ЕАО. Выявлено, что независимо от национальной принадлежности, почти все опрошенные — 97,9% гордятся принадлежностью к своему этносу.

В обществе растёт интерес к тому, какое влияние оказывают национальные сообщества на общественную жизнь в регионах, в частности на территории ЕАО. Исследование этой проблемы актуально хотя бы потому, что не так давно поднимался вопрос о целесообразности существования Еврейской автономии. В печатных работах и других СМИ достаточно распространено мнение, что Еврейская автономная область утратила право так называться из-за массового оттока из неё еврейского населения. Исследование влияния «идиш-сообществ» на общественную жизнь в ретроспективе и современной ЕАО является необходимым условием для поиска ответа на вопрос о том, быть или не быть этой национальной государственности в составе Российской Федерации в перспективе.

Словосочетание «идиш-сообщества» в тексте статьи взято в кавычки, поскольку в официальной науке данный термин в настоящее время пока не утвердился. Под «идиш-сообществами» понимаются еврейские национальные

Ю.Н. Аверина

общности, возникшие на основе культуры языка идиш, который был основным языком общения у переселяющихся в ЕАО евреев.

Цель данной статьи заключается в представлении результатов предварительного исследования, направленного на выявление преобразовательных возможностей «идиш-сообществ» в социальном пространстве ЕАО.

Для исследования использовались материалы социологического опроса, проведённого на территории ЕАО в 2013 г. Генеральную совокупность составили жители от 18 лет и старше. Тип выборочной совокупности квотный в разрезе трёх основных характеристик (пол, возраст, территория проживания), выборка случайная.

В социальном пространстве Еврейской автономной области со времени её создания как государственного образования и по настоящее время происходят качественные изменения под влиянием множества факторов, среди которых особенным является переселение на эту территорию «трудящихся евреев», как было принято называть первых иммигрантов еврейской национальности. Переселяясь в Биро-Биджан-ский район, преобразованный впоследствии в Еврейскую автономную область, люди еврейской национальности стали локализоваться в социальные общности, формирующиеся на основании языка и культуры идиш, совместной хозяйственной деятельности, отношений к новому месту жительства и предпочтений в выборе мест поселения. Такие общности не могли оставаться нейтральными для всего социального пространства области и его составляющих. Переселенцы привносили в ранее сформировавшиеся сообщества жителей этой территории свои обычаи, культуру, язык. Для большинства евреев разных стран иврит в то время ещё не был преобладающим языком общения, так как он возродился позже в Государстве Израиль, которого в современном его формате тогда ещё не существовало. Приезжающие на железнодорожную станцию «Тихонькая» и на берега Амура, Биры и Биджана евреи разговаривали преимущественно на идиш. Переселенцы из еврейских местечек разных стран, общаясь между собой на этом языке, объединялись в «идиш-сообщества». Идиш в своё время был языком евреев ашкенази (восточноевропейские евреи). Язык представляет собой смесь средневекового немецкого, еврейско-французского, арамейского и славянских языков. Разделение диалекта восточноевропейских евреев в истории стало настолько велико, что это породило нацио-

нальную идентичность со своеобразными культурой, традициями и обычаями [Еврейская автономная..., 1998].

Часть этих сообществ к настоящему времени претерпела существенные изменения и сохранилась, другая часть перестала существовать. Евреи-иммигранты и создаваемые ими на новом месте жительства общности способствовали расширению ранее существовавшего на территории нынешней автономии социального пространства и привносили в него культуру идиш.

Сегодня один из главных атрибутов «идиш-культуры» — язык идиш придаётся забвению. Идиш — это не только симбиоз германских и славянских языков, это образующий фактор самоидентичности евреев, которые заселяли Еврейскую автономную область. Раньше, почти до середины 80-х гг. XX в., на территории ЕАО повсюду можно было слышать еврейскую речь. Сёлам давались названия на идиш или связанные с еврейскими организациями. За некоторыми из них эти названия сохранились по сей день (Амурзет, Бирофельд, Валдгейм, Най-фельд и др) [Березницкий, Примак, 2009; Гуре-вич, Цап, 2011]. Сегодня же встретить человека, который свободно разговаривает на идиш, — большая редкость. Не только потому, что большинство евреев уехали из ЕАО, но и потому, что в Государстве Израиль в качестве основного языка был выбран иврит, и не без его влияния идиш становится менее популярным не только в Еврейской автономии, но и по всему миру. Тем не менее при анализе предварительных данных было установлено, что 16% опрашиваемых знакомы с людьми, которые остались приверженцами языка идиш, и даже один из опрашиваемых сам хорошо знает этот язык. Это является свидетельством того, что язык идиш и «идиш-культура» ещё продолжают существовать на территории ЕАО. Сегодня многие задаются вопросом: «Что такое идиш сегодня? Нужен ли он?». Ответ даёт один из героев фильма Александра Городницкого об евреях и их языках: «Пока есть хотя бы один человек, говорящий на идиш, язык не умер. Идиш — это язык матери (мамэ лошн), он не должен исчезнуть». Для сохранения «идиш-культуры» необходимо носителям языка и культуры иметь возможность общаться друг с другом на идиш.

На сегодняшний день в Еврейской автономной области осуществляют свою деятельность ряд сообществ, целью которых является возрождение культуры идиш. Еврейские сообще-

ства способствуют сохранению самосознания этнической принадлежности, выполняют культурную, религиозную, социальную и политическую функции. Их основной задачей является сохранение, развитие и воспроизводство этнокультурной специфики. Культурная функция заключается в поддержании, развитии и укреплении культуры народа, культивировании этнических традиций, обычаев и религии, поддержании культурных связей со своей исторической родиной. Социальная функция еврейской общины обычно проявлялась в материальной поддержке её наиболее незащищенных членов (в современных российских условиях ими являются люди пожилого возраста, пенсионеры). В этих целях собирается благотворительный налог — цдака, основным источником которого являются пожертвования бизнесменов-евреев. Политическая функция выполняется в ходе сотрудничества общины с официальной властью с целью создания благоприятных условий для своего функционирования и развития [Примак, 2011].

Благодаря деятельности еврейских общин «Бейт-Тшува» и «Фрейд»; художественных коллективов «Иланот», «Когелет», «Мазлтов», «Сюрприз», в репертуаре которых большое место занимает еврейский жанр, клубов «Хава» и «Мишпоха» общественной жизни ЕАО придаётся особый колорит, происходит интеграция в социальное пространство области еврейской этнической культуры. Это выражается в добровольном приобщении граждан еврейских и нееврейских национальностей к изучению языков идиш и иврит, еврейской культуры в общеобразовательных школах, в учреждениях высшего и дополнительного образования. По данным опроса, 54,8% респондентов ответили, что они или их знакомые регулярно посещают еврейские организации (художественные и творческие коллективы или клубы) и проводимые ими мероприятия, посещают иногда — 4,8%, и только менее половины опрошенных — 40,5% в силу разных обстоятельств не посещают.

Значительная часть населения области (независимо от этнической принадлежности) испытывает потребность в приобщении к еврейской культуре, о чём свидетельствует общественный интерес к символам еврейской атрибутики, фестивалям еврейской культуры, к еврейским обрядам и праздникам, которые проводятся на территории автономии. Изучение отношения населения к еврейским тради-

циям показало, что подавляющее большинство опрашиваемых — 69% с симпатией относятся к еврейским традициям и менее одной третьей части — 31% равнодушны к ним. Негативно настроенных по отношению к «идиш-культуре» респондентов при опросе не обнаружено.

Следует также отметить отношение опрашиваемых к месту своего проживания на территории ЕАО. Большинство, а именно 71%, в целом довольны своим поселением, но 28% местом своего проживания не удовлетворены.

Изучение степени толерантности населения показало, что 98% опрашиваемых никогда не испытывали по отношению к себе дискриминационного отношения по национальному признаку, и 2% указали, что у них были случаи неприятия себя по национальному признаку со стороны других лиц. Не испытывают напряженности в окружении людей других национальностей 92,9% опрашиваемых, 4,8% испытывают напряженность иногда, и только 2,4% указали, что в окружении людей других национальностей они испытывают напряженность. Эти результаты свидетельствуют о том, что в социальном пространстве ЕАО ксенофобия по национальному признаку проявляется крайне редко.

Таким образом, анализ данных исследования «идиш-сообществ» в социальном пространстве ЕАО приводит к следующим выводам:

• переселение евреев на эту территорию способствовало расширению социального пространства за счёт интеграции в него новых социальных субъектов со свойственной им культурой;

• язык идиш является главным атрибутом «идиш-культуры», следовательно, для её сохранения и развития в ЕАО необходимо создавать специальные условия для возрождения и активного использования языка;

• большинство населения ЕАО, независимо от национальной принадлежности, пола и возраста, положительно настроено по отношению к еврейской культуре. В области сохранились носители языка идиш и «идиш-культуры». Значительная часть населения достаточно активно взаимодействует с различными еврейскими организациями. Среди населения области отмечается не только высокая степень толерантности, но и повышенного интереса и даже симпатии к еврейской культуре. Люди с удовольствием посещают еврейские клубы, художественные и творческие коллективы, заинтере-

H.B. Волкова

сованно относятся к проведению на территории ЕАО еврейских праздников. Для сохранения статуса национальной Еврейской автономии необходимо и дальше проводить мероприятия по возрождению и развитию «идиш-культуры» в области;

• для сохранения и развития ЕАО как национального государственного и этнокультурного образования необходима научная база на основе исследования и учёта естественных тенденций интеграции идиш-сообществ в социально-природную среду автономии.

ЛИТЕРАТУРА

Березницкий C.B., Примак П.Б. История иудаизма в Еврейской автономной области. Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. и доп. — Биробиджан: Изд-во ДВГСГА, 2009. - 202 с.

Бренер И.С. Лехаим, Биробиджан! — Красноярск: Красноярский писатель, 2007. — 350 с.

Байсерман Д.И. Биробиджан: мечты и трагедия. История ЕАО в судьбах и документах. — Хабаровск: Изд-во «РИОТИП» краевой типографии, 1999. — 512 с.

Гуревич B.C., Цап Б.А. О Еврейской автономной области всерьёз и с улыбкой. Серия «Библиотека Биробиджанской еврейской общины «Фрейд» / ред. И.З. Манойленко, И.П. Попкова. — Биробиджан, 2011. — 187 с.

Еврейская автономная область: энциклопедический словарь / Отв. ред. В.С. Гуревич, Ф.Н. Рян-

ский. — Хабаровск: Изд-во «РИОТИП» краевой типографии, 1998. — 368 с.

Зиммель Г. Социология пространства. Избранное: в 2-х т. - М.: Юрист, 1996. Т. 2.

Ионин Л.Г. Социологическая концепция Фердинанда Тённиса // История буржуазной социологии XIX — начала XX века / Под ред. И.С. Кона. — М.: Наука, 1979. — С. 164—179.

История современной зарубежной философии: компаративистский подход / под ред. М.Я. Корнее-ва. — СПб., 1997.

Примак П.В. Этнокультурная адаптация евреев Еврейской автономной области к общественным трансформациям на рубеже XX—XXI вв. — Владивосток: Дальнаука, 2011. — 211 с.

Романова В.В. Государственная политика в отношении еврейского населения Дальнего Востока России в 60-е гг. XIX — 20-е гг. ХХ вв.: Дисс. ... д-ра ист. наук. — М.: МПГУ, 2001. — 312 с.

Сорокин П.А. Человек, цивилизация, общество / Общ. ред., сост. и предисл. А.Ю. Согомонов: пер. с англ. — М.: Политиздат, 1992. — 543 с.

Филиппов А.Ф. Социология пространства. — СПб—Владимир-Даль, 2008. — 285 с.

Штомпка П. Социология социальных изменений / Пер. с англ.; под ред В.А. Ядова. — М.: Аспект-Пресс, 1996. — 416 с.

David Shyovitz. История создания и развития идиш. Энциклопедия иудаики. [Электрон. ресурс]: http: // www.jewishvirtuaUibrary.org / jsource/History/ yiddish.htm.

Yu.N. Averina

«Yiddish-culture» in public life of Jewish Autonomous region

Based on the results of the preliminary research on the theme of «Transformational opportunities «Yiddish communities» in the social space of the Jewish Autonomous region», we describe the current «Yiddish communities», their prevalence in the autonomy and interests of the people «Yiddish culture».

Keywords: Jewish Autonomous region, social environment, community, Yiddish community, attributes, and symbols.

УДК 331.108

H.B. Волкова

Формирование лояльности персонала организации: роль трудовых приоритетов работников

В статье рассмотрено влияние значимости для сотрудников организации мотивационных и гигиенических приоритетов труда на результативность их инновационной деятельности.

Ключевые слова: мотивационные и гигиенические приоритеты труда, инновационная деятельность.

© Н.В. Волкова, 2014 г

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.