Научная статья на тему 'Идеи формирования здорового образа жизни и репродуктивного здоровья молодежи в свадебной обрядовости и народных играх, собранных Ф. К. Вовком (1847-1918)'

Идеи формирования здорового образа жизни и репродуктивного здоровья молодежи в свадебной обрядовости и народных играх, собранных Ф. К. Вовком (1847-1918) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
99
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ / РЕПРОДУКТИВНОЕ ЗДОРОВЬЕ / СВАДЕБНАЯ ОБРЯДОВОСТЬ / ЭТАПЫ / СВАТАНЬЕ / ОБРУЧЕНИЕ / СВАДЕБНОЕ ДЕРЕВЦЕ / ВЕНОК / КАРАВАЙ / Ф. К. ВОВК / F. K. VOVK / SHAPING SOUND / REPRODUCTIVE OF HEALTH / WEDDING RITE / STAGES / MATCH UP / ENGAGEMENT / WEDDING TREE / WREATH / ROUND LOAF OF BREAD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Томенко Марина Григорьевна

Осуществлена попытка обобщения идеи украинской свадебной обрядовости в творческом наследии выдающегося отечественного ученого Федора Кондратьевича Вовка (1847-1918 гг.) в контексте формирования здорового образа жизни и репродуктивного здоровья молодежи. Дана характеристика первых двух этапов этого обряда – сватанья и обручения. Подробно проанализированы действия всех участников церемонии. Особенное внимание уделяется ритуалам изготовления венка, свадебного деревца и каравая. Представлена сравнительная характеристика отдельных актов в разных регионах Украины.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE IDEA OF FORMING A HEALTHY LIFESTYLE AND REPRODUCTIVE HEALTH OF YOUNG PEOPLE IN THE WEDDING RITES AND FOLK GAMES, COLLECTED BY F. VOVK (1847-1918)

The Realized attempt of the generalization to ideas Ukrainian wedding rite in creative heritage prominent domestic scientist Fedor Kondratievich Vovk (1847-1918 years) in context of the shaping sound lifestyle and reproductive of health youth. The Tax feature first two stages of this rite an match up and engagements. Detailed is analyzed actions all participant to ceremonies. Especial attention is spared ritual of the fabrication wreath, wedding sapling and round loaf of breads. The Tax comparative feature separate acts in miscellaneous region Ukraine.

Текст научной работы на тему «Идеи формирования здорового образа жизни и репродуктивного здоровья молодежи в свадебной обрядовости и народных играх, собранных Ф. К. Вовком (1847-1918)»

И.В. Татьянчикова

МЕТОДИКА ОБЕСПЕЧЕНИЯ СОЦИАЛИЗАЦИИ ДЕТЕЙ С НАРУШЕНИЯМИ ...

плексы и т.д.) проводились не только в процессе воспи- СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

тательной работы во внеурочное время, но и в свободное 1. Столяренко Л. Д. Основы психологии. - Изд. 3-е,

время, на переменах, давались в качестве домашних за- перераб. и доп. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. 704 с.

даний для улучшения результатов по снятию общей тре- 2. Мойсеєва О.Є. Психологія агресивності підлітків.

вожности и агрессивности у школьников. - Автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт.психол.

Таким образом, только в комплексной работе, на- наук: спец. 19.00.07 - педагогічна та вікова психологія I

правленной как на повышение успешности обучения О.Є.Мойсеєва. К., 2011. 37 с.

и поведения учащихся с недостатками развития, так и 3. Аксенова Л.И. Социальная педагогика в специальна преодоление отдельных негативных проявлений де- ном образовании. М.: Академия, 2001.192 с.

задаптации, можно достичь позитивных результатов, 4. Жулковска Т. Социализация людей с ограничен-

помочь детям комфортно ощущать себя в школе и ов- ными интеллектуальными возможностями I Московская

ладеть социальными нормами в разных сферах жизне- гуманитарно-социальная академия./ А.И.Ковалева

деятельности. (пер.). М.: Социум, 2001. 208 с.

Обеспечение социализации детей с интеллектуаль- 5. Мудрик А. В. Социализация человека: учеб. посо-

ными нарушениями предполагает также системную бие для студ. вузов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академия,

коррекционную работу на последующих ее стадиях: 2006. 304 с.

индивидуализации, интеграции, ранней трудовой под- 6. Татьянчикова І. В. Методичні основи забезпечен-

готовки в специальном учебном заведении, содержание ня соціалізації учнів спеціальної школи: курс лекцій з и методика которой будут рассмотрены в следующих навчальної дисципліни для студентів дефектологічних

статьях. факультетів педагогічних університетів. Слов’янськ:

Підприємець Маторін Б. І., 2013. 204 с.

METHOD OF PROVIDING SOCIALIZATION CHILDREN WITH INTELLECTUAL DISABILITIES ON STAGE ADAPTATION IN SPECIAL EDUCATIONAL INSTITUTIONS

© 2013

I.V. Tatyanchikova, candidate of pedagogical sciences, associate professor of the department of technologies correction and inclusive education, doctoral candidate of Institute Special

Pedagogy NAPS of Ukraine.

Donbass State Pedagogical University, Slavyansk (Ukraine)

Annotation: The article describes the security features of the socialization of children with intellectual disabilities in the adaptation stage in a special school. Depending on the subject of correction, that is what is necessary to develop and correct the child, determine the purpose of the work at this stage, special ways of organizing the teaching process, the selection of appropriate tools and training content, indicators of its effectiveness.

Keywords: socialization, the stage adaptation, adaptive capacity, social behavior and communication, anxiety, aggression.

УДК 37 (09): 929:39

ИДЕЯ ФОРМИРОВАНИЯ ЗДОРОВОГО ОБРАЗА ЖИЗНИ И РЕПРОДУКТИВНОГО ЗДОРОВЬЯ МОЛОДЕЖИ В СВАДЕБНОЙ ОБРЯДОВОСТИ И НАРОДНЫХ ИГРАХ, СОБРАННЫХ Ф.К. ВОВКОМ (1847-1918)

© 2013

М.Г. Томенко, соискатель кафедры социальной работы и социальной педагогики

Черкасский национальный университет имени Богдана Хмельницкого (Украина)

Аннотация: Осуществлена попытка обобщения идеи украинской свадебной обрядовости в творческом наследии выдающегося отечественного ученого Федора Кондратьевича Вовка (1847-1918 гг.) в контексте формирования здорового образа жизни и репродуктивного здоровья молодежи. Дана характеристика первых двух этапов этого обряда

- сватанья и обручения. Подробно проанализированы действия всех участников церемонии. Особенное внимание уделяется ритуалам изготовления венка, свадебного деревца и каравая. Представлена сравнительная характеристика отдельных актов в разных регионах Украины.

Ключевые слова: здоровый образ жизни; репродуктивное здоровье; свадебная обрядовость; этапы; сватанье; обручение; свадебное деревце; венок; каравай; Ф. Вовк.

Свадебная обрядовость украинцев занимает центральное место в научных исследованиях проблем народной педагогики выдающегося украинского ученого Федора Кондратьевича Вовка (1847-1918 гг.). Свидетельством этого является публикация его работ «Свадбарските обряды на славянские народы» (София,

1890 г.), «Брачный ритуал и обряды в Украине» (Париж,

1891 г.), «Свадебные обряды в Болгарии» (Петербург, 1895 г.). В 1911 г. ученый издает «Программу для собирания сведений о свадебных обрядах у великоруссов и инородцев Восточной Сибири». Отдельный раздел посвящен брачной обрядовости в фундаментальном труде «Этнографические особенности украинского народа».

Из исследований современного ученого О. Франко [7, с. 180] известно, что фундаментальный труд Ф. Вовка «Брачный ритуал и обряды в Украине» был опубликован на французском языке в парижском журнале «L'Anhronologie» в 1891 г. На украинском языке он переиздан в 1928 г. институтом имени М. Драгоманова в Праге, а в Украине впервые издан лишь в 1995 г. Из вступления к этой работе становится понятно, что Федор

Кондратьевич поставил перед собой задачу «облегчить познание этих фактов учеными кругами Западной Европы», считая необходимым ввести данные об украинской свадебной обрядовости в научный оборот. Для этого ученый подает достаточно полный обзор брачного ритуала украинского народа. Он не только представляет собственное видение исторических корней каждого действия в ретроспективе, но и использует сравнительный подход, исходя из древнеиндийского и скандинавского эпоса, публикаций греческих и римских ученых, летописей, фольклора, раритетной и другой литературы разных эпох и народов. Он часто обращается к собранному лично материалу во время этнографических экспедиций по разным регионам Украины и Западной Европы.

Особое внимание Ф. Вовк уделяет трем главным аспектам украинской свадебной обрядовости: сватанью, обручению и свадьбе. Описывая свадебную обрядовость, он актуализирует пережитки древних форм брака и связанную с этим эволюцию брачных ритуалов украинской свадьбы в контексте формирования у молодежи здорового образа жизни и сохранения репродуктивного

здоровья. Ученый тщательно исследовал каждое действие, движение, каждое слово, поведение молодых, их родителей, старост, дружков и дружек от зарождения и до конца XIX ст., что и определило цель нашего историко-педагогического исследования. Материалом научного поиска служили научные публикации ведущих отечественных исследователей творческого наследия Ф. Вовка, работы его биографов, а также монографические труды самого ученого.

В формировании здорового образа жизни и сохранении репродуктивного здоровья молодежи, по мнению Ф. Вовка, приоритетную роль играет украинская свадебная обрядовость. Сватанье является первым актом брачных церемоний, происходящим в соответствии с древним ритуалом. Для этого парень и его родители должны выбрать посла, которым может быть либо дядя, либо чужой человек, пользующийся авторитетом из-за своего ума и красноречия. Вдвоем с другим мужчиной (их уже называют сватами, старостами) они готовят посох, хлеб, соль, бутылку водки и в сопровождении жениха и его дружки или старшего боярина отправляются к родителям девушки. Приблизившись к дому, они стучат в окно и рассказывают о своем долгом путешествии и о том, что ночь уже не за горами и заставляет их просить приюта. Мать невесты высылает девушку из комнаты, делая вид, что принимает путников как незнакомых ей людей, и начинает расспрашивать их. Если у девушки нет матери, вместо нее приглашают родственницу или другую женщину. После получения необходимой информации, сватов пускают в дом, в то время как жених с дружкой остается в сенях и ищет девушку. После того, как сваты вошли в комнату и произнесли привычные поздравления, один из них достает хлеб, целует его и передает хозяину дома. Тот принимает хлеб также с поцелуем и кладет на стол, после чего слушает рассказ старост об «охоте на куницу, как они были на ней в обществе своего князя, как куница убежала от них и спряталась во дворе этого дома, и поэтому они должны были прийти сюда, чтобы отыскать куницу и забрать ее с собой» [1, с. 230].

Старост упрекают в том, что они нарушили оказанное им гостеприимство, выражают подозрение об их разбойничьих намерениях, просят подтвердить свой статус документами и уходить. Старосты отвечают, что вместе с ними есть храбрые казаки, и зовут жениха с дружкой, входящих в дом, будто силой увлекая за собой девушку. После этого старосты обращаются к матери и просят согласия на брак. Мать отвечает нерешительно, ищет поддержки у отца, а тот, в свою очередь, спрашивает согласия у дочери, которая на протяжении всей церемонии стоит у печи и стыдливо ковыряет ее пальцем. Приличия ради жених также изображает печаль и терпеливо стоит в углу, где обычно хранятся кочерги или веники, и также ковыряет палкой пол.

В случае полного согласия со стороны родителей и девушки, ей приказывают принести рушники, чтобы «связать этих чужаков, пришедших грабить» [1, с. 231]. Девушка приносит вышитые ею рушники, которыми опоясывает старост через плечо, а жениху затыкает за пояс вышитый платок. Иногда этот платок предварительно трижды протягивает под поясом в направлении сверху вниз. После этого родители подают старостам свой хлеб и рушники (возврат хлеба, который принесли старосты, считают отказом, как и в случае вручения тыквы). Старосты вынимают из сумки бутылку водки, которую предлагают в качестве выкупа, после чего начинается банкет с участием соседей.

Ф. Вовк акцентирует внимание на том, что в разных регионах Украины этот этап может проходить по-разному. Так, иногда сам отец жениха идет просить отдать девушку за его сына, иногда жених остается дома, ожидая результатов сватовства. В свою очередь, в речах сватов куницу меняют на лисицу или другого зверя или птицу, пытаются торговаться, прибегают к архаическим выражениям вроде «Наш бычок хочет к вашей телке» 36

или «У вас - товар, у нас - купец» и др., что является намеком на репродуктивную функцию будущей семьи. Однако в любом случае ритуал сватанья заканчивается формальным согласием родителей отдать девушку за парня. Во многих регионах жених после официального сватанья уже имеет право ночевать в доме невесты и спать с ней. Обычай ночевать с невестой, по мнению Ф. Вовка, известный в Германии, Голландии, Финляндии, Шотландии и у многих других народов, но речь идет не о нарушении девичьей девственности, а о подтверждении родителями невесты отсутствия у нее каких-либо физических или психических дефектов, которые могут препятствовать рождению здорового ребенка.

По мнению Ф. Вовка, церемония обручения должна происходить торжественно, в присутствии всех родственников и гостей, в сопровождении хора, выполняющего соответствующие обрядовые песни. Ритуал действа требует от хора обращения ко всем участникам обручения (молодому, молодой, их родителям, сватам, а также ко всем присутствующим). Обычно девичий хор называется сватьями (свахами,), собирается в родительском доме невесты, куда вместе со своими родителями приходит молодой. Сначала молодого не пускают в дом, но после ритуальных речей старост их приглашают и повязывают длинные рушники. Связанные таким образом сваты предлагают выкуп: ставят водку, а молодой и ее родителям вручают не слишком ценные подарки.

В некоторых регионах Украины, как, например, в Новгород-Волынском, молодая не всегда выходит к молодому. Тогда один из родственников молодого выворачивает кожух и берет в руки посох, делая вид, что находится верхом на коне, а затем подводит за руку одну из присутствующих девушек и спрашивает у молодого, не эту ли девушку он хочет взять. После получения отрицательного ответа это повторяется несколько раз с другими девушками, пока не приведут молодую.

На Галичине у бойков староста молодого в это время рассказывает целую сказку о потерянном цветке, подобному тому, который держат в руках (обычно бумажный), спрашивают, нет ли здесь такого. В ответ приводят старуху с большим безменом, веником в руках и трубкой во рту, голову которой украшает отделанный полотном соломенный венок, спадающий на плечи. С этого момента начинается диалог между старостами: со стороны молодой спрашивают, не этот ли цветок потеряли. В ответ старосты молодого поочередно сравнивают бумажный цветок сначала со старой женщиной, потом с девушками и дают отрицательный ответ. Тогда приводят молодую, которая, держа в руках завернутый в платок венок, кладет его поверх шапки на голову молодого, когда тот кланяется. Старосты предлагают молодым трижды поцеловаться. Молодая дважды машет платком, а в третий раз привязывает его к поясу молодого.

После этих церемоний, отмечает далее Ф. Вовк, дружка или домашний староста одной рукой поднимает вверх посох, а другой рукой берется за платок, за конец которого держатся молодые, и просит у родителей благословения. Молодые трижды низко кланяются родителям, которые дарят им хлеб, составленный из двух соединенных вместе буханок и сноп ржи как символ плодородия. Принесенные загодя четыре снопа ставят по углам избы, называют покрасой.

После благословения молодых, продолжающих держаться за платок, ведут к столу на посад - застеленное тулупом почетное место, где в углу под образами сходятся две лавки. Это действие сопровождается песней, где говорится о том, что молодая садится на посаде, а ей навстречу идет Господь Бог, несет счастливую судьбу, крепкое здоровье и продолжение рода. Песня заканчивается просьбой к Господу Богу открыть ворота молодой. В последующих песнях прославляются молодые, уподобляющееся небесным светилам (или Луне и Вечерней Звезде, или Луне и Солнцу), а их родители - Небу и

Земле.

После окончания банкета в сопровождении песен, где звучат разные пожелания, особенно в адрес молодой, которой желают быть богатой как земля и здоровой как вода, молодые идут танцевать. При этом выводят их из-за стола так же, как и заводили. Танцы заканчиваются раздачей подарков, а будущая теща стелет молодым постель, признавая тем самым право жениха остаться с дочерью.

Обручение заканчивается подготовкой к свадьбе. Обычно в пятницу утром в доме невесты делают свадебное деревце (священное дерево). Для этого берут маленькое деревце или большую зеленую ветвь, срубленную молодым вместе со своими дружками в лесу в благословенное время (до полудня). Ф. Вовк указывает на то, что у гуцулов - это верхушка сосны с тремя кругами четного числа веток. Чтобы свадебное деревце символизировало плодородие, его втыкают в хлеб и украшают гусиными перьями, маленькими пучками различных цветков, овсом, калиной, рутой, позолоченными орехами, яблоками, цветными лентами и зажженными свечами, после чего ставят на столе в углу напротив образов. В большинстве регионов Украины свадебное деревце остается в доме до конца свадьбы, а в Галичине его носят перед молодыми во время всех церемоний.

Ф. Вовк предполагает, что изготовление свадебного деревца является очень древним религиозным культом, непосредственно связанным с репродуктивным здоровьем будущих супругов, поэтому к этой процедуре подходят со всей торжественностью. Сначала девушки в песнях призывают Господа Бога и всех святых, а затем родителей и всех присутствующих благословить приготовление свадебного деревца. Первыми за дело берутся родители невесты, которые украшают верхушку деревца, другие продолжают украшать согласно родству и возраста в направлении сверху вниз. В это время звучат обрядовые песни, в которых просят старост сходить в лес, чтобы срубить там большую сосну, принести ее в дом и поставить на серебряном блюде на застеленном скатертью столе. Далее хор обращается к дружкам жениха, чтобы те пошли к морю собирать золотое перо, которое потеряла мифическая птица, пролетая над садом (или собирать на желтом песке золотую чешую щуки-рыбы). В других вариантах предлагается отправиться в сад рвать листья базилика и калину, принести полснопа овса и т.д. Иногда в песнях говорится о маленькой уточке, плывущей по реке и собирающей на дне золото для отделки свадебного деревца. Используются и другие варианты песен, в которых говорится о том, что молодую захватили хитростью, или предостерегают не ходить одной в сад или к реке рано утром по воду (это связано с древним обычаем восточных славян красть себе женщину).

В большинстве украинских песен воспевается взаимная любовь, хотя и высказываются некоторые опасения относительно дальнейшей судьбы в чужой семье. Для сравнения, в русских песнях наоборот оплакивается судьба молодой, которая должна терпеть избиения и обиды от мужа и свекрови. Собственно обряд изготовления деревца у великороссов отсутствует.

Далее Ф. Вовк отмечает, что украшение свадебного деревца сопровождается изготовлением барвинковых венков и обрядовыми песнями: «Барвинок вечнозеленый, свежий даже под снегом - это символ первой любви и брака ... Из экономических соображений свадьбу празднуют чаще осенью, а то и зимой, когда уже у земли забрали ее зеленую окрасу. В украинской Галиции, у гуцулов, есть два сорта барвинка: из одного делают свадебные венки, а из другого - венки для покойников. Молодой делают венок из первого сорта барвинка, смазывают его медом и добавляют несколько головок чеснока, что должно служить охраной против сглаза, а также несколько серебряных монет, которые приносят счастье и также охраняют от дурного глаза. Когда начинают

плести венок, все присутствующие при этой церемонии женщины по очереди подходят, чтобы вплести в него два листочка барвинка. Поверхность этих листьев сразу же золотят. Готовый венок кладут на округлый хлеб и несут его к родителям невесты, чтобы те благословили свою дочь на брак. Родители принимают венок и кладут его на голову молодой, трижды коснувшись венком к ее лбу» [1, с. 238-239].

У бойков этот обряд выглядит несколько иначе. В сопровождении музыкантов сваха вместе с дружкой идут в сад и несут с собой каравай с вонзенным в него ножом, на котором висит замок. Если в саду барвинок не растет, тогда идут за ним к соседям, прихватив водку и хлеб. В любом случае, прежде, чем срезать барвинок, словами песни женщины обращаются к саду и спрашивают о том, какие у него есть растения. В ответ они узнают, что таких растений три: барвинок (чтобы сплести из него венок), базилик (чтобы украсить цветами косу молодой) и чеснок (для отделки свадебного венка). Непременно посетители просят у сада прощения, чтобы он не жалел о сорванном барвинке, потому что у него останется молодая хозяйка, которая будет ухаживать за новыми ростками. В песнях говорится о венке как о символе девичества, который молодая будет носить только до вечера, а потом вернет его подружкам.

Ф. Вовк доказывает, что обычай плетения венков достаточно древний, а его существование у арийцев и семитов является атрибутом культа солнца. Ученый приводит наблюдения путешественника Боплана, по свидетельству которого этот обычай был широко распространен и разнообразен по содержанию к середине XVII в., а его признаки сохранились до конца XIX ст. Так, лица, которым поручено приглашать на свадьбу, имеют на одной руке небольшой веночек; в таком же веночке идет в церковь молодая.

Уникальным явлением в свадебном украинском ритуале является приготовление каравая - священного хлеба, что, по мнению Ф.К. Вовка, в былые времена фигурировал как жертвоприношение [1, с. 244]. Опираясь на этимологию этого понятия в научных исследованиях Х. Ящуржинского и Н. Сумцова, ученый апеллирует к двум корням: 1) «краять», что совпадает с русским «кроить», 2) «кроить», что происходит от санскритского кг (санскритское иракапса - род пирога; литовское karaиszis - хлеб, пирог; латинское - caгonis; русское -корова; польское - kгowa; старославянское - коровь). Установлено, что во всех религиозных культах жертвоприношение хлебом постепенно заменило собой жертву скотом (быки, бараны, козы, свиньи и др.). Поэтому не удивительно, что украинский свадебный каравай принимал форму того или иного животного или части его тела

- головы, рогов и т.д. В связи с этим несомненной также выступает связь ритуала выпекания каравая с культом солнца.

Ф. Вовк отмечает, что к процедуре выпекания каравая допускались только женщины, живущие вместе со своими мужьями. И ни в коем случае не допускаются вдовы, женщины, вышедшие замуж повторно, или те, у кого мужья временно отсутствуют по причине военной службы или в связи с другими обстоятельствами. Девушки могут участвовать только в изготовлении других элементов - шишки (украшения их теста), лежня (длинный хлеб, который дарят молодым на второй день после свадьбы, когда молодые встанут с ложа), дивня (круглый хлебец, выпекается в доме невесты и по форме напоминает кольцо: молодая должна смотреть сквозь него), борона (печется в доме молодого, к этому элементу часто добавляют еще и бычка) и другие элементы, выпекаемые вместе со свадебным хлебом.

Нечетное количество каравайниц (так называют молодых женщин, готовящих каравай) специально приглашает или мать молодой, или какая-нибудь из ее замужних родственниц - прошениц. В некоторых регионах Украины для этого специально готовят муку, в из-

готовлении которой может участвовать молодежь обоих полов: парни и девушки встречаются в сенях, где стоят жернова, и молотят зерно под песенное сопровождение. В этих песнях молодежь обращается к месяцу, чтобы он послал этому дому свет, похожий на солнечный, затем - к пшенице, чтобы она быстро и хорошо созрела на поле и превратилась в тесто для каравая. Иногда ритуальные песни приобретают метаморфозный характер и сравнивают мельника с козлом, которому коза помогает подсыпать зерно, что свидетельствует о родстве с древним вакхическим культом. Однако Ф. Вовк акцентирует внимание на ритуальности этого действа, поскольку произведенную таким образом муку не используют для изготовления каравая, а собирают муку высшего сорта понемногу от хозяйки дома и молодых женщин, которые приносят с собой часть муки, яиц, масла и других ингредиентов, необходимых по рецептуре. «Этот обычай очень определенно указывает только на участие всей семьи (или целого рода) в жертвоприношениях, которые проводились в старые времена и, само собой, также и при составлении брачных договоров» [1, с. 245].

Ритуал замеса теста на каравай начинается с того, что молодые женщины украшают себя цветами барвинка и тщательно вымывают руки. Затем под песенное сопровождение они просят благословения у старосты на начало работы, сыплют муку в поставленное посреди комнаты корыто, добавляют туда воды, а со временем и водки, чтобы каравай был веселый. После этого они помещают тесто в кадку и тщательно вымешивают его. В некоторых регионах Украины до начала замешивания теста приглашают старосту и подстаросту. По свидетельству П. Чубинского, в песнях каравайницы обращаются за помощью к Господу Богу и Божией Матери, объясняя, что воду для святого каравая брали с Дуная (архаичный синоним воды).

В песнях упоминается также «Святая Троица, что в церкви ходила и Спаса за руку водила». В других песнях речь идет о том, что даже ветер не вправе дуть в сторону дома, где готовится каравай. Свидетельством древних верований украинцев является использование числа семь: из семи различных колодцев берут воду для каравая; высыпают семь мехов муки, которую мололи на семи жерновах, а до этого еще и семь лет прятали; бросают семь кип яиц от семи молодых белых куриц, соль насыпают из семи повозок, масло берут из семи макитр, стоявших в семи домах, масло предварительно сбивают из молока от семи молодых коров.

Далее Ф. Вовк отмечает, что когда тесто хорошо вымешано, его вынимают из кадки, на которую ставят пять связанных вместе свечей, а одну большую свечу ставят на вонзенный в дно кадки нож. Заканчивают месить тесто уже на столе. После того, как тесто хорошо вымешано, на кадку ставят перевернутое веко, на которое кладут сложенные накрест две маленькие вязки соломы, посыпают их сверху мукой и кладут на них корж овса, посыпанный горстью. Этот корж является основанием для каравая.

Впоследствии этот корж (в народе его часто называют подошвой) по традиции достанется свадебным музыкантам. Часто помимо этого коржа кладут еще семь других коржей из того же теста, что и каравай. Отец молодой кладет на них сверху несколько мелких монет, а мать накрывает коржи платком или рушником, нажимает на них локтем, т.е. делает углубления, в которые потом будут класть различные фигурки из теста в виде солнца, месяца, голубей и другие.

Бока каравая также украшают похожими фигурками, напоминающие птиц, животных или их части (рога, копыта, хвосты). Напоследок верх каравая «опоясывают» сделанной из теста лентой и втыкают окрашенную красным шишку. По кругу ленты и на шишке зажигают пять свечей и обращаются к Богу с просьбой, чтобы священный каравай удался.

Перед тем, как поставить каравай в печь, каравайни-цы трижды обращаются к старосте за благословением, после чего приглашают вымести печь парня (по обычаю

- молодого женатого мужчину). Парень должен трижды ударить веником об печь, куда на тщательно подобранное место ставят каравай. В песнях такого парня называют кудрявым или армянином, в знак того, что кудрявый человек является счастливым (по другой версии армянин является сокращенным от верняного - «тот, кто верно любит») или богатым.

Таким образом, в Украине желают молодым физического здоровья, счастья, любви и богатства. Народное поверье гласит, что в это время даже ангел заглядывает в печь, чтобы найти счастливое место для каравая. «Как только каравай посадят печься в печь, все парни, присутствующие в доме, бросаются на каравайниц, чтобы выхватить у них лопату, на которой они сажали в печь каравай; выхватив у них этот трофей, скачут и танцуют по комнате, припевая. Но когда каравайницам удастся задержать у себя лопату, то тогда они одерживают победу, танцуют и поют» [1, с. 248].

Готовый каравай в песенном сопровождении вынимают из печи, кладут на крышку кадки, застеленную накрест двумя вышитыми рушниками, ставят крышку на голову невесты, которая несет каравай в чулан.

Таким образом, в нашем исследовании дана характеристика сватанья и обручения как первых двух этапов свадебной обрядовости украинцев. Дальнейшие научные исследования будут посвящены описанию третьего этапа - свадьбы.

Предполагаем, что возрождение украинского свадебного обряда в современных условиях поможет не только увековечить обычаи и традиции нашего народа, но и сохранить репродуктивное здоровье молодого поколения, сформировать навыки здорового образа жизни, от которого зависит здоровье и будущее нации. Именно эти аспекты могут стать перспективами дальнейших исследований.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Волк Ф. Студии с украинской этнографии и антропологии / Ф. Вовк. - М.: Искусство, 1995. - 336 с.

2. Волк М. Взаимодействие достижений народного воспитания и педагогической науки в развитии личности [Текст] / Ф. Вовк // Вестник Прикарпатского университета. Серия Педагогика. - Ивано-Франковск: Прикарпатский нац. ун - т им. В. Стефаника, 2007. -Вып. XIII - XIV. - С. 61-68.

3. Пасько Я.В. Украинские верования по этнографическим материалам Ф. Вовка [Текст] / Я.В. Пасько // Сборник материалов XIII студенческой научной конференции исторического факультета, посвященной 90-летию со дня рождения профессора П.М. Денисовця. Апрель 2010 года. - Полтава Полтавский нац. пед. ун - т имени В.Г. Короленко, 2010. - С. 51-54.

4. Скрипник Г. Ленинская деятельность Федора Вовка в свете современной гуманистики [Текст] / Г. Скрипник // Народное творчество и этнология. - 2012.

- № 4. - С. 7-19.

5. Стельмахович М. Г. Народная педагогика [Текст] / Г. Стельмахович. - М.: Просвещение, 1985. - 312 с.

6. Стельмахович М. Г. Педагогическая сущность обычаев и традиций [Текст] / Г. Стельмахович / / Дошкольное воспитание. - 1993. - № 2. - С. 10-12.

7. Франко О.Е. Федор Вовк - ученый и общественный деятель / А. Франко. - М.: Изд - во Европейского университета, 2000. - 378 с.

THE IDEA OF FORMING A HEALTHY LIFESTYLE AND REPRODUCTIVE HEALTH OF YOUNG PEOPLE IN THE WEDDING RITES AND FOLK GAMES, COLLECTED BY F. VOVK (1847-1918)

© 2013

M.G. Tomenko, applicant for the department of social work and social pedagogy teaching and research

Cherkasy National University named after Bogdan Khmelnitsky, Cherkasy (Ukraine)

Annotation: The Realized attempt of the generalization to ideas Ukrainian wedding rite in creative heritage prominent domestic scientist Fedor Kondratievich Vovk (1847-1918 years) in context of the shaping sound lifestyle and reproductive of health youth. The Tax feature first two stages of this rite - an match up and engagements. Detailed is analyzed actions all participant to ceremonies. Especial attention is spared ritual of the fabrication wreath, wedding sapling and round loaf of breads. The Tax comparative feature separate acts in miscellaneous region Ukraine.

Keywords: healthy lifestyle; reproductive of health; wedding rite; stages, match up; engagement; wedding tree; wreath; round loaf of bread; F.K Vovk.

УДК 372.461

МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ РАБОТЫ ПО РАЗВИТИЮ РЕЧИ МЛА ДШИХ ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ И ВО ВНЕКЛАССНОЙ РАБОТЕ

© 2013

Н.А. Трубина, студент Саратовский областной педагогический колледж, Саратов (Россия)

Аннотация: В современной школе мы очень часто сталкиваемся с такой проблемой, как неправильная речь учащихся. Развитие речи ребенка как один из показателей общего развития его личности наряду с нравственным, духовным, интеллектуальным развитием - это способ введения ученика в культуру, условие его саморазвития, его способности общаться, познавать новое, впитывать ценности культуры.

Ключевые слова: Развитие речи, интеллектуальное развитие, методы и приёмы развитие речи младшего школьника, речевые умения и навыки.

О необходимости развивать речь ребенка, воспитывать у него любовь к родному языку говорили лучшие педагоги и методисты. К.Д.Ушинский ратовал за развитие “дара слова”, подчеркивая его значение для формирования мыслительной деятельности ребенка и для дальнейшего обучения. “Дитя, которое не привыкло вникать в смысл слова, темно понимает или совсем не понимает его настоящего значения и не получило навыка распоряжаться им свободно в изустной и письменной речи, всегда будет страдать от этого недостатка при изучении другого предмета”.

Развитие речи ребенка как один из показателей общего развития его личности наряду с нравственным, духовным, интеллектуальным развитием - это способ введения ученика в культуру, условие его саморазвития, его способности общаться, познавать новое, впитывать ценности культуры. Кроме того, речевая способность является первоосновой любой деятельности человека. Развивать речь - значит систематически работать над ее содержанием, последовательно учить детей построению предложений, вдумчивому выбору подходящего слова и его формы, постоянно работать над грамотным оформлением мыслей.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Работа по развитию речи активно должна вестись еще в дошкольном возрасте. В начальных классах она приобретает развернутый и объемный характер. Ведь в младшем школьном возрасте ведущей деятельностью ребенка становится учебная деятельность. Известно много методов и приемов по развитию речи младших школьников. Ведь научить ребенка ясно и грамматически правильно говорить, излагать собственные мысли и выражать эмоции, развивать умение общаться - сложное и кропотливое дело, требующее от учителя напряженного труда. Приведу некоторые из эффективных методов и приемов развития речи.

1. Уточнение, обогащение и активизация словаря учащихся.

Работа над словарем - это основа, фундамент всей работы по развитию речи. Не обладая достаточным запасом слов, ученик не сможет построить предложения, выразить свою мысль.

Работа над словарем состоит в его уточнении, обогащении и активизации. Над уточнением словаря веду работу постоянно, на всех занятиях.

Учащиеся часто не понимают самых простых слов. Причиной этого является слабая работа по привитию навыка вникать в смысл слова. Дети совершенно не думают о смысле слова, у них нет образа за словом. Для уточнения смысла слова эффективны такие всем известные задания, как назвать от какого слова образовались данные слова, подбор проверочных и однокоренных слов, поиск проверяемых и проверочных слов.

Такие упражнения заставляют вникать в смысл слова, а также вырабатывать орфографический навык.

Активный словарь у детей невелик. Однако и этот небольшой запас слов многие не всегда умеют использовать в своей речи. Поэтому передо мной стоят задачи: расширить детский словарь; пассивный словарь сделать активным; обогатить речь ученика образными словами и выражениями.

Работу над словами с непроверяемым написанием я позаимствовала из методики С.Н.Лысенковой. Задания здесь направлены не только на запоминание нового слова, но и ведется систематическая работа по развитию речи. Слова разбиты на блоки, у каждого блока свое название. Например: “учебные вещи”, “Россия”, “на реке”, “птицы” и т.д.

Каждый блок вывешивается на неделю в классе. Работа проводится по следующему плану.

Понедельник. Ознакомление с блоком, орфографическое проговаривание (3 раза), запись слов в индивидуальные словарики с выделением орфограмм и расстановкой ударения, выяснение значения этих слов (по толковому словарю), подбор названия блока.

Вторник. Запись в тетрадях по слогам, для переноса (орфографическое проговаривание).

Среда. Составление словосочетаний, подбор однокоренных слов (где возможно), составление предложений.

Четверг. Составление связного рассказа с данными словами, придумывание заглавия своего текста (каждый ребенок пишет свой текст, может менять заголовок), отбор лучших текстов.

Пятница. Словарный диктант (с использованием слов из предыдущих блоков).

Лучшие творческие рассказы озвучить и поместить в общую тетрадь для творческих работ, которая висит в классе. В 3-4-х классах этапы данного плана можно

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.